Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
USER
MANUAL
MODEL
IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ
Horizontal lifting with
pretension
54515000
[STICKER GOES HERE]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crosby IP IPBHZ

  • Seite 1 USER MANUAL MODEL IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ Horizontal lifting with pretension 54515000 [STICKER GOES HERE]...
  • Seite 2 IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ Horizontal lifting with pretension Copyright © 2021 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.
  • Seite 3 LANGUAGES USER MANUAL English GEBRUIKERSHANDLEIDING Nederlands BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS D’UTILISATION Français MANUALE UTENTE Italiano MANUAL DE USUARIO Español MANUAL DO UTILIZADOR Português BRUGSANVISNING Dansk ANVÄNDARHANDBOK Svenska KÄYTTÖOPAS Suomi BRUKERHÅNDBOK Norsk PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Polski РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Pусский UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Česky UPORABNIŠKI PRIROČNIK Slovenščina MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI Românesc...
  • Seite 4: Safety Precautions

    „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ clamps may be applied per piece, per set, per 4 clamps for the No changes may horizontal transport of steel plates, beams or constructed work.
  • Seite 5 „ When the crane hook or attachment is too large and/or too heavy, use properly sized CrosbyIP 5000 stinger assembly or a chain sling with D-shackle of 75 cm (30 inch), with a strength that corresponds to the W.L.L. of the clamp. This will, when setting the load down, prevent the hook from descending to far allowing the clamp to open under the weight of the hook, or, in the case of an unprotected crane hook, its descending from the lifting eye.
  • Seite 6 In most cases however the areas of damage are much less extensive. In doubtful cases an author- ised repairer should assess the clamp. How to operate the clamp IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ lifting clamps are suitable for horizontal lifting and transport of steel plates, beams and structures. See illustrations 3 - 7 for part reference.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    „ Het is van groot belang dat alle medewerkers goed geïnstrueerd worden. Dit draagt bij aan een gen worden veilige werkomgeving. aangebracht. U „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ klemmen kunnen worden toegepast per stuk, per set, per 4 stuks mag onderdelen voor het horizontaal transporteren van stalen platen, balken of constructies. nooit richten, „...
  • Seite 8 „ Per hijs mogen meerdere platen tegelijk getransporteerd, resp. gehesen worden, mits de platen niet doorbuigen. „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ hijsklemmen mogen worden gebruikt voor doorbuigende, gebogen of doorgezette platen, maar dan nooit meer dan één plaat tegelijk.
  • Seite 9 Gebruik van de klem IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ hijsklemmen zijn geschikt voor het horizontaal hijsen en transporteren van stalen platen, balken en constructies. Zie afbeeldingen 3 - 7 voor de onderdeelnummers.
  • Seite 10: Allgemein

    „ Die ordnungsgemäße Schulung des Personals ist unerlässlich. Dies trägt zu einem Höchstmaß Teile niemals an Sicherheit im Arbeitsumfeld bei. richten, „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ Klemmen können einzeln, paarweise oder mit 4 Klemmen gleichzeitig reparieren oder für den Horizontaltransport von Stahlblechen, Balken und Konstruktionen eingesetzt werden. mit Wärme „...
  • Seite 11 „ Mehrere Bleche dürfen gleichzeitig transportiert bzw. angehoben werden, jedoch nur, wenn sich die Bleche nicht durchbiegen können. „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ Hebeklemmen dürfen für sich durchbiegende, gebogene oder verzahnte Bleche verwendet werden, jedoch in diesem Fall niemals mit mehr als einem Blech gleichzeitig.
  • Seite 12: Verwendung Der Klemme

    Fällen handelt es sich allerdings um weitaus geringfügigere Beschädigungen. Im Zweifelsfall muss die Klemme von einem autorisierten Reparaturfachmann begutachtet werden. Verwendung der Klemme IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ Hebeklemmen sind geeignet für Horizontalhubanwendungen und den Transport von Stahlblechen, Balken und Konstruktionen. Siehe Abbildungen 3 - 7 für eine Teilereferenz.
  • Seite 13 Eine zuverlässige Klemme, eine sichere Grundlage für Hubanwendungen 10 Jahre Garantie vorbeugendes Wartungsverfahren: Die Teile werden nur ausgewechselt, wenn sie nicht mehr unseren Normen entsprechen. 10 Jahre Garantie-Reparaturverfahren: Während der Revision werden die kritischsten Einzelteile (das Zahnsegment) sowie ggf. ausge- musterte Einzelteile ausgetauscht.
  • Seite 14: Généralités

    CrosbyIP. fiabilité maximale. Ne tentez jamais „ Les pinces IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ peuvent être utilisées individuellement, par jeu ou par 4 de redresser, de pinces, pour le transport horizontal de tôles, de poutres ou de structures en acier.
  • Seite 15 „ Plusieurs tôles peuvent être transportées ou soulevées à la fois, uniquement si les tôles ne fléchissent pas. „ Les pinces de levage IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ peuvent être utilisées pour des tôles fléchissantes, cintrées ou coudées ; cependant dans ce cas, pas plus d’une tôle à la fois.
  • Seite 16 être examinée par un réparateur agréé. Comment manipuler la pince Les pinces de levage IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ conviennent pour le levage horizontal et le trans- port de tôles, poutres et structures en acier.
  • Seite 17 Pour plus d’informations sur les procédures de maintenance, veuillez consulter www.thecrosby- group.com/resources/crosbyip-10-year-guarantee. Maintenance sans garantie 10 ans : Tous les ans, les pinces sont soumises à une inspection* et les pièces seront remplacées uniquement lorsqu’elles ne répondent plus à nos critères. * CrosbyIP réparateur agréé...
  • Seite 18: Precauzioni Di Sicurezza

    CrosbyIP. „ Le pinze IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ si possono utilizzare singolarmente, per set o in serie di Non è consentito quattro pinze per il trasporto orizzontale di lastre in acciaio, travi o lavoro costruito.
  • Seite 19 „ Le pinze IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ si possono utilizzare per piastre flettenti, piegate o curvate, comunque in quel caso solo una alla volta. „ Se il gancio della gru o il collegamento è troppo grande e/o troppo pesante, utilizzare una braga a catena con grillo a D da 75 cm (30 pollici), con una forza che corrisponda al carico limite di lavoro (W.L.L.) della pinza.
  • Seite 20 Come utilizzare la pinza Le pinze di sollevamento IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ sono adatte per il sollevamento e il trasporto orizzontale di piastre, travi e strutture in acciaio.
  • Seite 21 Manutenzione senza garanzia di 10 anni: Le pinze di sollevamento vengono ispezionate* una volta all’anno e le parti vanno sostituite solo quando non soddisfano più i nostri standard. *CrosbyIP riparatore autorizzato Copyright © 2021 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.
  • Seite 22: Precauciones De Seguridad

    „ Las garras IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ pueden aplicarse por pieza, por conjunto o por 4 garras cambios a las para el transporte horizontal de planchas de acero, vigas o piezas prefabricadas.
  • Seite 23 „ Se pueden transportar o elevar varias planchas por elevación, solo si las planchas no presentan alabeo. „ Las garras de elevación IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ pueden utilizarse para planchas con alabeo, curvas o con movimiento, aunque en ese caso no más de una cada vez.
  • Seite 24 Cómo utilizar la garra Las garras de elevación IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ son adecuadas para la elevación y transporte horizontal de planchas, vigas y estructuras de acero. Consulte las ilustraciones 3 - 7 para referencia de piezas.
  • Seite 25 Procedimiento de reparación de la garantía de 10 años: En cada reparación, revise las piezas más críticas y reemplace la mordaza. Para obtener más información sobre procedimientos de mantenimiento, consulte www. thecrosbygroup.com/resources/crosbyip-10-year-guarantee. Mantenimiento sin la garantía de 10 años: Anualmente, las garras se someten a inspección* y las piezas se reemplazarán únicamente cuando dejen de cumplir nuestros estándares.
  • Seite 26: Precauções De Segurança

    „ Os grampos IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ podem ser aplicados por peça, por conjunto, por zona de perigo quatro grampos para o transporte horizontal de chapas, vigas ou produtos acabados de aço.
  • Seite 27 „ Quando o acessório ou o gancho do guindaste for muito grande e/ou muito pesado, utilize a montagem Stinger do CrosbyIP 5000 com o tamanho adequado ou uma eslinga de corrente com aro D de 75 cm (30 polegadas), com uma força que corresponda ao Limite de Carga de Trabalho do grampo.
  • Seite 28 Como operar o grampo Os grampos de elevação IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ são adequados para a elevação horizontal e o transporte de chapas, vigas e estruturas de aço. Consulte as ilustrações 3 - 7 para obter a referência de peças.
  • Seite 29: Sikkerhedsforanstaltninger

    „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ klemmer kan anvendes separat, i sæt eller fire klemmer ad gangen til vandret transport af stålplader, bjælker og konstruktioner. Det er ikke tilladt „ Sørg for, at hver klemme bærer en forholdsmæssig andel af belastningen. Ved brug af to eller at opholde sig i flere klemmer anbefales en spredebom.
  • Seite 30 (30 tommer) med en styrke, der svarer til klemmens maksimale arbejdsbelastning. Når lasten sættes ned vil dette forhindre krogen i at bevæge sig for langt nedad, således at klemmen åbnes på grund af krogens vægt, eller at den bevæger sig ned fra løfteøjet ved brug af en ubeskyttet krankrog.
  • Seite 31 I de fleste tilfælde er skadeområderne dog langt mindre omfattende. I tvivlstilfælde bør en autorise- ret reparatør vurdere klemmen. Sådan betjenes klemmen IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ løfteklemmer er velegnede til vandrette løft og transport af stålplader, bjælker og konstruktioner. Se illustration 3 - 7 vedrørende til delen.
  • Seite 32: Säkerhetsföreskrifter

    „ Korrekt instruktion av personalen är av yttersta vikt. Det kommer att bidra till maximal lasten. tillförlitlighet i arbetsmiljön. „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ kan appliceras enskilt, i par eller med fyra klämmor för horisontell Inga ändringar transport av stålplåtar, balkar eller konstruktioner.
  • Seite 33 „ När lastkroken eller fästet är för stort och/eller för tungt ska haken CrosbyIP 5000 eller kättingslinga med D-shackel 75 cm (30 tum) användas, med en styrka som motsvarar högsta tillåtna arbetslasten för klämman. När lasten sedan sätts ned kommer det att förhindra kroken från att sänkas ned alltför långt för att klämman ska kunna lossas på...
  • Seite 34 I de flesta fall är däremot skadeområdena mycket mindre omfattande. I tveksamma fall ska en auktoriserad reparatör bedöma klämman. Hur man använder klämman Lyftklämmorna IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ är lämpliga för horisontell lyftning och transport av stål- plåtar, balkar och strukturer. Se illustrationerna 3 - 7 för referens.
  • Seite 35 „ Henkilökunnan oikea ohjeistaminen on äärimmäisen tärkeätä. Tämä auttaa maksimoimaan CrosbyIP luotettavuuden työympäristössä. tarraimiin ei saa „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ tarraimia voidaan käyttää kappaleittain, sarjoittain tai 4 kappaleen tehdä muutoksia. sarjana teräslevyjen ja -palkkien tai rakennuskappaleiden vaakasuuntaiseen siirtämiseen. Osia ei saa „...
  • Seite 36 „ Kun nosturikoukku tai kiinnitysosa on liian suuri ja/tai liian painava, on käytettävä oikean kokoista CrosbyIP 5000 -kiinnitysasennelmaa tai 75 cm (30 tuuman) D-sakkelilla varustettua raksikettinkiä, joka kestää tarrainta vastaavan WLLnimelliskuorman. Tämä estää, kun kuorma lasketaan alas, koukun laskeutumisen liian pitkälle ja tarraimen avautumisen koukun painon alla tai, suojaamattoman nosturikoukun tapauksessa, sen laskeutumisen pois nostosilmukasta.
  • Seite 37 Useimmissa tapauksissa vauriokohdat ovat kuitenkin paljon suppeampia. Epäilyttävissä tapauksis- sa valtuutetun korjaajan tulee arvioida tarrain. Tarraimen käyttö IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ nostotarraimet sopivat teräslevyjen, -palkkien ja -rakenteiden vaakasu- untaiseen nostamiseen ja siirtämiseen. Katso osaviittaukset kuvista 3 - 7. 1. Avaa tarrain vetämällä salvan varsi (A) nuolen suuntaan (3).
  • Seite 38 „ Det er viktig at personellet får korrekt opplæring. Dette vil bidra til maksimal sikkerhet i arbeidsmiljøet. „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ klemmer kan brukes enkeltvis, i sett, med 4 klemmer for horisontal transport av stålplater, bjelker eller konstruksjoner.
  • Seite 39 for langt slik at klemmen åpnes under vekten av kroken. Med en ubeskyttet krankrok, vil det hindre at lasten sklir ned fra løfteøyet. Når klemmen henges direkte på en sikret krankrok, må du påse at krankroken kan beveges fritt i løfteøyet. Påse at krankroken og annet materiell er beskyttet.
  • Seite 40 I de fleste tilfellene er skadeområdene mye mindre. I tvilsomme tilfeller bør en autorisert reparatør se på klemmen. Hvordan bruke klemmen IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ løfteklemmer egner seg til horisontal løfting og transport av stålplater, bjelker og strukturer. Se illustrasjonene 3 - 7 for delereferanse.
  • Seite 41: Środki Bezpieczeństwa

    „ Właściwe poinstruowanie pracowników ma ogromne znaczenie dla bezpieczeństwa. Zapewni ono maksymalną niezawodność w środowisku pracy. „ Chwytaki IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ służą do transportu poziomego blach, belek lub konstrukcji stalowych. W tym celu można używać jednego chwytaka, zestawu chwytaków lub 4 chwytaków jednocześnie.
  • Seite 42 „ Podczas jednego podnoszenia można transportować lub unieść kilka blach, o ile nie wyginają się. „ Za pomocą chwytaków IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ można podnosić blachy wyginające się, zgięte lub blachy z przesadzeniami (występami), jednak w takim przypadku dopuszcza się...
  • Seite 43 W większości przypadków obszary uszkodzeń są znacznie mniej rozległe. W razie wątpliwości oceny zużycia/uszkodzenia chwytaka powinien dokonać autoryzowany serwisant. Jak posługiwać się chwytakami Chwytaki IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ są przystosowane do podnoszenia i transportu poziomego blach, belek i konstrukcji stalowych. Informacje na temat części przedstawiono na ilustracjach 3 - 7.
  • Seite 44 Niezawodny chwytak: bezpieczne podnoszenie Zapobieganie w procedurze konserwacji 10-letniej gwarancji: Części należy wymieniać tylko wtedy, gdy nie spełniają naszych norm. Procedura naprawy 10-letniej gwarancji: Podczas każdego serwisu należy wymienić najbardziej krytyczne części, w tym segment zębowy. Procedury konserwacji opisano szerzej na stronie www.thecrosbygroup.com/resources/crosbyip- -10-year-guarantee.
  • Seite 45: Руководство Пользователя

    детали. „ Крайне важен надлежащий инструктаж персонала. Он поможет обеспечить максимальную надежность захвата при эксплуатации. „ Захваты IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ могут применяться самостоятельно, в комплекте, по 4 при перемещении горизонтальном положении листовой стали, балок или строительных Во избежание...
  • Seite 46 „ Несколько плит могут быть перемещены или подняты подъемным устройством, только если плиты не будут прогибаться. „ IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ подъемные захваты могут использоваться для прогибающихся, согнутых листов или листов с отбортовкой, но только по одному в данном случае.
  • Seite 47 сомнений следует провести освидетельствование захвата силами уполномоченной ре- монтной организации. Правила пользования захватом Подъемные захваты IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ предназначены для подъема и перемещения в горизонтальном положении стальных плит, балок и конструкций. Номер детали указан на иллюстрации 3 - 7.
  • Seite 48 Надежный захват — залог безопасности подъемных работ Профилактическое техобслуживание при 10-летней гарантии: Замену деталей следует производить, только когда они перестают соответствовать нашим стандартам. Ремонт при 10-летней гарантии: Во время ремонтных работ заменяются наиболее важные детали, такие как опоры, кулач- ки и пружины, а при необходимости и любые другие отбракованные детали. Подробнее...
  • Seite 49: Všeobecné Informace

    „ Správné pokyny jsou pro pracovníky životně důležité. Přispívají k maximální bezpečnosti jejich součásti pracovního prostředí. narovnávat, „ Svěrky IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ lze použít jednotlivě, v sadě nebo po 4 pro vodorovnou ohýbat ani přepravu ocelových desek, nosníků či základů. tepelně...
  • Seite 50 „ Pokud jsou jeřábový hák nebo přídavné zařízení příliš velké a/nebo příliš těžké, použijte podpůrnou sestavu CrosbyIP 5000 o správné velikosti nebo závěsný řetěz se třmenem do D o délce 75 cm (30 palců) s pevností, která odpovídá meznímu zatížení svorky. To při skládání nákladu zabrání...
  • Seite 51 Ve většině případů jsou však oblasti poškození mnohem méně rozsáhlé. V případě pochybností by měl svěrku posoudit autorizovaný servisní pracovník. Jak svěrku používat Zvedací svěrky IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ jsou vhodné pro vodorovné zvedání přepravu ocelových desek, nosníků a konstrukcí. Reference k součástem najdete na ilustracích 3 - 7.
  • Seite 52: Varnostni Ukrepi

    „ Z enim dvigom je mogoče transportirati ali dvigniti več plošč, samo če se te ne povesijo. „ Dvižna prijemala IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ je mogoče uporabljati za plošče, ki se povesijo ali upognejo, ali za zgibane plošče, vendar samo za eno naenkrat.
  • Seite 53 „ Ko je kavelj žerjava ali pritrjeni element prevelik in/ali pretežek, uporabite sklop verige CrosbyIP 5000 ustrezne velikosti ali zanko verige s škopcem D velikosti (75 cm), z močjo, ki ustreza delovni obremenitvi prijemala. S tem boste preprečili, da se kavelj pri odlaganju tovora preveč...
  • Seite 54 V večini primerov so poškodbe sicer precej manjše. Če niste prepričani glede ustreznosti prijemala, ga mora pregledati pooblaščeni serviser. Upravljanje vpenjalne priprave Dvižna prijemala serije IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ so primerna za vodoravno dviganje in transport jeklenih plošč, nosilcev in konstrukcij. Glejte slike 3 - 7 za reference delov.
  • Seite 55: Măsuri De Siguranță

    în mediul de lucru. contact, clemele „ Clemele IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ pot fi aplicate pe bucată, pe set, câte 4 cleme pentru adaptate pentru transportul plăcilor, grinzilor sau structurilor de construcții din oțel. oțel inoxidabil se „...
  • Seite 56 „ Clemele de ridicare IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ pot fi folosite pentru plăcile încovoiate, îndoite sau îmbinate, totuși, în acest caz nu mai mult de una pe rând. „ Când cârligul sau accesoriul macaralei este prea mare și/sau prea greu, folosiți un cârlig CrosbyIP 5000 cu o dimensiune adecvată...
  • Seite 57 în reparații autorizat. Modalitatea de manevrare a clemei Clemele de ridicare IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ sunt adecvate pentru ridicarea orizontală și transpor- tul plăcilor, grinzilor și structurilor de oțel. A se vedea ilustrațiile 3 - 7 pentru identificarea pieselor.
  • Seite 58: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    „ Η σωστή καθοδήγηση του προσωπικού είναι ζωτικής σημασίας. Έτσι επιτυγχάνεται η μέγιστη να χρησιμοποι- δυνατή αξιοπιστία στον χώρο εργασίας. ούνται μόνο για „ Οι σφιγκτήρες IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ μπορούν να τοποθετούνται μεμονωμένα, σε σετ ή τον χειρισμό σε τετράδα σφιγκτήρων για την οριζόντια μεταφορά χαλύβδινων ελασμάτων, δοκών ή ανοξείδωτου...
  • Seite 59 „ Περισσότερες από ένα ελάσματα μπορούν να μεταφέρονται ή να ανυψώνονται σε κάθε ανύψωση, μόνο εφόσον τα ελάσματα δεν κάμπτονται. „ Οι σφιγκτήρες ανύψωσης IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ μπορούν να χρησιμοποιούνται για καμπτόμενα, κυρτωμένα ή επικαλυπτόμενα ελάσματα, ωστόσο σε ανάλογη περίπτωση όχι...
  • Seite 60 Σε περιπτώσεις που υπάρχουν αμφιβολίες ο σφιγκτήρας θα πρέπει να αξιολογείται από εξουσι- οδοτημένο επισκευαστή. Οδηγίες χειρισμού του σφιγκτήρα Οι σφιγκτήρες ανύψωσης IPBHZ - IPHGZ - IPHGUZ είναι κατάλληλοι για οριζόντια ανύψωση και μεταφορά ελασμάτων, δοκών και κατασκευών από χάλυβα. Δείτε τις εικόνες 3 - 7 για κωδικό εξαρτήματος.
  • Seite 61 3. Τραβήξτε τον μοχλό μανδάλωσης (A) προς τον κρίκο ανύψωσης (D). Ο σφιγκτήρας τώρα κλείνει και παραμένει πάνω στο έλασμα σε προεντεταμένη θέση, επιτρέποντας την έναρξη της ανύψωσης (5). 4. Μόλις το φορτίο φτάσει στον προορισμό του επιτρέψτε στο γάντζο του γερανού να κατέβει έως...
  • Seite 62 Explanation test certificate Verklaring testcertificaat Testisertifikaatin selvitys Erläuterung des Prüfscheins Forklaring av testsertifikat Explication du certificat d’essai Świadectwo badania – objaśnienie Spiegazione del certificato di collaudo Объяснения / Свидетельство об испытаниях Explicación del certificado de prueba Vysvětlení osvědčení o zkoušce Explicação do certificado de teste Potrdilo preizkusa razlage Forklaring af testcertifikat...
  • Seite 63 Declaração de Conformidade da UE: Declaramos por este meio que o equipamento descrito na primeira página está em conformidade com os requisitos de saúde e segurança relevantes da Diretivas da UE adequadas, no que respeita ao design básico e à construção, assim como a versão comercializada pela nossa empresa.
  • Seite 64 EU prohlášení o shodě: Tímto prohlašujeme, že zařízení popsané na titulní straně odpovídá daným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům příslušných směrnic EU, a to svým základním provedením a konstrukcí i verzí, kterou nabízíme na trhu. Toto prohlášení přestane platit, pokud se na zařízení...
  • Seite 65 Copyright © 2021 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.
  • Seite 66 Manufacturer: CrosbyIP Lifting Clamps - Inter Product BV Celsiusstraat 51 6716 BZ Ede The Netherlands Customer Service Centres BELGIUM U.S.A Industriepark Zone B n°26 P.O. Box 3128 2220 Heist-op-den-Berg Tulsa, OK 74101 P: (+32) (0)15 75 71 25 P: (+1) (918) 834 46 11 F: (+32) (0)15 75 37 64 F: (+1) (918) 832 09 40 salesbelgium@thecrosbygroup.com...
  • Seite 67 IPBHZ - IPHGZ IPHGUZ Copyright © 2021 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.
  • Seite 68 WARNING Loads may disengage from clamp if proper „ procedures are not followed. A falling load may cause serious injury or death. „ The clamp shall not be loaded in excess of its „ rated load or handle any load for which it is not designed.

Diese Anleitung auch für:

IphgzIphguz

Inhaltsverzeichnis