Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA
KITCHEN MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE
KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES COCINA
Art. 37064
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gessi 37064

  • Seite 1 PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA KITCHEN MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES COCINA Art. 37064 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Seite 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros Fig. 1 360°...
  • Seite 4: Technische Daten

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Prima dell’installazione e messa in Funzione attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del mi- scelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
  • Seite 5: Datos Técnicos

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES antes de la instalación y la Puesta en Función ¡cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los tubos.
  • Seite 6 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
  • Seite 7 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
  • Seite 8 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Fig. 4 L’installazione del miscelatore può avvenire sia con il comando posizionato sul lato destro, sia con il comando posizionato sul lato sinistro; ciò è consentito dalla possibilità di ruotare la canna di 360°. Se il comando è...
  • Seite 9 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES den Auslauf um 360° drehen kann. Wenn die Steuerung auf der rechten Seite montiert wird, erhält man Warmwasser, indem man die Steuerung nach vorne dreht und Kaltwasser, indem man sie nach hinten dreht. Wenn die Steuerung auf der linken Seite montiert wird, erhält man Warmwasser, indem man die Steuerung nach hinten dreht und Kaltwasser, indem man sie nach vorne dreht.
  • Seite 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 rosso Blue Ch.
  • Seite 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN installazione Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.
  • Seite 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Gegengewicht aus Blei in einem Abstand von 400 mm, gemessen von der Auflage, fixieren. Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an. instalación Antes de introducir el monomando en el hueco del fregadero, asegúrense que la junta de base se encuentre bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentación estén bien atornillados al cuerpo del grifo.
  • Seite 13 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTäTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO Fig. 10 Fig. 11 cold Fig. 12 Fig. 13a Fig. 13b 360° Push...
  • Seite 14 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN Fig. 14 Parti di ricambio: Pièces de rechange: Piezas de repuesto: 1 - Maniglia completa 1 - Levier complet 1 - Palanca completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 2 - Virole de fixation cartouche 2 - Virola de fijación del cartucho 3 - Cartuccia 3 - Cartouche...
  • Seite 15 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN Fig. 15 Fig. 16 2,5 mm Fig. 17 Fig. 18 Ch. 27 mm Fig. 19 Fig. 20...
  • Seite 16: Sostituzione Della Cartuccia

    MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN sostituzione della cartuccia Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Togliere il tappino in finitura facendo attenzione a non danneggiarlo e svitare il grano (A) per poter estrarre la maniglia (B).
  • Seite 17 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN Fig. 21 Fig. 22 Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Pulizia / sostituzione dell’aeratore Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Nel caso l’erogazione non fosse fluida svitare l’aeratore utilizzando la chiave in dotazione ed estrarlo dalla propria sede.
  • Seite 18 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN limPieza / sustitución del aireador Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. En el caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extráiganlo de su propio asiento.
  • Seite 20 ET 42445 - R0...