Seite 2
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art. 37515...
Seite 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Art.
- Questo articolo è stato controllato secondo le norme di accettazione per i prodotti di prima scelta. - Questo articolo resiste all’attacco di acidi e macchie. - ART. 37515: Peso del bidet = 15Kg - ART. 39115: Peso del bidet = 18,4Kg MANUTENZIONE - Acqua tiepida e detersivo non abrasivo.
- Dieser Artikel ist entsprechend der Abnahmevorschriften hinsichtlich Produkte erster Wahl kontrolliert worden. - Dieser Artikel ist beständig gegenüber Säuren und Flecken. - ART. 37515: Gewicht des Bidet = 15Kg - ART. 39115: Gewicht des Bidet = 18,4Kg INSTANDHALTUNG - Lauwarmes Wasser und nicht scheuernde Reinigungsmittel.
- Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς αποδοχής για τα προϊόντα πρώτης επιλογής. - Το προϊόν αυτό αντέχει στην προσβολή από οξέα και λεκέδες. - ART. 37515: Βάρος του μπιντέ = 15Kg - ART. 39115: Βάρος του μπιντέ = 18,4Kg ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
Seite 7
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Inhalt der Verpackung: Περιεχόμενο συσκευασίας: 1 - Bidet 1 - Bidet 1 - Μπιντέ 2 - Protezione antiurto e acustica 2 - Stossfestigkeit und 2 - Προστασία...
Seite 8
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 ART. 37515: Caso-A / Case-A Impianto di scarico - Discharge system ART.
Seite 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 ART.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 CASO A - INSTALLAZIONE CON RUBINETTI FILTRO Nel caso si preveda l’installazione di rubinetti filtro, ai quali connettere la rubinetteria, è necessario posizionare le connessioni della rete idrica sotto il bidet. Per il corretto posizionamento di quest’ultime, dello scarico e del bidet consultare lo schema ideale proposto nella pagina precedente.
Seite 11
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Α - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΦΙΛΤΡΟΥ Σε περίπτωση που προβλέπεται η τοποθέτηση μπαταριών φίλτρου, στις οποίες θα συνδέσετε τα υδραυλικά εξαρτήματα, είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε τις συνδέσεις του δικτύου ύδρευσης κάτω από το...
Seite 12
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Seite 13
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 1 - Predisporre nella parete le connessioni alla rete idrica, lo scarico e i supporti per il bidet, verificando che quest’ultimi siano ben allineati e sporgano dalla parete della misura richiesta. ATTENZIONE: Si consiglia l’installazione di moduli ad incasso per sanitari sospesi.
Seite 14
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Seite 15
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 2-3 - Avvitare i due cilindri in acciaio sui perni filettati fino a lasciare circa 10mm dalla parete. E’ importante rivolgere le scanalature coniche dei cilindri verso l’esterno. Fig.
Seite 16
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 εξαρτήματα και τα συστήματα εκροής (κανένα από τα δύο δεν παρέχεται με τον εξοπλισμό). 安装 图2-3 - 将两个钢制套管套在螺纹销上进行旋拧,至螺纹销露出墙体部分为10毫米后停止。必须将套管转 动至其圆锥槽朝外的位置。 图4 - 在座体上插入锁止装置,确认锁止装置的位置与图中所示完全相同。 图5 - 在将卫生设备安装至墙面上前,对其安装出水开关及排水系统(均为非随配部件)。...
Seite 18
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 6 - Posizionare sulla parete la protezione antiurto e acustica contenuta nella confezione. Fig. 7 - Posizionare il sanitario contro la protezione inserendo i cilindri in acciaio nei fori preposti. ATTENZIONE: prima di effettuare questa operazione è...
Seite 20
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 8 - Utilizzando la chiave a brugola in dotazione, avvitare i grani laterali avendo l’accortezza di tenere il sanitario ben accostato alla parete. Fig.
Seite 21
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 ВНИМАНИЕ: чтобы не порвать защиту, необходимо удерживать нож так, чтобы лезвие было перпендикулярно. Рис. 10 - После резки рекомендуется загерметизировать силиконом (не содержащим уксусной кислоты) периметр стыковки изделия и стены. Рис.
Seite 22
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 12 UNI EN 14528 - CL15 9 l/min Fig. 13 5 l/min...