Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R-Go Split
Break
English manual
Deutsches Handbuch
Manuel en français
Nederlandse handleiding
p.2
p.11
p.20
p.29
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R-Go Split Break

  • Seite 1 R-Go Split Break English manual Deutsches Handbuch p.11 Manuel en français p.20 Nederlandse handleiding p.29...
  • Seite 2 R-Go Split Break all layouts | wired Ergonomische Tastatur Clavier ergonomique...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Product overview Setup Function keys R-Go Break Troubleshooting...
  • Seite 4 Its thin design ensures a relaxed, flat position of hands and wrists while typing. The R-Go Split Break keyboard also has an integrated break indicator, which indicates with colour signals when it is time to take a break. Green means you are working healthy, orange means it is time to take a break and red means you have been working too long.
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview R-Go Break indicator USB-C to USB-A converter Cable to connect keyboard to PC (USB-C) Cable (31,5 cm) to connect the two parts Cable (51,5 cm) to connect the two parts Num Lock indicator Caps Lock indicator Scroll Lock indicator...
  • Seite 6: Setup

    Setup Overview USB-ports Hub - other devices (not to computer) Connect to computer 3 & 4 Connect between two keyboard parts Connect the two parts by plugging cable into port...
  • Seite 7 Connect the keyboard to your computer by plugging the USB-C end of cable into port and the other end into the USB-port of your computer. (Optional) Connect Numpad or another device to the keyboard by plugging them into port...
  • Seite 8: Function Keys

    Function keys The function keys are marked on the keyboard in blue. To activate a function on the left side of your keyboard, press the Fn-key at the same time as the selected function key. Only activates function keys on the left side of the keyboard.
  • Seite 9: R-Go Break

    The R-Go Break is a software tool that helps you to remember to take breaks from your work. As you work, the R-Go Break software controls the LED light on your Break mouse or keyboard.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Connect the keyboard to another USB port of your computer. • Connect the keyboard directly to your computer if you are using an USB hub. • Restart your computer. • Test the keyboard on another device, if it is still not working contact us via info@r-go-tools.com.
  • Seite 11 Ergonomische Tastatur R-Go Split Break alle Layouts | verkabelt Ergonomic keyboard Clavier ergonomique...
  • Seite 12 Inhalt Produktübersicht Einrichtung Funktionstasten R-Go Break Fehlersuche...
  • Seite 13 Tippen erforderlich. Das dünne Design sorgt für eine entspannte, flache Haltung der Hände und Handgelenke beim Tippen. Die R-Go Split Break Tastatur verfügt außerdem über einen integrierten Pausenindikator, der mit Farbsignalen anzeigt, wann es Zeit ist, eine Pause zu machen.
  • Seite 14: Überblick Über Das Produkt

    Überblick über das Produkt R-Go Break Anzeige USB-C zu USB-A Konverter Kabel zum Anschluss der Tastatur an den PC (USB-C) Kabel (31,5 cm) zum Verbinden der beiden Teile Kabel (51,5 cm) zum Verbinden der beiden Teile Num Lock-Anzeige Caps Lock-Anzeige...
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Übersicht USB-Anschlüsse Hub - andere Geräte (nicht an Computer) Anschluss an den Computer 3 & 4 Verbindung zwischen zwei Tastaturteilen Verbinden Sie die beiden Teile durch Einstecken des Kabels oder in den Anschluss...
  • Seite 16 Schließen Sie die Tastatur an Ihren Computer an, indem Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Anschluss das andere Ende in den USB-Anschluss Ihres Computers. (Optional) Schließen Sie das Numpad oder ein anderes Gerät an die Tastatur an, indem Sie es an Port...
  • Seite 17: Funktionstasten

    Funktionstasten Die Funktionstasten sind auf der Tastatur blau markiert. Um eine Funktion auf der linken Seite Ihrer Tastatur zu aktivieren, drücken Sie die Fn-Taste gleichzeitig mit der ausgewählten Funktionstaste. Aktiviert nur die Funktionstasten auf der linken Seite der Tastatur. Um den in der rechten Seite der Tastatur integrierten Numpad zu verwenden (auf der Tastatur in hellblau aufgedruckt), aktivieren Sie Num Lock.
  • Seite 18 Tastaturen kompatibel. Sie gibt Ihnen Einblick in Ihr Arbeitsverhalten und bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Tastaturtasten individuell anzupassen. R-Go Break ist eine Software, die Ihnen hilft, sich an Ihre Arbeitspausen zu erinnern. Während Sie arbeiten, steuert die R-Go Break Software das LED-Licht an Ihrer Break-Maus oder -Tastatur.
  • Seite 19 Schließen Sie die Tastatur direkt an Ihren Computer an, wenn Sie einen USB-Hub verwenden. • Starten Sie Ihren Computer neu. • Testen Sie die Tastatur an einem anderen Gerät. Wenn sie immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns über info@r-go-tools.com.
  • Seite 20 R-Go Split Break tous les modèles Ergonomic keyboard filaire Ergonomische Tastatur...
  • Seite 21 Sommaire Aperçu du produit Configuration Touches de fonction R-Go Break Résolution des problèmes...
  • Seite 22 Son design fin assure une position détendue et plate des mains et des poignets pendant la frappe. Le clavier R-Go Split Break est également doté d’un indicateur de pause intégré, qui signale par des couleurs le moment de faire une pause.
  • Seite 23: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit R-Go Break Indicateur Convertisseur USB-C vers USB-A Câble pour connecter le clavier au PC (USB-C) Câble (31,5 cm) pour relier les deux parties Câble (51,5 cm) pour connecter les deux parties Indicateur de verrouillage numérique Indicateur de verrouillage des majuscules...
  • Seite 24: Configuration

    Configuration Aperçu des ports USB Hub - autres appareils (pas vers l’ordinateur) Connexion à l’ordinateur 3 & 4 Connexion entre deux parties du clavier Connectez les deux parties en branchant le câble dans le port...
  • Seite 25 Connectez le clavier à votre ordinateur en branchant l’extrémité USB-C du câble dans le port et l’autre extrémité dans le port USB de votre ordinateur. (Facultatif) Connectez le Numpad ou un autre périphérique au clavier en les branchant sur le port...
  • Seite 26: Touches De Fonction

    Touches de fonction Les touches de fonction sont marquées en bleu sur le clavier. Pour activer une fonction sur le côté gauche de votre clavier, appuyez sur la touche Fn en même temps que la touche de fonction sélectionnée. Active uniquement les touches de fonction situées sur le côté...
  • Seite 27: R-Go Break

    Le R-Go Break est un outil logiciel qui vous aide à vous rappeler de faire des pauses dans votre travail. Pendant que vous travaillez, le logiciel R-Go Break contrôle la lumière LED de votre souris ou de votre clavier Break.
  • Seite 28: Résolution Des Problèmes

    Connectez le clavier à un autre port USB de votre ordinateur. • Connectez le clavier directement à votre ordinateur si vous utilisez un concentrateur USB. • Redémarrez votre ordinateur. • Testez le clavier sur un autre appareil, s’il ne fonctionne toujours pas, contactez-nous via info@r-go-tools.com.
  • Seite 29 R-Go Split Break alle layouts Ergonomic keyboard bedraad Ergonomische Tastatur...
  • Seite 30 Inhoud Productoverzicht Setup Functietoetsen R-Go Break Problemen oplossen...
  • Seite 31 Het dunne ontwerp zorgt voor een ontspannen, vlakke positie van handen en polsen tijdens het typen. Het R-Go Split Break toetsenbord heeft ook een geïntegreerde pauze- indicator, die met kleursignalen aangeeft wanneer het tijd is om pauze te nemen.
  • Seite 32: Productoverzicht

    Productoverzicht R-Go Break indicator USB-C naar USB-A converter Kabel om toetsenbord op PC aan te sluiten (USB-C) Kabel (31,5 cm) om de twee delen te verbinden Kabel (51,5 cm) om de twee delen te verbinden Num Lock indicator Caps Lock-indicator...
  • Seite 33: Setup

    Setup Overzicht USB-poorten Hub - andere apparaten (niet naar computer) Aansluiten op computer 3 & 4 Aansluiten tussen twee toetsenborden Verbind de twee delen door kabel in poort...
  • Seite 34 Sluit het toetsenbord aan op uw computer door het USB-C uiteinde van kabel in poort en het andere uiteinde in de USB-poort van uw computer. (Optioneel) Sluit Numpad of een ander apparaat aan op het toetsenbord door ze in poort...
  • Seite 35: Functietoetsen

    Functietoetsen De functietoetsen zijn blauw gemarkeerd op het toetsenbord. Om een functie aan de linkerkant van uw toetsenbord te activeren, drukt u tegelijkertijd op de Fn-toets en de geselecteerde functietoets. Hiermee activeert u alleen de functietoetsen aan de linkerkant van het toetsenbord. Om de in de rechterkant van het toetsenbord geïntegreerde Numpad te gebruiken (in lichtblauw op het toetsenbord gedrukt), activeert u Num Lock.
  • Seite 36: R-Go Break

    Het geeft u inzicht in uw werkgedrag en biedt u de mogelijkheid om uw toetsenbordknoppen aan te passen. De R-Go Break is een softwaretool die u helpt herinneren om pauzes te nemen tijdens uw werk. Terwijl u werkt, regelt de R-Go Break software het LED-lampje op uw pauzemuis of toetsenbord.
  • Seite 37: Problemen Oplossen

    Sluit het toetsenbord rechtstreeks op uw computer aan als u een USB-hub gebruikt. • Start uw computer opnieuw op. • Test het toetsenbord op een ander apparaat, als het nog steeds niet werkt, neem dan contact met ons op via info@r-go-tools.com.

Inhaltsverzeichnis