Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bresser Junior 8850900 Bedienungsanleitung

Teleskope + mikroskope set

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Telescope +
Microscope Set
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Art. No. 8850900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser Junior 8850900

  • Seite 1 Art. No. 8850900 Telescope + Microscope Set Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Manual Download

    MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/P8850900 SERVICE AND WARRANTY: (DE) WARNUNG: Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! www.bresser.de/warranty_terms (EN) WARNING: TELESCOPE GUIDE: Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun.
  • Seite 3 TELESKOP/TELESCOPE/TÉLESCOPE/TELESCOPIO/TELESCOPIO/ TELESCOOP/ТЕЛЕСКОП/TELESKOP/TELESCÓPIO 1 Fig. 1...
  • Seite 4: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise • ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! •...
  • Seite 5: Scharfeinstellungsrad

    Für die Berechnung der Vergrößerung gibt es eine einfache Rechenformel: Brennweite des Fernrohrs : Brennweite des Okulars = Vergrößerung Die Vergrößerung ist auch von der Brennweite des Fernrohrs abhängig. Dieses Teleskop beinhaltet ein Fernrohr mit 400 mm Brennweite. Beispiele: 400 mm : 20 mm = 20-fache Vergrößerung 400 mm : 12,5 mm = 32-fache Vergrößerung Scharfeinstellungsrad Schaue durch das Okular (3) des Fernrohrs (4) und peile ein gut sichtbares Objekt (z.B.
  • Seite 6: Mögliche Beobachtungsobjekte

    Mögliche Beobachtungsobjekte Nachfolgend haben wir für dich einige sehr interessante Himmelsobjekte ausgesucht und erklärt. Mond Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde. Durchmesser: 3.476 km / Entfernung von der Erde: 384.400 km Der Mond ist nach der Sonne das zweithellste Objekt am Himmel. Da der Mond einmal im Monat um die Erde kreist, verändert sich ständig der Winkel zwischen der Erde, dem Mond und der Sonne;...
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent- sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Seite 8: General Warnings

    General Warnings • Risk of blindness — Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness. • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate- rial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
  • Seite 9: Technical Data

    The magnification also depends on the focal width of the telescope tube. This telescope contains a tube with a focal width of 400 mm. Examples: 400 mm / 20 mm = 20X magnification 400 mm / 12.5 mm = 32X magnification Focus wheel Look through the telescope eyepiece (3) and hone in on a far away object that you can see well (for in- stance, a church tower).
  • Seite 10 The moon has been known to humans since prehistoric times. It is the second brightest object in the sky, after the sun. Because the moon circles the Earth once per month, the angle between the Earth, the moon and the sun is constantly changing; one sees this change in the phases of the moon. The time between two consecutive new moon phases is about 29.5 days (709 hours).
  • Seite 11: Ec Declaration Of Conformity

    Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guide- lines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf UKCA Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards.
  • Seite 12: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité • RISQUE DE CECITE ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant direc- tement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT ! •...
  • Seite 13: Données Techniques

    Distance focale de la lunette : Distance focale de l’oculaire = grossissement Le grossissement dépend également de la distance focale de la lunette. Ce télescope comprend une lu- nette avec une distance focale de 400 mm. Exemples: 400 mm / 20 mm = 20X grossissement 400 mm / 12,5 mm = 32X grossissement Commande de mise au point Regarde à...
  • Seite 14 Objets à observer possibles Ci-après nous avons sélectionné et expliqué pour vous quelques corps célestes et amas stellaire très intéressants. Lune La lune est le seul satellite naturel de la terre. Diamètre: 3476 Km / Distance: 384 400 Km de la terre. La lune est connue depuis des temps préhistoriques.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Seite 16: Algemene Waarschuwingen

    Algemene waarschuwingen • VERBLINDINGSGEVAAR! Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR! • VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken. Verpakkingsmate- rialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGE- VAAR! •...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Dat de vergroting ook afhangt van de brandpuntsafstand van de verrekijker. Deze telescoop heeft een brandpuntsafstand van 400 mm. Voorbeelden: 400 mm / 20 mm = 20X vergroting 400 mm / 12,5 mm = 32X vergroting Focus-aandrijving Kijk door het oculair (3) van de telescoop (4) en richt hem op een goed zichtbaar object (bijv. een kerktoren) op enige afstand.
  • Seite 18 Suggesties voor te observeren hemellichamen In het volgende hebben we voor u een paar bijzonder interessante hemellichamen en sterrenhopen uitge- zocht en van uitleg voorzien. Maan De maan is de enige natuurlijke satelliet van de aarde. Diameter: 3.476 km / Afstand: 384.400 km van de aarde verwijderd De maan is sinds prehistorische tijden bekend.
  • Seite 19: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla- ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Seite 20: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO PER LA VISTA! Mai utilizzare questo apparecchio per fissare direttamente il sole o altri ogget- ti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto.
  • Seite 21 l’ingrandimento dipende anche dalla focale del tubo ottico del telescopio. Questo telescopio ha un tubo ottico con una focale di 400 mm. Esempi: 400 mm / 20 mm = 20X ingrandimento 400 mm / 12,5 mm = 32X ingrandimento Ghiera della messa a fuoco Guarda attraverso l‘oculare (3) del tubo ottico del telescopio (4) e punta un oggetto ben visibile (per esempio il campanile di una chiesa) posto ad una certa distanza.
  • Seite 22 Possibili oggetti di osservazione Qui di seguito abbiamo indicato alcuni corpi celesti e ammassi stellari molto interessanti che abbiamo selezionato e spiegato apposta per Lei. Luna La Luna è l’unico satellite naturale della Terra. Diametro: 3.476 km / Distanza: 384.400 km dalla terra La Luna era conosciuta già...
  • Seite 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Bresser GmbH ha redatto una "dichiarazione di conformità" in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della di- chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Seite 24: Advertencias De Carácter General

    Advertencias de carácter general • ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! No mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    El aumento también depende de la distancia focal del telescopio. Este telescopio tiene una distancia focal de 400 mm. Ejemplos: 400 mm / 20 mm = 20X aumento 400 mm / 12,5 mm = 32X aumento Modo de enfoque Mira por el ocular (3) del telescopio (4) y dirige la mirada a un objeto bien visible (p. ej. un campanario). Ajusta la nitidez con el tornillo micrométrico (1) como se muestra en la Fig.
  • Seite 26 Posibles objetos de observación A continuación, le incluimos una recopilación de algunos cuerpos celestes y constelaciones que puede observar con el telescopio. La luna La luna es el único satélite natural de la tierra. Diámetro: 3.476 km / Distancia: 384.400 km de la tierra La luna se conoce desde tiempos prehistóricos.
  • Seite 27 Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y nor- mas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponi- ble en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf...
  • Seite 28 MANUAL DOWNLOAD: MICROSCOPE FAQ: www.bresser.de/P8850900 www.bresser.de/faq SERVICE AND WARRANTY: EXPERIMENTS: www.bresser.de/warranty_terms www.bresser.de/downloads MICROSCOPE GUIDE: www.bresser.de/guide ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile, Erstickungsgefahr. Beinhaltet funktionale scharfkantige Kanten und Spitzen! WARNING! Not for children under three years. Choking hazard – small parts. Contains functional sharp edges and points! Avvertimento! Non adatto a bambini di età...
  • Seite 29 MIKROSKOP/MICROSCOPE/MICROSCOPE/MICROSCOPIO/MICROSCOPIO/ MICROSCOOP/МИКРОСКОП/MIKROSKOP/MICROSCÓPIO 1& 1 3x AA 1 1&...
  • Seite 30 Allgemeine Warnhinweise • ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! • GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! •...
  • Seite 31: Aufbau Und Standort

    2. Aufbau und Standort Bevor du beginnst, wählst du einen geeigneten Standort zum Mikroskopieren aus. Zum einen ist es wichtig, dass genügend Licht da ist, zum anderen empfiehlt es sich, das Mikroskop auf eine stabile Unterlage zu stellen, da sich auf einem wackeligen Untergrund keine zufrieden stellenden Ergebnisse erzielen lassen. 3.
  • Seite 32: Beobachtungsobjekt - Beschaffenheit Und Präparierung

    TIPP: Je höher die eingestellte Vergrößerung, desto mehr Licht wird für eine gute Bildausleuchtung benö- tigt. Beginne deshalb deine Experimente immer mit einer kleinen Vergrößerung. 5. Smartphone-Halterung Die Smartphone-Halterung wird auf das Okular aufgesteckt. Die Saugnäpfe müssen sauber und frei von Staub und Schmutz sein. Ein leichtes Anfeuchten ist hilfreich. Drücke nun dein Smartphone auf die Halteplatte und stelle sicher, dass es richtig fest sitzt.
  • Seite 33 Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entspre- chenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Ge- räts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 34 General Warnings • Choking hazard — This product contains small parts that could be swallowed by children. This poses a choking hazard. • Risk of electric shock — This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Only use the device as described in the manual, otherwise you run the risk of an electric shock.
  • Seite 35 3. Normal observation For normal observation, place the microscope in a bright location (near a window or desk lamp, for exam- ple). Turn the focus knob (2) to the upper stop, and set the objective turret (3) to the lowest magnification. Now, turn on the light using the switch on the microscope base.
  • Seite 36 5. Smartphone holder Attach the smartphone holder to the eyepiece. The suction cups must be clean and free from dust and dirt. A slight moistening is helpful. Now press your smartphone on the retaining plate and make sure that it is properly secured. As a backup, you should secure it with a rubber strap.
  • Seite 37 Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8850900/UKCA/8850900_UKCA.pdf Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, Great Britain •...
  • Seite 38: Montage Et Mise En Place

    Consignes générales de sécurité • RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT. • RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (batteries).
  • Seite 39 3. Observation normale Pour une observation normale, tu dois poser ton microscope sur un emplacement bien éclairé (près d’une fenêtre ou d’une lampe). La molette de mise au point (2) doit être vissée jusqu’à sa butée supérieure et le porte-objectifs réglé sur le plus petit grossissement. Maintenant, allumer la lumière en utilisant l’interrupteur sur la base du microscope.
  • Seite 40 Conseil : plus le grossissement est important, plus le besoin en lumière est important pour obtenir un bon éclairage de l’échantillon. Commence donc toujours tes expériences avec le plus petit grossissement. 5. Adaptateur pour Smartphone L’adaptateur de Smartphone est fixé à l'oculaire du microscope. Les ventouses doivent être propres et exemptes de poussière et de saleté.
  • Seite 41 Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices ap- plicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en...
  • Seite 42 Algemene waarschuwingen • VERSTIKKINGSGEVAAR! Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR! • GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! •...
  • Seite 43 3. Normale observatie Voor de normale observatie zet je de microscoop op een goed verlichte plaats (raam, bureaulamp). Draai de scherpteregeling (2) tot aan de bovenste aanslag en stel de objectiefrevolver (3) op de kleinste vergroting in. Doe nu de lamp aan met de schakelaar op de voet van de microscoop. Nu schuif je een duurzaam preparaat onder de klemmen op de objecttafel (4), precies onder het objectief.
  • Seite 44 5. Smartphone houder De smartphone houder zal aan het oculair worden bevestigd. De zuignappen moet schoon en vrij van stof en vuil zijn. Een lichte bevochtiging nuttig. Druk nu op uw smartphone op de bevestigingsplaat en zorg ervoor dat het goed is beveiligd. Als back-up, moet je het vast met één rubberen band.
  • Seite 45 Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. De volledige tekst van de EG-verkla- ring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf AFVAL Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
  • Seite 46 Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Il prodotto contiene piccoli particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! • RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! •...
  • Seite 47 3. Osservazione normale Per effettuare una normale osservazione posiziona il microscopio in un posto luminoso (vicino ad una finestra o ad una lampada da tavolo). Gira verso l’alto la ghiera di regolazione della messa a fuoco (2) fino all’arresto e regola la torretta portaobiettivi (3) sull’ingrandimento minore. Accendere la luce dall’interruttore previsto sul piede del microscopio.
  • Seite 48 5. Supporto Smartphone Il titolare smartphone verrà allegato all'oculare. Le ventose devono essere puliti e privi di polvere e sporcizia. Una leggera umidificazione è utile. Ora premete il vostro smartphone sul piastra di supporto e assicurarsi che sia fissata correttamente. Come un backup, è...
  • Seite 49 Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della di- chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento con- forme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
  • Seite 50 Advertencias de carácter general • RIESGO DE AXFISIA Este producto contiene piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA. • ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan me- diante una fuente de electricidad (pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá...
  • Seite 51 2. Montaje y lugar de observación Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para practicar observaciones con tu microscopio. Por una parte, es importante que haya luz suficiente. Además te recomiendo que coloques el microscopio sobre una base estable, ya que si el soporte se tambalea no se pueden obtener resultados visuales satis- factorios.
  • Seite 52 destornillado Phillips. Inserte las pilas con la polaridad correcta (+/- indicación). Coloque primero la tapa de las pilas en la pequeña abertura para que la tapa encaje perfectamente. Ahora puede apretar el tornillo. La iluminación se enciende cuando se enciende el interruptor de la base del microscopio. Ahora puede observar del mismo modo descrito en la sección anterior.
  • Seite 53: Declaración De Conformidad

    Bresser GmbH ha emitido una "Declaración de conformidad" de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8850900/CE/8850900_CE.pdf ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protec-...
  • Seite 54 (DE) Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrie- rung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser- viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
  • Seite 55 (ES) Garantía y servicio El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarseen nuestra página web.
  • Seite 56 Contact Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope         ��       ...

Inhaltsverzeichnis