Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR
FER À REPASSER AVEC CENTRALE VAPEUR
BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR
IRON WITH STEAM GENERATOR
PLANCHA CON GENERADOR DE VAPOR
ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM
PRODUCT OF
DO7104S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO7104S

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR FER À REPASSER AVEC CENTRALE VAPEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR IRON WITH STEAM GENERATOR PLANCHA CON GENERADOR DE VAPOR ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM PRODUCT OF DO7104S...
  • Seite 2 The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Seite 4 DO7104S Type nr. apparaat DO7104S N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Seite 5 www.domo-elektro.be DO7104S Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Seite 6: Recyclage Informatie

    DO7104S RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 7: Recycling Information

    www.domo-elektro.be DO7104S RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Seite 8 DO7104S WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
  • Seite 9 www.domo-elektro.be DO7104S Als de voedingskabel beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Seite 10: Wanneer Je Elektrische Toestellen Gebruikt, Moeten Volgende Veiligheidsinstructies In Acht Genomen Worden

    DO7104S veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
  • Seite 11 www.domo-elektro.be DO7104S personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid.
  • Seite 12 DO7104S • Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Het toestel moet afgesloten worden van het elektriciteitsnet als het niet gebruikt wordt, bij reparatie en wanneer onderdelen vervangen worden. Laat het toestel eerst afkoelen vooraleer onderdelen te vervangen en vooraleer het toestel schoon te maken.
  • Seite 13 www.domo-elektro.be DO7104S • Het strijkijzer mag enkel geplaatst en gebruikt worden op een vlak en stabiel oppervlak dat tegen stoom en hitte kan. • Het strijkijzer mag niet gebruikt worden als het gevallen is, als er zichtbare tekenen van schade zijn of als het toestel lekt. Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het...
  • Seite 14 DO7104S • Gebruik het toestel niet buiten. • Verplaats het strijkijzer niet als het nog in gebruik is of nog heet is. Laat het toestel eerst volledig afkoelen voordat het verplaatst of onderhouden wordt. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
  • Seite 15 www.domo-elektro.be DO7104S ONDERDELEN 1. Vulopening met deksel 2. Drukknop voor losmaken waterreservoir 3. Handvat 4. Waterreservoir 5. Stoomknop 6. Strijkzool 7. Temperatuurschijf 8. Temperatuurlampje 9. Strijkijzer 10. Thermische isolatiekussentjes 11. Stoomgenerator 12. Controlepaneel 13. Snoerklem 14. Antikalkcassette Drukknop voor losmaken waterreservoir Neem het waterreservoir bij het handvat vast en trek met de drukknop naar je toe.
  • Seite 16: Voor Het Eerste Gebruik

    DO7104S de stoomknop aan de binnenkant van het handvat van het strijkijzer, en er zal een continue stoom uit de zool gespoten worden. Wanneer je de knop los laat, strijk je weer droog, zonder stoom. Antikalkcassettes We raden aan om de antikalkcassettes na 3 maanden te vervangen. Om de antikalkcassette te vervangen moet je het waterreservoir loskoppelen en de oude cassette uit het toestel halen en de nieuwe op dezelfde plaats in het toestel steken.
  • Seite 17 www.domo-elektro.be DO7104S GEBRUIK VAN DE STOOMGENERATOR Deze stoomgenerator biedt 2 opties: droog strijken of met stoom strijken. Volg hiervoor de onderstaande instructies. Lees ook goed de strijktips onderaan deze rubriek alvorens het toestel te gebruiken. Droog strijken 1. Zet het strijkijzer op de thermische isolatiekussentjes van de stoomgenerator. 2.
  • Seite 18: Reiniging En Onderhoud

    DO7104S Strijktips • Check altijd eerst of er een etiket aan het kledingstuk hangt met instructies voor het strijken. Als dit het geval is, volg dan altijd deze instructies. • Het strijkijzer warmt sneller op dan dat het afkoelt. Strijk daarom altijd eerst de kledingstukken die de laagste temperatuur nodig hebben, zoals synthetische stoffen.
  • Seite 19: Antikalksysteem

    www.domo-elektro.be DO7104S ANTIKALKSYSTEEM • Dit toestel heeft een elektronisch systeem dat de waterhardheid controleert. • De antikalkcassette zal de hardheid van het water verwijderen. Afhankelijk van de hardheid van het water en het gebruik van het toestel zal de antikalkcassette na ongeveer 3 maanden moeten vervangen worden.
  • Seite 20: Consignes De Securité

    DO7104S CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Seite 21 www.domo-elektro.be DO7104S • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 22 DO7104S des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
  • Seite 23 www.domo-elektro.be DO7104S être ouverte lorsque l’appareil fonctionne. Suivez les consignes de ce manuel pour remplir l’appareil en toute sécurité. • Le fer à repasser ne peut être placé et utilisé que sur une surface plane et stable, résistant à la vapeur et à la chaleur. •...
  • Seite 24 DO7104S Là où vous apercevez ce symbole, l’appareil peut être brûlant. N’en- trez pas en contact avec la surface de l’appareil, utilisez toujours les poignées. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Ne déplacez pas le fer à repasser lorsqu’il fonctionne encore ou qu’il est encore chaud. Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le déplacer ou d’assurer son entretien.
  • Seite 25: Description Des Éléments

    www.domo-elektro.be DO7104S DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS Ouverture de remplissage avec couvercle Bouton de déblocage du réservoir d’eau Poignée Réservoir d’eau Bouton vapeur Semelle de repassage Sélecteur de température Témoin de température Fer à repasser 10. Coussinets d’isolation thermique 11. Centrale vapeur 12.
  • Seite 26: Avant La Première Utilisation

    DO7104S Bouton vapeur Lorsque le voyant lumineux devient bleu, vous pouvez commencer à repasser à la vapeur. Appuyez sur le bouton vapeur sur la face intérieure de la poignée du fer à repasser, afin de projeter un jet de vapeur continu depuis la semelle du fer. Lorsque vous relâchez le bouton vapeur, vous repassez de nouveau à...
  • Seite 27: Utilisation De La Centrale Vapeur

    www.domo-elektro.be DO7104S du fer à repasser. Ceci est tout à fait normal. Les particules ne sont pas nocives et elles disparaîtront après un certain temps. • À la mise sous tension, la centrale vapeur peut produire un bruit de pompe. Ceci est tout à...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    DO7104S température doit pointer vers la zone «vapeur» (indiquée par Attention: Ne touchez jamais la semelle de repassage, • celle-ci est brûlante ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des • personnes ou des animaux ! 6. Après le repassage, appuyez quelques secondes sur le bouton marche/arrêt afin d’éteindre l’appareil.
  • Seite 29: Système Anti-Calcaire

    www.domo-elektro.be DO7104S Si vous ne comptez pas utiliser la centrale vapeur pendant une longue période, videz l’eau contenue dans le réservoir et placez le fer à repasser sur les coussinets d’isolation thermique avant de le ranger. Enroulez le tuyau de vapeur et le cordon autour de l’appareil et maintenez-les en place avec le bloqueur de cordon.
  • Seite 30: Symboles De Repassage

    DO7104S SYMBOLES DE REPASSAGE Symbole Matière Vapeur variable synthétique/soie laine coton Ne pas repasser les articles comportant ce symbole!
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    www.domo-elektro.be DO7104S SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Seite 32 DO7104S • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Seite 33: Achtung: Zur Vermeidung Von Unfällen

    www.domo-elektro.be DO7104S Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Seite 34 DO7104S stehen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. • Die Einfüllöffnung darf während des Gebrauchs auf keinen Fall geöffnet werden. Folgen Sie für ein sicheres Befüllen den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung. • Das Bügeleisen darf nur auf ebenen und stabilen Oberflächen verwendet und abgestellt werden, denen Dampf und Hitze nicht schaden kann.
  • Seite 35 www.domo-elektro.be DO7104S Kindern unter 16 Jahren auf, wenn es eingeschaltet oder noch nicht abgekühlt ist. An Stellen, die durch dieses Sym- bol gekennzeichnet sind, kann das Gerät sehr heiß werden. Berühren Sie die Oberfläche des Geräts nicht, verwenden Sie die Griffe zum Anfassen.
  • Seite 36: Einzelteileübersicht

    DO7104S der Wassertank wieder korrekt angebracht ist. • Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen. • Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
  • Seite 37 www.domo-elektro.be DO7104S Temperaturlämpchen Wenn das Bügeleisen aufwärmt wird das Temperaturkontrolllämpchen leuchten. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist erlischt das Lämpchen wieder. Während des Bügelns wird das Lämpchen regelmässig wieder an- und ausgehen um die eingestellte Temperatur zu halten. Dampf-Kontrollleuchte (C) Beim Einschalten des Geräts leuchtet die Dampf-Kontrollleuchte zunächst nicht auf.
  • Seite 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DO7104S TEMPERATURWÄHLSCHEIBE Stellen Sie mit der Temperaturwählscheibe, je nach Stoffqualität, die geeignete Temperatur ein. Für synthetische Stoffe/Seide: 70<T<120°C Für Wolle: 100<T<160°C Für Baumwolle: 140<T<210°C 170<T<225°C MAX Für Leinen: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie alle eventuellen Aufkleber und Schutzfolien von der Bügeleisensohle.
  • Seite 39 www.domo-elektro.be DO7104S für die Temperatur wird erleuchten und das Bügeleisen wird aufwärmen. Wenn das Temperaturlämpchen erlischt ist die gewünschte Temperatur erreicht und können Sie mit dem Bügeln beginnen. ACHTUNG: Berühren Sie die Bügeleisensohle nicht! Mit Dampf bügeln Achtung: stecken Sie den Stecker noch nicht in die Steckdose. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät, indem Sie auf den Druckknopf an der Innenseite des Handgriffs drücken.
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    DO7104S werden. • Samt und andere Stoffe, die schnell glänzen, sollten mit leichtem Druck in eine Richtung gebügelt werden. Achten Sie darauf, dass Sie das Bügeleisen stets in Bewegung halten. • Stoffe, die aus 100% Wolle sind, können mit Dampf gebügelt werden. Stellen Sie die maximale Temperatur ein und benutzen Sie ein trockenes Tuch, um über den wollenen Stoff zu legen.
  • Seite 41 www.domo-elektro.be DO7104S KALKSCHUTZSYSTEM • Das Gerät hat ein elektronisches System, das die Wasserhärte überwacht und reguliert. • Die Anti-Kalk-Kassette reduziert die Wasserhärte. Je nach der örtlichen Wasserhärte und Ihrer Verwendung des Geräts sollte die Anti-Kalk-Kassette nach ca. 3 Monaten ersetzt werden. •...
  • Seite 42: Safety Instructions

    DO7104S SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO7104S physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 44 DO7104S cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 45 www.domo-elektro.be DO7104S the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself. •...
  • Seite 46 DO7104S • Do not operate the appliance with wet hands. • Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. • Do not let the power supply cord touch hot surfaces. Only fill the water reservoir with no other liquid than water. •...
  • Seite 47: Temperature Dial

    www.domo-elektro.be DO7104S up. The appliance is now switched on. To turn the appliance off again, press the on/off button and hold. The indicators will go out and the appliance is now switched off. Temperature indicator When the iron is heating up, the temperature indicator will be lit up.
  • Seite 48: Before The First Use

    DO7104S BEFORE THE FIRST USE 1. Remove any stickers or protective foil from the soleplate. 2. Heat up the iron until the maximum temperature and iron on a damp cloth during a couple of minutes to remove any possible residues from the soleplate. Iron according to the instructions in the section «Steam ironing».
  • Seite 49: Cleaning And Maintenance

    www.domo-elektro.be DO7104S will light up. 5. The water in the water tank will start heating up and after a couple of minutes the temperature indicator will go out. This indicates that the soleplate has reached the set temperature. When the steam indication light colours blue, you may start ironing.
  • Seite 50 DO7104S 5. When not using the steam generator for a long time, pour out the water from the water tank and place the iron on the thermal insulation pads to store the appliance. 6. Wind the steam hose and cord around the appliance and lock them into place with the cord clamp.
  • Seite 51 www.domo-elektro.be DO7104S IRONING TABLE Symbol Fabric Variable steam synthetic fabric/silk wool cotton linnen This symbol means that the article can not be ironed!
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    DO7104S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
  • Seite 53 www.domo-elektro.be DO7104S personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Seite 54 DO7104S cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 55 www.domo-elektro.be DO7104S resistente al vapor y al calor. • La plancha no se puede utilizar si se ha caído, si existen signos de daño visibles o si presenta alguna fuga. No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está...
  • Seite 56 DO7104S • No utilice el aparato al aire libre. • No mueva la plancha si se encuentra todavía en funcionamiento ni mientras sigue estando caliente. Espere a que el aparato se enfríe del todo antes de cambiarlo de lugar o efectuar labores de mantenimiento. Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está...
  • Seite 57 www.domo-elektro.be DO7104S PIEZAS Orificio de llenado con tapa Botón para vaciar depósito de agua Depósito de agua Botón del Vapor Suela Disco de temperatura Indicador de temperatura Plancha 10. Almohadillas de aislamiento térmico 11. Generador de vapor 12. Panel de control 13.
  • Seite 58: Mando De Temperatura

    DO7104S Cartuchos antical Recomendamos sustituir los cartuchos antical después 3 meses. Para cambiar el cartucho antical debe soltar el depósito de agua y extraer el cartucho usado del aparato. A continuación debe insertar un cartucho nuevo en el mismo lugar. Atención: le recomendamos que antes de insertar el cartucho antical en el aparato lo deje en remojo durante una noche en un recipiente con agua.
  • Seite 59 www.domo-elektro.be DO7104S USO DEL GENERADOR DE VAPOR Este generador de vapor ofrece 2 opciones: planchado en seco o con vapor. Siga las instrucciones siguientes. Lea bien los consejos de planchado siguientes antes de utilizar el generador. Planchado en seco Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamiento térmico del generador de vapor.
  • Seite 60: Limpieza Y Mantenimiento

    DO7104S Consejos de planchado Verifique siempre primero si hay una etiqueta en la prenda con instrucciones para • planchar. Si es así, siga siempre esas instrucciones. • La plancha tarda más en calentarse que en enfriarse. • Por tanto planche siempre primero los artículos que requieran temperatura más baja, como los sintéticos.
  • Seite 61 www.domo-elektro.be DO7104S SISTEMA ANTICAL • Este aparato dispone de un sistema electrónico que controla la dureza del agua. • El cartucho antical eliminará la dureza del agua. Dependiendo de la dureza del agua y del uso del aparato, el cartucho antical se deberá cambiar cuando se haya utilizado la plancha durante aproximadamente 3 meses.
  • Seite 62: Bezpečnostní Pokyny

    DO7104S BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: • Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. • Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. •...
  • Seite 63 www.domo-elektro.be DO7104S použití. • Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. • Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání...
  • Seite 64 DO7104S • Nenechávejte žehličku bez dozoru, pokud je zapojena v el. síti. • Neotevírejte zásobník vody během provozu. Doplňujte dle přiložených instrukcí v návodu. • Žehličku odstavujte na rovnou a stabilní plochu, která je odolná horkým povrchům. • Žehličku nepoužívejte pokud z ní kape voda nebo je jakkoli viditelně...
  • Seite 65 www.domo-elektro.be DO7104S POVRCHY označené tímto symbolem jsou při používání velmi horké. Nedotýkejte se jich. Pro přenos používejte výhradně rukojeti či madla k tomu určené. Nepoužívejte ani neskladujte žehličku venku. • S přístrojem během jeho používání nemanipulujte. Vždy ho nechte důkladně •...
  • Seite 66: Popis Přístroje

    DO7104S ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ POPIS PŘÍSTROJE Víko na doplňování vody Uvolňovací tlačítko zásobníku Rukojeť Zásobník na vodu Spoušť páry Žehlící plocha Nastavení teploty Kontrolka nastavené teploty Žehlička 10. Teplu odolné polštářky 11. Parní generátor 12. Ovládací panel 13.
  • Seite 67: Před Prvním Použitím

    www.domo-elektro.be DO7104S Spoušť na uvolnění páry Po zapnutí přístroje, můžete začít používat k žehlení páru. Pro uvolnění páry použijte spoušť umístěnou na vnitřní části rukojeti žehličky. Spoušť nemusíte držet po celou dobu žehlení. Pokud potřebujete žehlit bez páry,tak spoušť uvolněte. Odvápňovací...
  • Seite 68 DO7104S POUŽÍVÁNÍ ŽEHLIČKY S PARNÍM GENERÁTOREM Tento parní generátor nabízí dvě možnosti žehlení: suché, nebo s párou. Přečtěte si následující instrukce. Také si pozorně přečtěte tipy na žehlení na konci této kapitoly. Žehlení bez páry 1. Položte žehličku na teplu odolné polštářky na vrchu těla parního generátoru. 2.
  • Seite 69: Čištění A Údržba

    www.domo-elektro.be DO7104S tento štítek nachází, vždy se jím řiďte. Žehlička se nahřívá rychleji, než chladne, proto první žehlete oděvy, které • vyžadují nejnižší teplotu. Pokud se oděv skládá z různých druhů vláken, vždy nastavte teplotu podle toho, • které vyžaduje nejnižší teplotu. Hedvábí...
  • Seite 70 DO7104S ODVÁPŇOVACÍ SYSTÉM Tento přístroj disponuje elektronickou kontrolou tvrdosti vody • Odvápňovací kazety změkčují vodu.V závislosti na typu vody a způsobu • používání musí být tyto kazety včas měněny. Doporučujeme po každých 3 měsíce používání. Vyjměte zásobník vody z parního centra •...
  • Seite 71 www.domo-elektro.be DO7104S...
  • Seite 72 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Inhaltsverzeichnis