Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-CD 12/1 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-CD 12/1 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
5
Art.-Nr.: 45.135.90 (1x 2,0 Ah)
Art.-Nr.: 45.135.94 (2x 2,0 Ah)
Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 1
Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 1
TE-CD 12/1 Li
I.-Nr.: 11029
I.-Nr.: 11029
17.10.2019 09:17:13
17.10.2019 09:17:13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CD 12/1 Li

  • Seite 1 TE-CD 12/1 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный гайковерт Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama Art.-Nr.: 45.135.90 (1x 2,0 Ah) I.-Nr.: 11029...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 2 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 2 17.10.2019 09:17:14 17.10.2019 09:17:14...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 3 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 3 17.10.2019 09:17:16 17.10.2019 09:17:16...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 4 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 4 17.10.2019 09:17:18 17.10.2019 09:17:18...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 5 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 5 17.10.2019 09:17:18 17.10.2019 09:17:18...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Tätigkeiten eingesetzt wird. worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. 4.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    ohne Belastung läuft). bei Stillstand einstellen. Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 5. Vor Inbetriebnahme Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: kuschraubers unbedingt diese Hinweise: •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Alle 3 LEDs leuchten: Ersatzteilbestellung Der Akku ist voll aufgeladen. Gelbe und rote LED’s leuchten Gefahr! Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker, bzw. entnehmen Sie den Akku. Rote LED leuchtet: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 16 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 16...
  • Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 17 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 17 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 17...
  • Seite 18 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w Podczas użytkowania urządzenia należy informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją urządzenie.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- Napięcie zasilania silnika: ......12 V d.c. nywania urządzeń elektrycznych. Liczba obrotów biegu jałowego: ..............0-400 / 0-1400 obr./min. Podane wartości emisji drgań...
  • Seite 21: Przed Uruchomieniem

    impalntów medycznych. Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest Ograniczyć czas pracy. konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc wkrętarki Należy uwzględnić wszystkie etapy cyklu pracy, w akumulatorowej się zmniejsza. tym również np. czas, w którym elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz czas, w którym pracuje 6.2 Regulacja momentu obrotowego ono bez obciążenia.
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    6.6 Przełączanie 1 bieg - 2 bieg 6.10 Wkręcanie śrub (rys. 4 / poz. 7) Zaleca się stosowanie śrub samocentrujących W zależności od położenia przełącznika można (np. torx, krzyżowych), które zapewniają pracować z większą lub mniejszą liczbą obrotów. bezpieczną pracę. Proszę pamiętać o tym, aby Aby uniknąć...
  • Seite 23: Utylizacja I Recykling

    Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- kowane przez fi rmę ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 24: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 25 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 26: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 27: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 28 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Чистка, техническое обслуживание и заказ запасных частей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Seite 29 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 30: Указания По Технике Безопасности

    2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Устройство регулировки момента внимательно прочитайте настоящее вращения руководство по эксплуатации / указания по 2.
  • Seite 31: Использование В Соответствии С Предназначением

    эксплуатации Вес: ............1,1 кг • Указания по технике безопасности Максимальный диаметр шурупа: ..... 6 мм Макс. диаметр винта означает максимальный 3. Использование в соответствии диаметр винта, который можно ввинтить в с предназначением древесину. Диаметр винта может различаться в зависимости от породы древесины. Аккумуляторный...
  • Seite 32: Перед Вводом В Эксплуатацию

    устройства, в частности от вида Ограничьте время работы. обрабатываемого изделия. При этом требуется учитывать все этапы рабочего цикла (например, время, когда Сведите образование шумов и вибрации к электрический инструмент выключен, и минимуму! время, когда он включен, но работает без • Используйте...
  • Seite 33 Если аккумуляторный блок все еще не направление вращения разрешается только заряжается, просьба отправить в неподвижном состоянии шуруповерта. Если • зарядное устройство и зарядный адаптер сдвигающийся переключатель находится • и аккумуляторный блок в среднем положении, то переключатель в наш отдел обслуживания. включено-выключено...
  • Seite 34: Чистка, Техническое Обслуживание И Заказ Запасных Частей

    6.9 Смена насадки (рисунок 7) повредить пластмассовые части Внимание! Установите переключатель устройства. Следите за тем, чтобы вода не направления вращения (3) при всех работах попала вовнутрь устройства. Попадание (например: замена насадки; техобслуживание воды в электрическое устройство и т.д.) на аккумуляторном шуруповерте в повышает...
  • Seite 35: Хранение

    9. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. - 35 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 35 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 35 17.10.2019 09:17:23 17.10.2019 09:17:23...
  • Seite 36: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 37 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 38: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 39: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 40 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 41 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 42: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! de utilizare. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele grijă. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- de ambalare şi de transport (dacă...
  • Seite 43: Date Tehnice

    4. Date tehnice comparaţia cu alte aparate electrice ale altor producători. Sursă de alimentare a motorului: ....12 V d.c. Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore Turaţie la mers în gol: .... 0-400/0-1400 min menţionate pot fi utilizate pentru şi la o estimare Treptele momentului de torsiune: ....
  • Seite 44: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Limitaţi timpul de lucru. constataţi că puterea maşinii de înşurubat cu Ţineţi cont de toate etapele ciclului de exploatare acumulator scade. (de exemplu, timpii în care aparatul electric este decuplat şi timpii în care, aparatul este pornit, dar 6.2 Setarea cuplului de torsiune funcţionează...
  • Seite 45: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţarea, întreţinerea şi 6.7 Afi şarea capacităţii acumulatorului (Fig. 6/Poz. 2) comanda pieselor de schimb Apăsaţi comutatorul pentru afi şarea capacităţii acumulatorului (a). Afi şajul capacităţii Pericol! acumulatorului (2) vă semnalizează nivelul de Înainte de toate lucrările de curăţare scoateţi încărcare al acumulatorului în baza a 3 LED-uri.
  • Seite 46: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 47 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 48 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 49: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 50: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 51 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 51 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 51 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 51...
  • Seite 52 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 53: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 54: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική Βίδωμα χωρίς κρούση ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Εκπομπή δονήσεων a ≤ 2,5 m/s εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες Οι...
  • Seite 55: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED σωστά. στο φορτιστή. Κίνδυνος! Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας, Αυτό...
  • Seite 56: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.4 Διακόπτης αλλαγής κατεύθυνσης 6.9 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 7) (εικ. 5/αρ. 3) Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή Με το συρτό διακόπτη πάνωαπό το διακόπτη εργαλείων, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μπορείτε να κατσαβίδι με μπαταρία να βάζετε το διακόπτη ρυθμίσετε...
  • Seite 57: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    9. Φύλαξη αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 7.2 Συντήρηση Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να 7.3 Παραγγελία...
  • Seite 58 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο απενερ- Αναβοσβή- Ετοιμότητα για λειτουργία γοποίηση νει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιη- απενεργο- Φόρτιση μένος ποίηση...
  • Seite 59 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 60 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 61 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 62 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Temizleme, bakım ve yedek parça siparişi 8. Bertaraf etme ve geri kazanım 9. Depolama 10. Şarj cihazı göstergeleri - 62 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 62 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 62...
  • Seite 63 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 64: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma olmadığını kontrol edin. •...
  • Seite 65: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler ve etkinin geçici olarak tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Motor gerilim beslemesi: ......12 V d.c. İkaz: Rölanti deviri: ....0-400 / 0-1400 dev/dak Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektri- Tork kademeleri: ......... 19+1 kli aletin gerçek kullanımında, elektrikli aletin Sağ/sola dönme: ...........evet kullanım türüne ve özellikle hangi malzemenin Mandren çapı: ........
  • Seite 66: Çalıştırmadan Önce

    Çalışma sürenizi sınırlayın! 6.2 Tork ayarı (Şekil 4/Poz. 1) İşletim periyotları ile ilgili tüm kademeler dikkate Dikkat! Tork ayar halkasını sadece alet dururken alınacaktır (örneğin elektrikli aletin kapalı kaldığı, ayarlayın. açık olduğu fakat yük altında olmaksızın çalıştığı Akülü vidalama makinesi mekanik tork ayarlama gibi).
  • Seite 67: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    • Sarı ve kırmızı LED lambaları yanıyor: Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı Akü şarjı boşalmıştır, aküyü şarj edin. sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- Kırmızı LED lambası yanıyor: meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Akü...
  • Seite 68: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı LED Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. Kapalı...
  • Seite 69 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 70: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 71: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 72 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12/1 Li / Ladegerät Power Charger 12 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 73 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12/1 Li / Ladegerät Power Charger 12 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 74 - 74 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 74 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 74 17.10.2019 09:17:27 17.10.2019 09:17:27...
  • Seite 75 - 75 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 75 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 75 17.10.2019 09:17:27 17.10.2019 09:17:27...
  • Seite 76 - 76 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 76 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 76 17.10.2019 09:17:27 17.10.2019 09:17:27...
  • Seite 77 - 77 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 77 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 77 17.10.2019 09:17:28 17.10.2019 09:17:28...
  • Seite 78 EH 10/2019 (01) Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 78 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK5.indb 78 17.10.2019 09:17:28 17.10.2019 09:17:28...

Diese Anleitung auch für:

45.135.9045.135.94

Inhaltsverzeichnis