Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
3-Kopf Rasierer
Système de rasage à 3 têtes
Scheerapparaat met 3 koppen
3-head shaving system
MEDION
®
MD 16622

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16622

  • Seite 1 User Manual 3-Kopf Rasierer Système de rasage à 3 têtes Scheerapparaat met 3 koppen 3-head shaving system MEDION ® MD 16622...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................5 1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Lieferumfang ....................9 Sicherheitshinweise .................. 10 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............10 4.2. Sicheres Anschließen ....................11 4.3. Sicherer Gebrauch ....................12 4.4. Niemals selbst reparieren ...................15 Geräteübersicht ..................
  • Seite 3 Reinigung und Pflege ................20 8.1. Reinigung einmal wöchentlich .................21 8.2. Reinigung alle zwei Monate................21 8.3. Intensivreinigung ....................23 Scherköpfe austauschen ................24 Fehlerbehebung ..................24 Entsorgung ....................26 Technische Daten ..................27 Impressum ....................28 Allgemeine Garantiebedingungen ............30 Service-Adressen ..................35 4 von 144...
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
  • Seite 5 VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! 6 von 144...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für das Rasieren menschlischer Haa- re vorgesehen und wird im Akkubetrieb verwendet. Es kann so- wohl für die Nass- als auch Trockenrasur verwendet werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 7 dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
  • Seite 8: Lieferumfang

    3. Lieferumfang  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Rasierer • Netzadapter PTB-030100EU • Reinigungsbürste • Scherkopfabdeckung • Bedienungsanleitung und Garantiekarte 9 von 144...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 10: Sicheres Anschließen

    • Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. WARNUNG! Erstickungsgefahr.  Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. 4.2. Sicheres Anschließen  Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare und fach- gerecht installierte Steckdose mit 220-240 V ~ 50 Hz an. ...
  • Seite 11: Sicherer Gebrauch

     Knicken oder quetschen Sie das Netzadapterkabel nicht.  Ziehen Sie das Netzadapterkabel stets am Stecker aus der Steckdose. 4.3. Sicherer Gebrauch WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile.  Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie das Gerät laden.
  • Seite 12 cker, da durch die Feuchtigkeit durch stromführende Teile die Gefahr eines Stromschlags besteht.  Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen oder wenn ein Gewitter naht.  Ziehen Sie vor dem Akkubetrieb das Netzadapterkabel aus dem Gerät.
  • Seite 13 Modell PTB-030100EU.  Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät bei Temperatu- ren nicht unter -10 °C und über 40 °C. Das Gerät enthält einen verbauten Akku. Beachten Sie daher fol- gende Hinweise: WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR.  Werfen Sie den Rasierer mit eingebautem Akku nicht ins Feuer. ...
  • Seite 14: Niemals Selbst Reparieren

    Funktionsstörungen des Gerätes.  Wenn Sie einen Schaden am Gerät oder Netzadapter oder technische Probleme feststellen, wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center. Versuchen Sie nicht das Gerät oder den Netzadapter selbst zu reparieren, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Vorderseite Rückseite 16 von 144...
  • Seite 16 Scherkörbe mit Schermesser (nicht dargestellt, unter der Abdeckung) Scherkopfabdeckung Entriegelungstaste (nicht dargestellt, unter der Abdeckung) EIN/AUS-Taste Ladeanzeige Anschlussbuchse für Netzadapterkabel Trimmer 17 von 144...
  • Seite 17: Akku Laden

    6. Akku laden  Der Akku ist im Gerät eingebaut. Um den Akku aufzuladen, verbinden Sie den Gerätestecker des Netzadapterkabels mit der Anschlussbuchse am Gerät und den Netzstecker mit einer Steckdose.  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzadapterkabel. Wenn das Gerät am Netz angeschlossen ist und der Akku aufgeladen wird, zeigt die Ladeanzeige den Ladestatus in % an.
  • Seite 18: Anwendung

    7. Anwendung  Nehmen Sie die Schutzkappe vom Scherkopf ab.  Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der EIN/AUS-Taste ein. Die Ladeanzeige leuchtet während des Betriebs blau.  Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck in einem Winkel von 90° zur Hautoberfläche gegen die Bartwuchsrichtung.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS! Mit Hilfe des Trimmers können Sie z.B. schlecht erreichbare Stellen an Ober- lippe, Kinn und Hals rasieren, Koteletten kürzen, längere Haare am Hals ent- fernen oder Konturen in den Bart schneiden.  Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der EIN/AUS-Taste wieder aus. ...
  • Seite 20: Reinigung Einmal Wöchentlich

    gung mit Wasser einen Tropfen Öl auf jeden Scherkopf und auf den Trimmer. 8.1. Reinigung einmal wöchentlich  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzstecker aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.  Reinigen Sie zuerst die Rasierfläche mit der beiliegenden Reinigungsbürste. ...
  • Seite 21  Entfernen Sie jetzt die drei Scherkörbe. Drehen Sie hierfür jeweils den Scherkorb im Uhrzeigersinn und nehmen ihn von der Schereinheit ab.  Entnehmen Sie die Schermesser aus den Scherkörben.  Reinigen Sie vorsichtig die Schermesser mit der beiliegen- den Reinigungsbürste. HINWEIS! Reinigen Sie Schermesser und Scherkorb immer paarweise, da sich die- se im Betrieb aufeinander anpassen.
  • Seite 22: Intensivreinigung

    8.3. Intensivreinigung Alle sechs Monate sollten Sie die Scherköpfe besonders gründlich reinigen.  Tauchen Sie die Scherköpfe hierzu für einige Minuten in eine fettlösende Flüssig- keit (z. B. Alkohol) und lassen Sie sie vor dem Einbau vollständig trocknen.  Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit und klappen Sie die Scher- einheit wieder zu.
  • Seite 23: Scherköpfe Austauschen

    9. Scherköpfe austauschen Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um ein gleichbleibend gutes Rasie- rergebnis zu erzielen.  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzstecker aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.  Entnehmen Sie die Scherköpfe wie im Kapitel „Reinigung alle zwei Monate“ be- schrieben und ersetzen Sie diese durch neue Scherköpfe.
  • Seite 24 Problem Ursache Lösung Lange Haare blockieren die Reinigen Sie die Schermesser Scherköpfe. und Scherkörbe mit der bei- liegenden Reinigungsbürste (siehe „8.2. Reinigung alle zwei Monate“ auf Seite 21). Die Scherköpfe sind beschä- Tauschen Sie die Scherköp- digt oder abgenutzt. fe alle zwei Jahre aus (siehe „9. Scherköpfe austauschen“...
  • Seite 25: Entsorgung

    11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Haus- müll entsorgt werden darf.
  • Seite 26: Technische Daten

    12. Technische Daten Netzadapter Modell: PTB-030100EU Hersteller: Zhejiang Paiter Electric Co., Nur Netzadapter Ltd., China Eingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2A Ausgang: 1000 mA Gerät Akku: 2 x 1,2 V 800 mAh Ladezeit: 90 Minuten Leistung: el. Schutzklasse: Schutzklasse: IPX5 Technische Änderungen vorbehalten! 27 von 144...
  • Seite 27: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 28 QR Code www.medionservice.de www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 29 von 144...
  • Seite 29: Allgemeine Garantiebedingungen

    14. Allgemeine Garantiebedingungen 14.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Seite 30 sprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte. 14.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes.
  • Seite 31: Ausschluss

    Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in ei- nem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Seite 32: Service-Hotline

    oder unleserlich gemacht wurden. 14.1.3. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf.
  • Seite 33 gewährt werden. • Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungs- gemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Ver- fügung gestellt werden. • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verant- wortlich.
  • Seite 34: Service-Adressen

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 35 von 144...
  • Seite 35: Österreich

    0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz)  07242 - 939 675 92  Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 36 von 144...
  • Seite 36 15.3. Belgien   022006198 022006199 (Lokaltarif ) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Mo - Fr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 37 von 144...
  • Seite 37 38 von 144...
  • Seite 38 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............42 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............42 Utilisation conforme .................. 44 Contenu de l'emballage ................46 Consignes de sécurité................47 4.1. Catégories de personnes non autorisées ............47 4.2. Branchement en toute sécurité ................48 4.3.
  • Seite 39 Nettoyage et entretien ................58 8.1. Nettoyage une fois par semaine ...............59 8.2. Nettoyage tous les deux mois ................60 8.3. Nettoyage intensif ....................61 Remplacement des têtes de rasage ............62 Dépannage rapide ..................63 Élimination ....................65 Caractéristiques techniques ..............66 Mentions légales ..................
  • Seite 40 41 / 144...
  • Seite 41: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 42 PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage ma- tériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! 43 / 144...
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil doit servir uniquement à raser des poils humains et fonctionne avec la batterie intégrée. Il peut être utilisé aussi bien pour un rasage humide qu'à sec. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Seite 44 curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
  • Seite 45: Contenu De L'emballage

    3. Contenu de l'emballage  Enlevez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous que les pièces suivantes vous ont bien été livrées : • Rasoir • Adaptateur secteur PTB-030100EU • Brosse de nettoyage • Capot de protection pour tête de rasoir • Mode d'emploi et carte de garantie 46 / 144...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 47: Branchement En Toute Sécurité

    • Conserver l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation.  Conserver les films d'emballage hors de la portée des enfants. 4.2. Branchement en toute sécurité  Branchez l'appareil uniquement sur une prise réglementaire de 220-240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
  • Seite 48: Utilisation En Toute Sécurité

     Évitez de plier ou de coincer le câble de l'adaptateur secteur.  Débranchez toujours le câble de l'adaptateur secteur en tirant au niveau de la fiche, jamais sur le câble lui-même. 4.3. Utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Seite 49 toujours l'adaptateur secteur de la prise de courant après avoir rechargé l'appareil : risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant en raison de l'humidité am- biante.  Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée ou en cas de risque d'orage.
  • Seite 50  N'utilisez en aucun cas l'appareil s'il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau de l'adaptateur sec- teur. En cas de dommage de l'appareil, débranchez immédia- tement l'adaptateur secteur de la prise de courant.  Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni, modèle PTB- 030100EU.
  • Seite 51 L'appareil comporte une batterie intégrée. Respectez donc les consignes suivantes : AVERTISSEMENT Risque d'explosion.  Ne jetez pas le rasoir avec la batterie intégrée au feu.  N'exposez jamais le rasoir à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu, puissante lumière artificielle ou si- milaire ! ATTENTION ! Risque de dommage de l'appareil.
  • Seite 52: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

     Si vous constatez des dommages de l'appareil et/ou de l'adaptateur secteur ou des problèmes techniques, adres- sez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ou l'adaptateur secteur afin d'éviter tout danger. 53 / 144...
  • Seite 53: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant Vue arrière 54 / 144...
  • Seite 54 Grilles avec couteaux (sans illustration, sous le capot) Capot de protection pour tête de rasoir Bouton de déverrouillage (sans illustration, sous le capot) Bouton ON/OFF Indicateur d'état de charge Prise de raccordement de l'adaptateur secteur Tondeuse 55 / 144...
  • Seite 55: Chargement De La Batterie

    6. Chargement de la batterie  La batterie est intégrée à l'appareil. Pour recharger la batterie, branchez la fiche du câble de l'adaptateur secteur sur la prise de raccordement de l'appareil et l'autre extrémité de l'adaptateur secteur sur une prise de courant. ...
  • Seite 56: Chargement De La Batterie

    6.2. Chargement de la batterie Le temps de charge de la batterie est de 90 minutes. Rechargez toujours la batterie lorsque la puissance du rasoir diminue nettement. L'indicateur d'état de charge af- fiche une charge inférieure à 20 % avant que le rasoir s'éteigne automatiquement. 7.
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

     Pour utiliser la tondeuse au dos de l'appareil, dépliez-la et repliez-la lorsque vous n'en avez plus besoin. REMARQUE ! La tondeuse est pratique pour raser des endroits difficilement accessibles tels que la lèvre supérieure, le menton et le cou, pour raccourcir des favoris, enlever des poils plus longs sur le cou ou tailler une barbe.
  • Seite 58: Nettoyage Une Fois Par Semaine

     Appuyez sur le bouton de déverrouillage et relevez l'unité de rasage.  Lavez les têtes de rasage et la tondeuse sous l'eau cou- rante.  Laissez le rasoir sécher et déposez après le lavage à l'eau une goutte d'huile sur chaque tête de rasage et sur la ton- deuse.
  • Seite 59: Nettoyage Tous Les Deux Mois

    8.2. Nettoyage tous les deux mois  Éteignez le rasoir, débranchez le cas échéant l'adaptateur secteur de la prise de courant et du rasoir.  Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de rasage en la tirant vers le haut. ...
  • Seite 60: Nettoyage Intensif

     Nettoyez les grilles également à l'aide de la brosse fournie.  Remettez les couteaux avec les lames dirigées vers le bas en place dans les grilles.  Mettez chaque grille en place sur l'unité de rasage. Veillez à ce que l'ergot de guidage de la grille rentre dans l'évidement prévu sur l'unité...
  • Seite 61: Remplacement Des Têtes De Rasage

    et allumez le rasoir pendant une dizaine de secondes. Vous prolongez ainsi la durée de vie des têtes de rasage.  Éliminez l'excédent d'huile de la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'un papier absorbant. 9. Remplacement des têtes de rasage Remplacez les têtes de rasage tous les deux ans afin de toujours obtenir de bons ré- sultats de rasage.
  • Seite 62: Dépannage Rapide

    10. Dépannage rapide Problème Cause Solution La puissance Les têtes de rasage sont sales. Nettoyez soigneusement le du rasoir dimi- Vous n'avez pas nettoyé suffi- rasoir avant de continuer à nue. samment le rasoir ou ne l'avez l'utiliser (voir « 8.1. Nettoyage pas nettoyé...
  • Seite 63 Problème Cause Solution Le rasoir ne Rechargez la batterie (voir « 6. s'allume plus. La batterie est vide. Chargement de la batterie » à la page 56). Le rasoir ne se Vérifiez les raccordements Le rasoir n'est pas branché sur recharge pas. avec le rasoir et la prise de le réseau électrique.
  • Seite 64: Élimination

    11. Élimination Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées. Élimination correcte de ce produit L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. À l'intérieur de l'UE, ce sym- bole indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Modèle : PTB-030100EU Fabricant : Zhejiang Paiter Electric Co., Uniquement Ltd., Chine adaptateur secteur Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Sortie : 1000 mA Appareil Batteries : 2 x 1,2 V 800 mAh Temps de charge : 90 minutes Puissance : Classe de protection él.
  • Seite 66: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Seite 67 QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/start/ 68 / 144...
  • Seite 68: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    14. Conditions générales de la garantie commerciale 14.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 69 l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por- tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
  • Seite 70: Exclusions De La Garantie

    une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné. La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté.
  • Seite 71: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de répa- ration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été...
  • Seite 72 on et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site. Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants : •...
  • Seite 73: Adresse Du Service

    Service PREMIUM hors garantie  08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 74 / 144...
  • Seite 74 15.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 75 / 144...
  • Seite 75 15.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 76 / 144...
  • Seite 76 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................79 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........79 Gebruik voor het beoogde doel ............... 81 Inhoud van de verpakking ................ 83 Veiligheidsinstructies ................84 4.1. Onbevoegde personen ..................84 4.2. Veilig aansluiten .....................85 4.3. Veilig gebruik ......................86 4.4.
  • Seite 77 Reiniging en onderhoud ................94 8.1. Reiniging eenmaal per week ................95 8.2. Reiniging elke twee maanden ................95 8.3. Intensieve reiniging ....................97 Scheerkoppen vervangen ................. 98 Storingen verhelpen ................. 98 Afvoer ....................... 101 Technische gegevens ................102 Colofon ..................... 103 Algemene garantievoorwaarden ............105 14.1.
  • Seite 78: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de handleiding grondig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Overhandig deze hand- leiding en het garantiebewijs wanneer u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
  • Seite 79 VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! 80 van 144...
  • Seite 80: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het scheren van men- selijk haar en werkt op accu's. Het kan voor zowel nat- als droog- scheren worden gebruikt. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
  • Seite 81 schouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of schade. • gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosie bestaat. Hieronder wordt bijvoorbeeld verstaan: tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof of omgevin- gen waarin oplosmiddelen worden verwerkt. Dit apparaat mag ook niet worden gebruikt in omgevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof ).
  • Seite 82: Inhoud Van De Verpakking

    3. Inhoud van de verpakking  Verwijder alle verpakkingsmateriaal en controleer na het uitpakken of de vol- gende onderdelen zijn meegeleverd: • Scheerapparaat • Netadapter PTB-030100EU • Reinigingsborstel • Afdekking voor de scheerkop • Handleiding en garantiebewijs 83 van 144...
  • Seite 83: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Onbevoegde personen Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïn- strueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 84: Veilig Aansluiten

    raat en het netsnoer worden gehouden. WAARSCHUWING! Verstikkingsgevaar.  Houd verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen. 4.2. Veilig aansluiten  Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar en cor- rect geïnstalleerd stopcontact, 220-240 V~, 50 Hz.  De netadapter moet vrij toegankelijk zijn zodat u de stekker in geval van nood eenvoudig en snel uit het stopcontact kunt trekken.
  • Seite 85: Veilig Gebruik

     Trek het netsnoer altijd aan de stekker uit het stopcontact. 4.3. Veilig gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok door stroomvoerende onderdelen.  Pak het apparaat niet met natte handen vast terwijl het wordt opgeladen. Laad het apparaat niet op in de buurt van de dou- che, badkuip of een gevuld wasbekken.
  • Seite 86 schok.  Verwijder bij naderend onweer of wanneer u het apparaat ge- durende een langere tijd niet gebruikt de stekker uit het stop- contact.  Trek voor het gebruik op accuvoeding de kabel van de net- adapter uit het apparaat. ...
  • Seite 87 model PTB-030100EU.  De omgevingstemperatuur moet bij gebruik, opladen en be- waren van het apparaat tussen -10°C en 40°C liggen. Het apparaat bevat een ingebouwde accu. Let hierbij op het vol- gende: WAARSCHUWING Gevaar voor explosie. • Gooi het scheerapparaat met ingebouwde accu niet in het vuur.
  • Seite 88: Repareer Het Apparaat Nooit Zelf

    4.4. Repareer het apparaat nooit zelf GEVAAR! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!  Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Het even- tueel aanraken van onderdelen die onder spanning staan of het veranderen van de elektrische en mechanische construc- tie kan gevaarlijk zijn en mogelijk leiden tot onjuiste werking van het apparaat.
  • Seite 89: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Voorkant Achterkant 90 van 144...
  • Seite 90 Scheerkoppen met scheerblok (niet weergegeven, onder de afdekking) Afdekking voor de scheerkop Ontgrendelingstoets (niet weergegeven, onder de afdekking) AAN/UIT-schakelaar Laadindicatie Aansluiting voor kabel van netadapter Trimmer 91 van 144...
  • Seite 91: Accu Opladen

    6. Accu opladen  De accu is in het apparaat ingebouwd. Om de accu op te laden, moet u de stek- ker van de netkabel in de aansluiting op het apparaat steken en steekt u de netstekker in een stopcontact. ...
  • Seite 92: Gebruik

    aan voordat het scheerapparaat automatisch wordt uitgeschakeld. 7. Gebruik  Verwijder het beschermkapje van de scheerkop.  Schakel het scheerapparaat in met de AAN/UIT-toets. De oplaadindi- catie brandt tijdens gebruik blauw.  Beweeg het scheerapparaat met lichte druk onder een hoek van 90° ten opzichte van de huid tegen de richting van de baardgroei in.
  • Seite 93: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING! Met behulp van de trimmer kunt u bijvoorbeeld moeilijk bereikbare plaatsen op de bovenlip, kin of hals scheren, bakkebaarden bijwerken, langere haren in de hals verwij- deren of contouren in de baard scheren.  Schakel het scheerapparaat weer uit door de AAN/UIT-toets in te drukken. ...
  • Seite 94: Reiniging Eenmaal Per Week

     Spoel de scheerkoppen en de trimmer onder stromend water af.  Laat het apparaat drogen en breng na reinigen met water een druppeltje olie op elke scheerkop en de trimmer aan. 8.1. Reiniging eenmaal per week  Schakel het apparaat uit, trek eventueel de stekker uit het stopcontact en de stekker van de netvoeding uit het apparaat.
  • Seite 95  Draai het ontgrendelingswieltje in het midden van de scheereenheid iets en verwijder de scheereenheid door deze omhoog te trekken.  Verwijder nu de drie scheerkoppen. Draai hiervoor de scheerkop met de klok mee en verwijder de scheerkop uit de scheereenheid. ...
  • Seite 96: Intensieve Reiniging

    wieltje om de scheereenheid te fixeren. 8.3. Intensieve reiniging De scheerkoppen moeten elke zes maanden intensief worden gereinigd.  Dompel de scheerkoppen hiervoor enkele minuten in een vetoplossende vloei- stof (bijvoorbeeld alcohol) en laat de scheerkoppen vóór inbouw volledig dro- gen.
  • Seite 97: Scheerkoppen Vervangen

    9. Scheerkoppen vervangen Vervang de scheerkoppen elke twee jaar om een gelijkblijvend scheerresultaat te bereiken.  Schakel het apparaat uit, trek eventueel de stekker uit het stopcontact en de stekker van de netvoeding uit het apparaat.  Verwijder de scheerkoppen zoals beschreven in het hoofdstuk "Reiniging elke twee maanden"...
  • Seite 98 Probleem Oorzaak Oplossing De scheerkoppen worden Maak de scheerblokken en door lange haren geblok- de scheerkoppen schoon met keerd. het meegeleverde schoon- maakborsteltje (zie “8.2. Reini- ging elke twee maanden” op pagina 95). De scheerkoppen zijn bescha- Vervang de scheerkoppen digd of versleten.
  • Seite 99 Probleem Oorzaak Oplossing Het scheer- Controleer de verbinding van apparaat kan Het apparaat is niet op de de stekkers op het apparaat niet worden netspanning aangesloten. en het stopcontact. opgeladen 100 van 144...
  • Seite 100: Afvoer

    11. Afvoer Verpakking Het apparaat is verpakt ter bescherming tegen schade tijdens transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Correcte afvoer van dit product In het apparaat is een accu ingebouwd. Binnen de EU wijst dit symbool erop dat dit product niet met het huisvuil mag worden afgevoerd.
  • Seite 101: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Netadapter Model: PTB-030100EU Fabrikant: Zhejiang Paiter Electric Co., alleen netadapter Ltd., China Ingang: 100-240 V~, 50/60 Hz 0,2 A Uitgang: 1000 mA Apparaat Accu: 2x 1,2 V 800 mAh Oplaadtijd: 90 minuten Vermogen: El. beschermingsklasse: Beschermingsklasse: IPX5 Technische wijzigingen voorbehouden! 102 van 144...
  • Seite 102: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 103 QR Code www.medion.com/nl/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 104 van 144...
  • Seite 104: Algemene Garantievoorwaarden

    14. Algemene garantievoorwaarden 14.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Seite 105 Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke recht op garantie en is onder- worpen aan het geldend recht in het land waarin het apparaat in eerste instantie door een eindgebruiker is aangeschaft. 14.1.1. Omvang In geval van een door deze garantie gedekt defect aan uw product garandeert de garantieverlener met deze garantie de reparatie of vervanging van het product.
  • Seite 106 ven in de handleiding bij dit product. De garantie geldt niet voor fouten bij de weergave vanaf gegevensdragers met een niet-compatibel formaat of die zijn gemaakt met ongeschikte software. Wanneer tijdens de reparatie wordt vastgesteld dat er sprake is van een fout of sto- ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer-...
  • Seite 107: Service-Hotline

    gewijzigd of onherkenbaar worden gemaakt. 14.1.3. Service Hotline Vóór inzending van het apparaat aan de garantieverlener, moet u via de Service Hotline of de Service Portal contact met ons opnemen. U ontvangt dan verdere in- formatie over de juiste manier om aanspraak te maken op uw garantie. Voor het gebruik van de Hotline worden mogelijk kosten in rekening gebracht.
  • Seite 108 onbeperkte, veilige en onmiddellijke toegang tot de apparaten te worden verst- rekt. • Telecommunicatievoorzieningen die voor deze medewerkers tijdens uitvoering van de opdracht, voor test- en diagnosedoeleinden en voor het herstellen van storingen benodigd zijn, moeten op uw kosten beschikbaar worden gesteld. •...
  • Seite 109: Dienst Adres

    Ma - Vr: 07:00 - 23:00 Za - Zo: 10:00 - 18:00 Feestdagen: 10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 110 van 144...
  • Seite 110: België

    15.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Ma - Vr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 111 van 144...
  • Seite 111 112 van 144...
  • Seite 112 Table of contents About these instructions................. 115 1.1. Symbols and keywords used in these instructions ........ 115 Proper use ....................117 Package contents ..................119 Safety information .................. 120 4.1. People not permitted to use this appliance ..........120 4.2. Safe connection ....................
  • Seite 113 Application ....................129 Cleaning and care ..................130 8.1. Weekly cleaning ....................131 8.2. Bi-monthly cleaning ................... 131 8.3. Intensive cleaning ....................132 Replacing the shaving heads ..............133 Troubleshooting ..................134 Disposal ....................136 Technical data ..................137 Legal notice ....................138 General Warranty Conditions ..............
  • Seite 114: About These Instructions

    1. About these instructions Please read these instructions carefully before using the appliance. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appli- ance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
  • Seite 115 CAUTION! Please follow the instructions to prevent injuries and property damage! ATTENTION! Please follow the instructions to avoid property damage! NOTICE! Additional information on using the product. NOTICE! Please follow the instructions in the operating instructions! 116 of 144...
  • Seite 116: Proper Use

    2. Proper use This appliance is exclusively designed for shaving human hair and is operated using battery power. It can be used as both a wet and dry shaver. The appliance is intended for private use only and not for indus- trial/commercial use.
  • Seite 117 • Do not use the product in areas where there is a risk of explo- sion, e.g. tank systems, fuel storage depots, or areas in which solvents are being used. It is also not permitted to use this ap- pliance in areas where the air is contaminated with fine parti- cles (e.g.
  • Seite 118: Package Contents

    3. Package contents  Remove all the packaging material and check that the following parts are includ- • Shaver • Mains adapter PTB-030100BS for UK • Cleaning brush • Shaving head cover • Operating instructions and warranty card 119 of 144...
  • Seite 119: Safety Information

    4. Safety information 4.1. People not permitted to use this appliance Keep the appliance and its accessories out of the reach of chil- dren. • This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the ap- pliance and have understood the dangers that result from...
  • Seite 120: Safe Connection

    WARNING! Risk of suffocation.  Keep any plastic sheet used in packaging away from children. 4.2. Safe connection  Connect the appliance to a freely accessible, properly in- stalled 220–240 V ~ 50 Hz power socket only.  The mains adapter must be freely accessible so that you can disconnect the appliance from the mains quickly and easily in the event of emergency.
  • Seite 121: Safe Use

    4.3. Safe use WARNING! Risk of injury through electric shock due to live parts.  Do not touch the appliance with wet hands while the appli- ance is charging. Do not charge the appliance near to a show- er, bath or a full sink. If the appliance or the mains adapter come into contact with water, do not reach into the water but instead disconnect the mains adapter plug immediately.
  • Seite 122 is imminent.  Disconnect the mains adapter cable from the appliance before using it in battery operation.  If foreign bodies or liquids enter the appliance, disconnect the mains adapter from the socket immediately. Arrange for a qualified specialist to check the appliance before using it again.
  • Seite 123: Never Carry Out Repairs Yourself

    The appliance contains a built-in battery. Therefore, please fol- low the instructions below: WARNING Risk of explosion.  Do not throw the shaver and its built-in battery into a fire.  Never expose the shaver and its built-in battery to excessive heat, such as sunlight, fire, strong artificial light, etc.
  • Seite 124  If you identify any damage to the appliance or mains adapt- er or experience any other technical problems, please contact the Medion Service Centre immediately. In order to reduce risks, do not attempt to repair the appliance or the mains adapter yourself.
  • Seite 125: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Front Rear 126 of 144...
  • Seite 126 Shaving guard with shaving blade (not illustrated, under the cover) Shaving head cover Release button (not illustrated, under the cover) ON/OFF switch Charging light Connection socket for the mains adapter cable Trimmer 127 of 144...
  • Seite 127: Charging The Battery

    6. Charging the battery  The battery is built into the appliance. To charge the battery, connect the plug on the mains adapter to the power connection on the appliance and the mains plug into the wall socket.  Use only the mains adapter cable supplied with the appliance. While the appliance is connected to the mains and the battery is being charged, the charging indicator shows the charging status in %.
  • Seite 128: Application

    7. Application  Remove the protective cap from the shaving head.  Switch the shaver on by pressing the ON/OFF button. The charging indicator lights up in blue during operation.  Press the shaver gently onto the skin at an angle of 90 degrees and guide it over the face against the direction of hair growth.
  • Seite 129: Cleaning And Care

    to shorten sideburns, to remove longer hairs on your neck or to shape your beard.  Switch the shaver off again by pressing the ON/OFF button.  To protect the shaving heads, replace the protective cap after clean- ing. 8. Cleaning and care The shaver is waterproof and it is thus possible to easily clean the shaving heads un- der running water.
  • Seite 130: Weekly Cleaning

    8.1. Weekly cleaning  Switch off the appliance, pull the plug from the socket and the connector plug from the appliance (if applicable).  First, clean the shaving surface with the supplied cleaning brush.  Press the release button and flip the shaving unit upwards. ...
  • Seite 131: Intensive Cleaning

     Clean the blades carefully using the supplied cleaning brush. PLEASE NOTE! Always clean the blade and shaving guard in pairs as these are special- ly designed to work together with each other in operation. If the blades are swapped, this can cause the shaving performance to deteriorate. ...
  • Seite 132: Replacing The Shaving Heads

    (e.g. alcohol) and allow them to dry completely before reassembly.  Reinsert the shaving heads into the shaving unit and close the shaving unit again.  Add a drop of sewing machine oil on each shaving head and switch on the ap- pliance for about 10 seconds.
  • Seite 133: Troubleshooting

    10. Troubleshooting Problem Cause Solution The shaving The shaving heads are dirty. Clean the shaver thoroughly performance You have not cleaned the before you continue shaving declines. shaver thoroughly enough or (see “8.1. Weekly cleaning” on it has been too long since the page 131).
  • Seite 134 Problem Cause Solution The shaver Charge the appliance (see “6. will not switch The battery is flat. Charging the battery” on page 128). The appli- Check the plug connectors The appliance is not connect- ance will not on the appliance and at the ed to the mains.
  • Seite 135: Disposal

    11. Disposal Packaging Your appliance is packaged to protect it from transportation damage. Pack- aging is raw material and can be reused or added to the recycling system. Correct disposal of this product The appliance is fitted with a built-in battery. Within the EU this symbol in- dicates that this product may not be thrown away with the household re- fuse.
  • Seite 136: Technical Data

    12. Technical data Mains adapter Model: PTB-030100BS for UK Manufacturer: Zhejiang Paiter Electric Co., Mains adapter only Ltd., China Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.2A Output: 1000 mA Device Battery: 2 x 1.2 V 800 mAh Charging time: 90 minutes Power output: 5 W El. protection class: Protection class: IPX5 Subject to technical modifications!
  • Seite 137: Legal Notice

    Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
  • Seite 138: General Warranty Conditions

    14. General Warranty Conditions 14.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur du- ring normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a re- pair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
  • Seite 139 This warranty has no effect on your statutory warranty rights and is subject to the laws of the country in which the first purchase of the product was made by the end customer. 14.1.1. Scope In the event of a fault on your product that is covered by this warranty, the warranty provider guarantees to repair or replace the product.
  • Seite 140 The warranty does not cover errors relating to the playback of data media that have been created in an incompatible format or as a result of using unsuitable software. If it is discovered during the repair that the fault concerned is not covered under warranty, the warranty provider reserves the right to invoice the customer for the costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to char- ge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting...
  • Seite 141: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    14.1.3. Service Hotline Before sending the device to the warranty provider, you must contact us via the Ser- vice Hotline or the Service Portal. This ensures that you receive further information on how to make a valid claim under warranty. The use of the hotline may be subject to a charge.
  • Seite 142: Service Address

    15. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact 143 of 144...
  • Seite 143 Letzte Seite 144 of 144...

Inhaltsverzeichnis