Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ489

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 4 DEutscH 15 Ελληνικα 26 Español 38 Français 49 italiano 60 nEDErlanDs 71 português 83 türkçE 94...
  • Seite 2 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Seite 3: Compliance With Standards

    EnglisH compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. general...
  • Seite 4: English

    Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Shaving on a dry face gives the best results. Press the switch lock (1) and push the on/off slide upwards (2) to switch on the appliance.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    For easy and optimal cleaning, Philips Shaving Head Cleaning Spray (type no. HQ110) is available. Ask your Philips dealer for information. Note: Philips Shaving Head Cleaning Spray may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Seite 6 EnglisH Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the cleaning brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch off the shaver.
  • Seite 7 EnglisH Slide the shaving heads out of the retaining frame and clean them one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance.
  • Seite 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ4 Ç Philips shaving heads only. Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug...
  • Seite 9: Accessories

    Put the shaving unit back onto the shaver. accessories The following accessories are available: HQ4 Ç Philips shaving heads. HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in China). Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Seite 10: Removing The Rechargeable Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 11: Guarantee Restrictions

    EnglisH guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country.
  • Seite 12 Put the mains plug in the wall connected to the socket. mains. Skin irritation. Your skin needs Skin irritation during the first time to get used to 2-3 weeks of use is normal. the Philips shaving After this period, the skin system. irritation usually disappears.
  • Seite 13: Einführung

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 14: Allgemeines

    Temperaturbereich auf. Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche. normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 15: Das Gerät Benutzen

    Das gerät benutzen rasieren Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Drücken Sie die Schaltsperre (1), und schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben (2), um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Leistung des Geräts. Verwenden Sie das Reinigungsspray für Philips Scherköpfe (Typ HQ110) für eine schnelle und gründliche Reinigung. Fragen Sie Ihren Philips- Händler.
  • Seite 17: Einmal Wöchentlich: Schereinheit Und Haarauffangkammer

    DEutscH Hinweis: Das Reinigungsspray für Philips Scherköpfe ist möglicherweise nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf die folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: schereinheit und...
  • Seite 18 DEutscH alle zwei Monate: scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Um den Scherkopfhalter zu entfernen, drücken Sie die mittlere Feder an den Seiten zusammen (1), und heben Sie den Scherkopfhalter aus der Schereinheit (2).
  • Seite 19: Aufbewahrung

    DEutscH Extragründliches reinigen Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scherköpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen Tropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Scherkörbe geben, um eine Abnutzung der Scherköpfe zu verhindern.
  • Seite 20 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ4 Ç Philips Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Seite 21: Umweltschutz

    Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Den akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
  • Seite 22 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Scherköpfe...
  • Seite 23 Das Gerät ist Stecken Sie den Netzstecker in nicht an das eine Steckdose. Stromnetz angeschlossen. Hautreizungen. Ihre Haut Hautreizungen innerhalb muss sich erst der ersten 2-3 Wochen sind an das Philips normal. Danach klingen die Schersystem Hautreizungen normalerweise gewöhnen.
  • Seite 24 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το...
  • Seite 25 συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C. Μην φορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη. Συμμόρφωση με πρότυπα Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις...
  • Seite 26: Ελληνικα

    αυτονομία ξυρίσματος Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 30 λεπτά αυτονομία ξυρίσματος. Χρήση της συσκευής Ξύρισμα Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα.
  • Seite 27: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα Πατήστε το διακόπτη κλειδώματος (1) και πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω (2) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Σημείωση: Με το διακόπτη κλειδώματος αποφεύγεται η ενεργοποίηση της συσκευής κατά λάθος. Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας με κινήσεις τόσο ευθείες όσο και...
  • Seite 28 Philips (τύπος HQ110). Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips για πληροφορίες. Σημείωση: Το σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών της Philips ενδέχεται να μην διατίθεται σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας για τη διαθεσιμότητα του συγκεκριμένου προϊόντος.
  • Seite 29 Ελληνικα Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. κάθε δύο μήνες: ξυριστικές κεφαλές Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και, στη συνέχεια, το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και βγάλτε τη μονάδα ξυρίσματος (2). Για...
  • Seite 30 Ελληνικα Βουρτσίστε προσεκτικά προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. Καθαρίστε τον οδηγό με το βουρτσάκι καθαρισμού. Σύρετε τις ξυριστικές κεφαλές μέσα στο πλαίσιο συγκράτησης και τοποθετήστε πάλι το πλαίσιο συγκράτησης μέσα στη μονάδα ξυρίσματος. Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην...
  • Seite 31 Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα. Αντικαθιστάτε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ4 Çτης Philips. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και, στη συνέχεια, το βύσμα από την ξυριστική...
  • Seite 32 στη μονάδα ξυρίσματος. Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Εξαρτήματα Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: Ξυριστικές κεφαλές HQ4 Ç της Philips. Σπρέϊ καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 (δεν διατίθεται στην Κίνα). Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την...
  • Seite 33: Εγγύηση & Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει...
  • Seite 34 Ελληνικα Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς...
  • Seite 35 Το δέρμα σας θα Η εμφάνιση ερεθισμού στο στο δέρμα. χρειαστεί χρόνο δέρμα στη διάρκεια των για να συνηθίσει το πρώτων 2-3 εβδομάδων σύστημα ξυρίσματος χρήσης είναι φυσιολογική. της Philips. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, ο ερεθισμός του δέρματος συνήθως εξαφανίζεται.
  • Seite 36 Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Seite 37 No cargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
  • Seite 38: Español

    Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Pulse el bloqueo del interruptor (1) y pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba (2)
  • Seite 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Philips no esté disponible en todos los países. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país para consultar la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente...
  • Seite 40 Español todas las semanas: unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo Apague la afeitadora. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo de limpieza que se suministra.
  • Seite 41 Español Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2). Para quitar el marco de retención, presione en ambos lados del muelle central (1). Luego extraiga el marco de retención de la unidad de afeitado (2). Saque los cabezales de afeitado del marco de retención y límpielos uno por uno.
  • Seite 42: Limpieza A Fondo

    Español limpieza a fondo Para una limpieza más a fondo, sumerja los cabezales de afeitado en un líquido desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los cabezales de afeitado, siga los pasos del 1 al 4 indicados anteriormente. Después de limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser para evitar el desgaste de los cabezales de afeitado.
  • Seite 43 Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç. Apague la afeitadora. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora.
  • Seite 44: Medio Ambiente

    Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Seite 45: Garantía Y Servicio

    Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase...
  • Seite 46 La piel se Su piel necesita Es normal que la piel se irrite irrita. tiempo para durante las primeras 2-3 acostumbrarse al semanas de uso. Después de sistema de afeitado este periodo, suele desaparecer Philips. la irritación de la piel.
  • Seite 47 Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Seite 48: Conformité Aux Normes

    5 °C et 35 °C. Ne chargez jamais l’appareil dans un étui fermé. conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il...
  • Seite 49: Utilisation De L'appareil

    30 minutes environ. utilisation de l’appareil rasage Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. Appuyez sur le système de verrouillage (1), puis faites glisser le bouton marche/arrêt vers...
  • Seite 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Pour effectuer un nettoyage simple et efficace, vous pouvez utiliser le spray Philips Shaving Head Cleaner (type HQ110). Demandez conseil à votre revendeur Philips. Remarque : Il est possible que ce produit ne soit pas disponible dans tous les pays.
  • Seite 51 Français nettoyage hebdomadaire de l’unité de rasage et du compartiment à poils Arrêtez le rasoir, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. Nettoyez d’abord le dessus de l’appareil avec la brosse de nettoyage fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité...
  • Seite 52 Français Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité de rasage (2). Appuyez de chaque côté du ressort central pour le resserrer (1), puis retirez le système de fixation de l’unité de rasage (2). Retirez les têtes de rasage du système de fixation et nettoyez-les une à...
  • Seite 53 Français nettoyage en grande profondeur Pour un nettoyage à fond des têtes de rasage, vous pouvez utiliser un liquide dégraissant (par exemple de l’alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1 à 4 décrites ci-dessus pour démonter les têtes de rasage.
  • Seite 54 Français Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ4 Ç. Arrêtez le rasoir, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité...
  • Seite 55: Retrait De La Batterie Rechargeable

    Ne branchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie. garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous...
  • Seite 56: Limitation De Garantie

    S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». limitation de garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasage...
  • Seite 57 Peau irritée Votre peau a Il est normal que votre peau soit besoin de temps irritée pendant les 2 à 3 premières pour s’habituer au semaines d’utilisation. Passé ce système de rasage temps d’adaptation, les irritations Philips. disparaissent généralement.
  • Seite 58 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. pericolo Assicuratevi sempre che il rasoio e il cavo di alimentazione siano asciutti.
  • Seite 59: Conformità Agli Standard

    5 e 35 °C. Non ricaricate il rasoio in una custodia chiusa. conformità agli standard Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
  • Seite 60: Italiano

    Modalità di depilazione Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che la pelle sia asciutta. Per accendere l’apparecchio, premete il pulsante di blocco (1) e fate scorrere verso l’alto l’interruttore on/off (2).
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali. Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche lo spray detergente per testine di rasatura Philips (n. HQ110). Chiedete informazioni al rivenditore. Nota Lo spray detergente per testine di rasatura Philips potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
  • Seite 62 italiano ogni settimana: l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Pulite la parte superiore dell’apparecchio servendovi della spazzola per la pulizia in dotazione. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità...
  • Seite 63 italiano Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). Togliete la struttura di supporto premendo i lati della molla centrale l’uno verso l’altro (1), quindi estraete la struttura dall’unità di rasatura (2). Togliete le testine di rasatura dalla struttura di supporto e pulitele una alla volta.
  • Seite 64 italiano pulizia a fondo extra Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti sopra. Al termine della pulizia, lubrificate il punto centrale all’interno delle protezioni delle lame con una goccia di olio per macchina da cucire, al fine di evitare l’usura delle testine.
  • Seite 65: Tutela Dell'ambiente

    Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura Philips HQ4 Ç. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità...
  • Seite 66: Rimozione Della Batteria Ricaricabile

    Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. rimozione della batteria ricaricabile rimuovete la batteria ricaricabile solo quando avete deciso di gettare il rasoio.
  • Seite 67: Risoluzione Dei Guasti

    In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro assistenza Philips del vostro Paese. Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni...
  • Seite 68 Irritazione della La pelle impiega un Le irritazioni della pelle nelle pelle. po’ di tempo per prime 2-3 settimane sono abituarsi al sistema normali. Dopo questo intervallo di rasatura Philips. di tempo, di norma le irritazioni scompaiono.
  • Seite 69 Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www. philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
  • Seite 70: Naleving Van Richtlijnen

    Laad het scheerapparaat niet op in een gesloten etui. naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 71: Het Apparaat Gebruiken

    Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een snoerloze scheertijd tot 30 minuten. Het apparaat gebruiken scheren Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat.
  • Seite 72: Schoonmaken En Onderhoud

    nEDErlanDs Druk op de vergrendelknop (1) en schuif de aan/uitknop omhoog (2) om het apparaat in te schakelen. Opmerking: Met de vergrendelknop voorkomt u dat u het apparaat per ongeluk inschakelt. Beweeg de scheerhoofden over de huid. Maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Schuif de aan/uitknop naar beneden om het scheerapparaat uit te schakelen.
  • Seite 73 Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Om uw scheerapparaat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is Philips- scheerhoofdreinigingsspray (typenr. HQ110) verkrijgbaar. Vraag uw Philips-dealer om informatie. Opmerking: Philips-scheerhoofdreinigingsspray is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Seite 74 nEDErlanDs Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. iedere twee maanden: scheerhoofden Schakel het scheerapparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). Om de opsluitplaat te verwijderen, duwt u de zijkanten van de centrale veer naar elkaar toe (1).
  • Seite 75 nEDErlanDs Maak het mesje schoon met de korte haren van het schoonmaakborsteltje. Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. Maak het kapje schoon met het schoonmaakborsteltje. Schuif de scheerhoofden terug in de opsluitplaat en plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit.
  • Seite 76 Berg het apparaat op in het luxe etui. Vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ4 Ç Philips-scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat.
  • Seite 77 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit. Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: HQ4 Ç Philips-scheerhoofden HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray (niet verkrijgbaar in China). Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Seite 78: De Accu Verwijderen

    Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips- servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Seite 79: Problemen Oplossen

    Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
  • Seite 80 Huidirritatie. Uw huid heeft Tijdens de eerste 2-3 weken tijd nodig om dat u het apparaat gebruikt te wennen aan is huidirritatie normaal. Na het Philips- deze periode verdwijnt de scheersysteem. huidirritatie meestal.
  • Seite 81 Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www. philips.com/welcome. importante Leia este manual do utilizador com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Seite 82: Conformidade Com As Normas

    Não recarregue a máquina de barbear dentro de uma bolsa fechada. conformidade com as normas Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como...
  • Seite 83: Utilizar O Aparelho

    Depilação de corte A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. Prima a patilha de bloqueio (1) e empurre o botão de ligar/desligar para cima (2) de modo a...
  • Seite 84: Limpeza E Manutenção

    Philips. Nota: O Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips pode não estar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país para obter informações acerca da disponibilidade deste...
  • Seite 85 português Também pode limpar a máquina de barbear da seguinte forma: semanalmente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina. Limpe primeiro a parte superior do aparelho com a escova fornecida.
  • Seite 86 português Pressione o botão de libertação (1) e retire a unidade de corte (2). Para retirar a estrutura de suporte, empurre os lados da mola central (1) e, em seguida, retire a estrutura da unidade de corte (2). Deslize as cabeças de corte para fora da estrutura e limpe-as uma a uma.
  • Seite 87 português desengordurante (como álcool) de seis em seis meses. Para retirar as cabeças de corte, siga os passos 1 a 4 descritos anteriormente. Depois da limpeza, lubrifique o ponto central do interior das protecções com uma gota de óleo para máquinas de costura de modo a evitar o desgaste das cabeças.
  • Seite 88 Estão disponíveis os seguintes acessórios: Cabeças de corte HQ4 Ç Philips Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips HQ110 (indisponível na China). ambiente Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil;...
  • Seite 89: Garantia E Assistência

    Para eliminar a bateria, coloque-a num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Seite 90: Resolução De Problemas

    Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar durante a utilização do aparelho. Se não conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país. Problema Causa provável Solução...
  • Seite 91 Irritação da A sua pele precisa É normal ocorrer irritação da pele. de algum tempo pele durante as primeiras 2–3 para se habituar ao semanas de uso. Depois deste sistema de barbear período, a irritação geralmente Philips. desaparece.
  • Seite 92 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. tehlike Tıraş makinesi ve elektrik kordonunun ıslanmamasına özen gösterin.
  • Seite 93 Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur.
  • Seite 94: Türkçe

    Tamamen şarj olmuş bir tıraş makinesinin 30 dakikaya kadar kordonsuz tıraş süresi vardır. Cihaz kullanım Tıraş olma Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cihazı açmak için anahtar kilidine (1) basın ve açma/kapama düğmesini (2) aşağı...
  • Seite 95: Temizlik Ve Bakım

    ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. Etkili ve kolay temizlik için Philips Tıraş Başlığı Temizleme Spreyi (model HQ110) kullanın. Bilgi için Philips bayinize başvurun. Not: Philips Tıraş Başlığı Temizleme Spreyi her ülkede bulunmayabilir.
  • Seite 96 türkçE Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesinin iç kısmını temizleme fırçasıyla temizleyin. Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. İki ayda bir: tıraş başlıkları Tıraş makinesini kapatın. Fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş...
  • Seite 97: Düzeltici

    türkçE Tıraş başlıklarını tutucu çerçeveden çıkarın ve tek tek temizleyin. Kesicileri ve koruyucu parçaları birbiriyle karıştırmayın. Optimum performans için her bir kesici kendi koruyucusuyla birlikte kullanıldığından, buna özellikle dikkat edilmelidir. Bunları istemeden birbiriyle karıştırırsanız, optimum tıraş performansına tekrar ulaşmak birkaç hafta geçmesi gerekebilir. Kesici üniteyi, temizleme fırçasının kısa kıllı...
  • Seite 98 En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını sadece HQ4 ÇPhilips tıraş başlıkları ile değiştirin. Tıraş makinesini kapatın. Fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini...
  • Seite 99 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. aksesuarlar Belirtilen aksesuarlar bulunmaktadır: HQ4 Ç Philips tıraş başlıkları. HQ110 Philips Tıraş Başlığı Temizleme Spreyi (Çin’de bulunmamaktadır). çevre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
  • Seite 100: Garanti Ve Servis

    (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası...
  • Seite 101 Pili şarj edin. Bkz. ‘Şarj etme’ düğmesini bitmiştir. bölümü. yukarı bastırdığımda tıraş makinesi çalışmıyor. Tıraş makinası Elektrik fişini prize takın. elektriğe bağlı değildir. Ciltte tahriş. Cildinizin Philips İlk 2-3 haftada ciltte tahriş olması tıraş sistemine normaldir. Bundan sonra ciltte alışması zaman alır. tahriş nadiren görülür.
  • Seite 104 4222.002.4226.6...

Diese Anleitung auch für:

Hq481

Inhaltsverzeichnis