Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hq 442

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Page 4 • Keep page 3 and pages 32 and 33 open when reading these operating instructions. Français Page 8 • En lisant le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 32 et 33. Deutsch Seite 12 •...
  • Seite 4: English

    English Important • Unfold the pages with the illustrations (pages 3, 32 and 33). • Do not allow the shaver to become wet (fig. 1). • Do not leave the appliance in a position where it can become damaged by direct sunlight or other heat source (fig.
  • Seite 5 • Shave against the direction of the hair growth also, stretching the skin with your free hand to bring the hairs into an upright position. Trimmer • Switch the trimmer on by moving the switch upwards (fig. 6). The trimmer can be engaged whilst the motor is running.
  • Seite 6 (fig. 18 and 22). As an alternative to using light machine oil for lubrication you may use the specially formulated Philishave cleaner/lubricant type 389 SHC/1 available from authorised Philips dealers and Philips Service Centres.
  • Seite 7 Replacement shaving heads Use only Philishave replacement heads type HQ 4 when replacing worn or damaged shaving heads.
  • Seite 8: Français

    Français Important • Dépliez page 3 et les pages 32 et 33 con- tenant les illustrations. • Evitez tout contact de l’appareil avec l’eau (fig. 1). • Ne laissez pas l’appareil exposé à de fortes chaleurs ou aux rayons directs du soleil (fig.
  • Seite 9 qui assure un rasage plus agréable, particulièrement en climat chaud et humide. • Pour un rasage optimal, rasez également à rebrousse-poils. Tendez alors bien la peau avec la main libre pour redresser les poils. Tondeuse • Mettez la tondeuse en marche en plaçant le bouton vers le haut (fig.
  • Seite 10 Toutes les semaines: les fentes des têtes de rasage et l’intérieur de l’unité de rasage (fig. 9-12). - Nettoyez les fentes des têtes de rasage avec les poils courts de la brosse (fig. 9). - Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) afin de retirer l’unité...
  • Seite 11 (fig. 18 et 22). Au lieu d’huile pour machine à coudre, vous pouvez utiliser le nettoyant/lubrifiant spécial Philips, de type 389 SHC/1. Votre revendeur Philips et les Centres Service Agréé Philips pourront vous le procurer. Remplacement des têtes de rasage Les têtes de rasage usagées ou endommagées...
  • Seite 12: Deutsch

    Deutsch Wichtig • Klappen Sie die Seiten mit den Abbildungen heraus (Seiten 3, 32 und 33). • Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung (Abb. 1). • Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht. Es könnte Schaden nehmen (Abb.
  • Seite 13 trocken ist, also vor dem Waschen oder wenn Ihre Haut trocken geworden ist. • Verwenden Sie bei Bedarf ein Pre-Shave. Das ist besonders in warmer und feuchter Umgebung zu empfehlen. • Spannen Sie Ihre Haut mit der freien Hand, um die Bartstoppeln aufzurichten und führen Sie die Scherköpfe gegen die Bartwuchsrichtung.
  • Seite 14 Einmal wöchentlich: Scherschlitze und Auffangkammer (Abb. 9 bis 12). - Reinigen Sie die Scherschlitze mit den kurzen Borsten der Bürste (Abb. 9). - Drücken Sie die Arretierung (1) und nehmen Sie dabei die Schereinheit ab (2) (Abb. 10). - Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und die Auffangkammer mit den langen Borsten der Bürste (Abb.
  • Seite 15 Verwendung des speziell auf Philishave abgestimmten Spezialreinigers Type 389 SHC/1, erhältlich bei Ihrem Philips-Händler oder dem Philips Service Centre in Ihrem Lande. Ersatz der Scherköpfe Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch das original Philips Ersatzteil HQ 4 ersetzt werden.
  • Seite 16: Nederlands

    Nederlands Belangrijk • Sla de pagina’s met de tekeningen open (pagina’s 3 en 32-33). • Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt (fig. 1). • Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats of in direct zonlicht (fig. 2). •...
  • Seite 17 prettig zijn. • Het is belangrijk om ook tegen de baardgroei in te scheren. Houd de huid daarbij in die richting strak met de vrije hand. De haren komen daardoor verder uit de huid. Tondeuse • Schakel de tondeuse in door de knop naar boven te bewegen (fig.
  • Seite 18 1 x per week: scheersleuven en haarkamer. (Zie fig. 9-12.) - Gebruik de korte haren bij het schoonmaken van de scheersleuven (fig. 9). - Houd de ontgrendelknop ingedrukt (1) als u de scheerunit van het apparaat neemt (2) (fig. 10). - Borstel de binnenzijde van de scheerunit schoon met de lange haren (fig.
  • Seite 19 (fig. 18 en 22). In plaats van naaimachine-olie kunt u het speciale reinigings- /smeermiddel type 389 SHC/1 gebruiken. Dit is verkrijgbaar bij de erkende Philips leveranciers en bij de Philips service centra. Scheerhoofden vervangen Beschadigde of versleten scheerhoofden (mesjes en kapjes) kunt u uitsluitend vervangen door originele Philishave scheerhoofden type HQ 4.
  • Seite 20: Italiano

    Italiano Importante • Aprite le pagine con le illustrazioni (pagg. 3 e 32-33). • Evitate che il rasoio venga a contatto con l’acqua (fig. 1). • Non lasciate l’apparecchio in un ambiente molto caldo o esposto ai raggi diretti del sole per evitare che possa danneggiarsi (fig.
  • Seite 21 • Se lo desiderate, usate una lozione pre-barba, particolarmente indicata in caso di clima caldo e umido. • Muovete il rasoio contropelo, tendendo la pelle con la mano libera in modo che i peli siano in posizione verticale. Tagliabasette • Accendete il tagliabasette spostando l’interruttore verso l’alto (fig.
  • Seite 22 Ogni settimana: microfessure e camera di raccolta dei peli (vedere fig. 9-12). - Pulite le microfessure della testina di rasatura usando lo spazzolino con le setole corte (fig. 10). - Per togliere il blocco di rasatura, premete il pulsante (1) e sollevate il blocco dal rasoio (2) (fig. 10). - Eliminate i peli dall’interno del rasoio e dal blocco di rasatura utilizzando lo spazzolino a setole lunghe (fig.
  • Seite 23 Al posto dell’olio per macchina da cucire, potrete usare lo speciale spray per la pulitura delle testine Philishave, tipo 389 SHC/1 disponibile presso tutti i rivenditori autorizzati Philips e i Centri di Assistenza Philips. Sostituzione delle testine Le testine danneggiate o consumate potranno essere sostituite solo ed esclusivamente con testine originali Philishave mod.
  • Seite 24: Español

    Español Importante • Desplieguen las páginas con las ilustraciones ( págs. 3, y 32 y 33). • No permitan que la afeitadora se moje ( fig. 1 ). • No dejen la afeitadora en un lugar donde pueda ser dañada por la luz solar directa o por cualquier otra fuente de calor ( fig.
  • Seite 25 seca. A ser posible, aféitense antes o algún tiempo después de lavarse. • Si lo necesitan, aplíquense una loción para antes del afeitado. Esto puede ser particularmente útil si el clima es cálido y húmedo. • Aféitense especialmente en dirección contraria a la del crecimiento del pelo, estirando la piel con su mano libre para llevar los pelos a una posición vertical.
  • Seite 26 buen funcionamiento y tiene una favorable influencia sobre el tiempo de afeitado disponible. Una vez a la semana : ranuras de afeitado y cámara para el pelo ( Ver figs. 9 - 12 ). - Usen el cepillo de pelos cortos para limpiar las ranuras de los conjuntos cortantes ( fig.
  • Seite 27 / lubricante tipo 389 SHC / 1, especial para Philishave y disponible en los distribuidores autorizados de Philips y en los Centros de Servicio Philips. Sustitución de los conjuntos cortantes Cuando hayan de sustituir los conjuntos cortantes gastados o deteriorados, utilicen sólo conjuntos...
  • Seite 28: Português

    Português Importante • Desdobre as folhas com as ilustrações (páginas 3, 32 e 33). • Não deixe a máquina ficar húmida (fig. 1). • Não deixe a máquina numa posição onde possa ficar danificada quer pela acção directa dos raios solares quer por outras fontes de calor (fig.
  • Seite 29 • Se necessário, aplique uma loção antes de se barbear. A loção pode ser particularmente útil em climas quentes e húmidos. • Barbeie-se no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos, esticando a pele com a outra mão por forma a endireitar os pêlos. Aparador •...
  • Seite 30 uma vez por semana: as ranhuras de corte e o depósito. (Vidé fig. 9-12) - Sirva-se da pequena escova dentada para limpar as ranhuras da cabeça de corte (fig. 10). - Para retirar a unidade de corte, pressione o botão (1) e levante a unidade de corte (2) (fig.
  • Seite 31 Como alternativa à utilização de óleo de lubrificação, poderá utilizar o lubrificante especialmente criado para a Philishave, tipo 389 SHC/1, disponível em qualquer distribuidor Philips e nos Centros de Serviço Philips. Substituição das cabeças de corte Utilize somente as cabeças de corte Philishave, tipo HQ 4, quando necessita de substituir as cabeças já...
  • Seite 38 4222 001 66731...