Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
Herrenrasierer
Rasoir homme
Herenscheerapparaat
Men's Razor
MEDION
®
MD 16623

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 16623

  • Seite 1 User Manual Herrenrasierer Rasoir homme Herenscheerapparaat Men’s Razor MEDION ® MD 16623...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................5 1.1. Verwendete Symbole und Signalwörter ............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Lieferumfang ....................9 Sicherheitshinweise .................. 10 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............10 4.2. Sicheres Anschließen ....................11 4.3. Sicherer Gebrauch ....................12 4.4. Niemals selbst reparieren ...................15 Geräteübersicht ..................
  • Seite 3 Reinigung und Pflege ................20 8.1. Trockene Reinigung ....................21 Scherfolie und Klingenblöcke austauschen ..........21 9.1. Scherfolie austauschen ..................22 9.2. Klingenblöcke austauschen ................22 Fehlerbehebung ..................23 Entsorgung ....................25 Technische Daten ..................26 Impressum ....................27 Allgemeine Garantiebedingungen ............29 Service-Adressen ..................
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
  • Seite 5 VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! 6 von 134...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für das Rasieren menschlischer Haa- re vorgesehen und kann im Netzbetrieb und im Akkubetrieb verwendet werden. Es kann sowohl für die Nass- als auch Tro- ckenrasur verwendet werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 7 tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be- dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Per- sonen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B.
  • Seite 8: Lieferumfang

    3. Lieferumfang  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Rasierer • Netzadapter PTB-030100EU • Reinigungsbürste • Rasierkopfabdeckung • Bedienungsanleitung und Garantiekarte 9 von 134...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 10: Sicheres Anschließen

    • Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. WARNUNG! Erstickungsgefahr.  Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. 4.2. Sicheres Anschließen  Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare und fach- gerecht installierte Steckdose mit 220-240 V ~ 50 Hz an. ...
  • Seite 11: Sicherer Gebrauch

     Knicken oder quetschen Sie das Netzadapterkabel nicht.  Ziehen Sie das Netzadapterkabel stets am Netzadapter aus der Steckdose. 4.3. Sicherer Gebrauch WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile.  Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie das Gerät laden.
  • Seite 12 ter, da durch die Feuchtigkeit durch stromführende Teile die Gefahr eines Stromschlags besteht.  Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen oder wenn ein Gewitter naht.  Ziehen Sie vor dem Akkubetrieb das Netzadapterkabel aus dem Gerät.
  • Seite 13 PTB-030100EU.  Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät bei Temperatu- ren nicht unter -10 °C und über 40 °C. Das Gerät enthält einen verbauten Akku. Beachten Sie daher fol- gende Hinweise: WARNUNG Explosionsgefahr. • Werfen Sie den Rasierer mit eingebautem Akku nicht ins Feuer. •...
  • Seite 14: Niemals Selbst Reparieren

    Funktionsstörungen des Gerätes.  Wenn Sie einen Schaden am Gerät oder Netzadapter oder technische Probleme feststellen, wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center. Versuchen Sie nicht das Gerät oder den Netzadapter selbst zu reparieren, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Vorderseite Rückseite 16 von 134...
  • Seite 16 Scherfolie (nicht dargestellt, unter der Abdeckung) Rasierkopfabdeckung Entriegelungstaste EIN/AUS-Taste Ladeanzeige Anschlussbuchse für Netzadapter Trimmer 17 von 134...
  • Seite 17: Akku Laden

    6. Akku laden  Der Akku ist im Gerät eingebaut. Um den Akku aufzuladen, verbinden Sie den Gerätestecker des Netzadapterkabels mit der Anschlussbuchse am Gerät und den Netzadapter mit einer Steckdose.  Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter PTB-030100EU. Wenn das Gerät am Netz angeschlossen ist und der Akku aufgeladen wird, zeigt die Ladeanzeige den Ladestatus in % an.
  • Seite 18: Anwendung

    7. Anwendung  Nehmen Sie die Schutzkappe von der Scherfolie ab.  Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der EIN/AUS-Taste ein. Die Ladeanzeige leuchtet während des Betriebs blau.  Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck in einem Winkel von 90° zur Hautoberfläche gegen die Bartwuchsrichtung.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS! Mit Hilfe des Trimmers können Sie z.B. schlecht erreichbare Stellen an Ober- lippe, Kinn und Hals rasieren, Koteletten kürzen, längere Haare am Hals ent- fernen oder Konturen in den Bart schneiden.  Schalten Sie den Rasierer durch Drücken der EIN/AUS-Taste wieder aus. ...
  • Seite 20: Trockene Reinigung

    8.1. Trockene Reinigung  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzadapter aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.  Drücken Sie die Entriegelungstasten und entnehmen Sie die Scher- folie und reinigen Sie sie von innen und außen mit der beiliegenden Reinigungsbürste .
  • Seite 21: Scherfolie Austauschen

    9.1. Scherfolie austauschen  Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzadapter aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Gerät.  Drücken Sie die Entriegelungstasten und entnehmen Sie die Scherfolie.  Ziehen Sie die Scherfolie an den Nasen der Entriegelungstasten aus dem Gehäuse.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    10. Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Rasier- Die Scherfolie/Klingenblöcke Reinigen Sie den Rasierer leistung lässt sind verschmutzt. Sie haben gründlich, bevor die Sie Rasur nach. den Rasierer nicht gründlich fortsetzen (siehe „8.1. Trocke- genug oder zu lange nicht ge- ne Reinigung“ auf Seite 21). reinigt.
  • Seite 23 Problem Ursache Lösung Der Rasierer Laden Sie das Gerät auf (sie- lässt sich nicht Der Akku ist leer. he „6. Akku laden“ auf Seite einschalten 18). Das Gerät lädt Prüfen Sie die Steckerverbin- Das Gerät ist nicht an das nicht auf dungen am Gerät und an der Stromnetz angeschlossen.
  • Seite 24: Entsorgung

    11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung, Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet werden oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Haus- müll entsorgt werden darf.
  • Seite 25: Technische Daten

    12. Technische Daten Netzadapter Modell: PTB-030100EU Hersteller: Zhejiang Paiter Electric Co., Nur Netzadapter Ltd., China Eingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2A Ausgang: 1000 mA Gerät Akku: 2 x 1,2 V 800 mAh Ladezeit: 90 Minuten Leistung: el. Schutzklasse: Schutzklasse: IPX5 Technische Änderungen vorbehalten! 26 von 134...
  • Seite 26: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Seite 27 QR Code www.medionservice.de www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 28 von 134...
  • Seite 28: Allgemeine Garantiebedingungen

    14. Allgemeine Garantiebedingungen 14.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Pro- duktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
  • Seite 29 sprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte. 14.1.1. Umfang Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewähr- leistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Pro- duktes.
  • Seite 30: Ausschluss

    Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in ei- nem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichti- ge Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.
  • Seite 31: Service-Hotline

    oder unleserlich gemacht wurden. 14.1.3. Service Hotline Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf.
  • Seite 32 gewährt werden. • Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungs- gemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Ver- fügung gestellt werden. • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verant- wortlich.
  • Seite 33: Service-Adressen

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 34 von 134...
  • Seite 34: Österreich

    0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz)  07242 - 939 675 92  Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.at Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 35 von 134...
  • Seite 35 15.3. Belgien   022006198 022006199 (Lokaltarif ) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Mo - Fr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 36 von 134...
  • Seite 36 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............39 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............39 Utilisation conforme .................. 41 Contenu de l'emballage ................43 Consignes de sécurité................44 4.1. Catégories de personnes non autorisées ............44 4.2. Branchement en toute sécurité ................45 4.3.
  • Seite 37 Nettoyage et entretien ................54 8.1. Nettoyage à sec ......................55 Remplacement de la grille et des blocs couteaux ........56 9.1. Remplacement de la grille ..................56 9.2. Remplacement des blocs couteaux ..............57 Dépannage rapide ..................57 Élimination ....................59 Caractéristiques techniques ..............60 Mentions légales ..................
  • Seite 38: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Seite 39 PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage ma- tériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! 40 / 134...
  • Seite 40: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil doit servir uniquement à raser des poils humains et peut fonctionner sur secteur ou sur batterie. Il peut être utilisé aussi bien pour un rasage humide qu'à sec. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Seite 41 curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités.
  • Seite 42: Contenu De L'emballage

    3. Contenu de l'emballage  Enlevez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous que les pièces suivantes vous ont bien été livrées : • Rasoir • Adaptateur secteur PTB-030100EU • Brosse de nettoyage • Capot de protection pour tête de rasoir • Mode d'emploi et carte de garantie 43 / 134...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 44: Branchement En Toute Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation.  Conserver les films d'emballage hors de la portée des enfants. 4.2. Branchement en toute sécurité  Branchez l'appareil uniquement sur une prise réglementaire de 220-240 V ~ 50 Hz facilement accessible.  L'adaptateur secteur doit rester accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher facilement et rapidement l'appareil en cas d'urgence.
  • Seite 45: Utilisation En Toute Sécurité

     Débranchez toujours le câble de l'adaptateur secteur en tirant au niveau de la fiche, jamais sur le câble lui-même. 4.3. Utilisation en toute sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant.  Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez.
  • Seite 46 trices de courant en raison de l'humidité ambiante.  Débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée ou en cas de risque d'orage.  Avant d'utiliser l'appareil sur batterie, débranchez le câble de l'adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Seite 47 030100EU.  N'utilisez, ne chargez et ne rangez pas l'appareil à des tempé- ratures inférieures à -10° C et supérieures à 40° C. L'appareil comporte une batterie intégrée. Respectez donc les consignes suivantes : AVERTISSEMENT Risque d'explosion.  Ne jetez pas le rasoir avec la batterie intégrée au feu. ...
  • Seite 48: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

     Si vous constatez des dommages de l'appareil et/ou de l'adaptateur secteur ou des problèmes techniques, adres- sez-vous immédiatement au centre de service après-vente Medion. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ou l'adaptateur secteur afin d'éviter tout danger. 49 / 134...
  • Seite 49: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Vue avant Vue arrière 50 / 134...
  • Seite 50 Grille (sans illustration, sous le capot) Capot de protection pour tête de rasoir Bouton de déverrouillage Bouton ON/OFF Indicateur d'état de charge Prise de raccordement de l'adaptateur secteur Tondeuse 51 / 134...
  • Seite 51: Chargement De La Batterie

    6. Chargement de la batterie  La batterie est intégrée à l'appareil. Pour recharger la batterie, branchez la fiche du câble de l'adaptateur secteur sur la prise de raccordement de l'appareil et l'autre extrémité de l'adaptateur secteur sur une prise de courant. ...
  • Seite 52: Chargement De La Batterie

    6.2. Chargement de la batterie Le temps de charge de la batterie est de 90 minutes. Rechargez toujours la batterie lorsque la puissance du rasoir diminue nettement. L'indicateur d'état de charge af- fiche une charge inférieure à 20 % avant que le rasoir s'éteigne automatiquement. 7.
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

     Pour utiliser la tondeuse au dos de l'appareil, tirez-la vers le haut puis repoussez-la vers le bas lorsque vous n'en avez plus besoin. REMARQUE ! La tondeuse est pratique pour raser des endroits difficilement accessibles tels que la lèvre supérieure, le menton et le cou, pour raccourcir des favoris, enlever des poils plus longs sur le cou ou tailler une barbe.
  • Seite 54: Nettoyage À Sec

     Lavez la grille, les blocs couteaux et la tondeuse sous l'eau courante.  Laissez le rasoir sécher et déposez après le lavage à l'eau une goutte d'huile sur la grille et sur la tondeuse. 8.1. Nettoyage à sec  Éteignez le rasoir, débranchez le cas échéant l'adaptateur secteur de la prise de courant et du rasoir.
  • Seite 55: Remplacement De La Grille Et Des Blocs Couteaux

    9. Remplacement de la grille et des blocs couteaux Si vous utilisez ce rasoir tous les jours, remplacez la grille et les blocs couteaux une fois par an afin de toujours obtenir de bons résultats de rasage. REMARQUE ! Adressez-vous à notre service après-vente pour commander les pièces de rechange appropriées.
  • Seite 56: Remplacement Des Blocs Couteaux

    9.2. Remplacement des blocs couteaux  Saisissez les blocs couteaux sur les côtés et enlevez-les en les tirant vers le haut.  Insérez des blocs couteaux neufs dans le support respectif et ap- puyez-les avec précaution jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. ...
  • Seite 57 Problème Cause Solution Les blocs couteaux sont blo- Nettoyez le rasoir avec la qués par de longs poils. brosse fournie (voir « 8. Net- toyage et entretien » à la page 54). La grille/les blocs couteaux Remplacez la grille/les blocs sont endommagés ou usés. couteaux (voir « 9.
  • Seite 58: Élimination

    11. Élimination Emballage Pour le protéger pendant son transport, votre appareil vous est livré dans un emballage constitué de matières premières qui peuvent être réutilisées ou recyclées. Élimination correcte de ce produit L'appareil est équipé d'une batterie intégrée. À l'intérieur de l'UE, ce sym- bole indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Modèle : PTB-030100EU Fabricant : Zhejiang Paiter Electric Co., Uniquement Ltd., Chine adaptateur secteur Entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,2 A Sortie : 1000 mA Appareil Batteries : 2 x 1,2 V 800 mAh Temps de charge : 90 minutes Puissance : Classe de protection él.
  • Seite 60: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Seite 61 QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/start/ 62 / 134...
  • Seite 62: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    14. Conditions générales de la garantie commerciale 14.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Seite 63 l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por- tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.
  • Seite 64: Exclusions De La Garantie

    une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné. La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté.
  • Seite 65: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de répa- ration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été...
  • Seite 66 on et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site. Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants : •...
  • Seite 67: Adresse Du Service

    02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie  08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr 68 / 134...
  • Seite 68 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 15.2. Belgique   022006198 022006199 (Appel non surtaxé) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 69 / 134...
  • Seite 69 15.3. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/lu Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 70 / 134...
  • Seite 70 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................73 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........73 Gebruik voor het beoogde doel ............... 75 Inhoud van de verpakking ................ 77 Veiligheidsinstructies ................78 4.1. Onbevoegde personen ..................78 4.2. Veilig aansluiten .....................79 4.3. Veilig gebruik ......................80 4.4.
  • Seite 71 Reinigen en onderhoud ................88 8.1. Droog reinigen ......................89 Scheerblad en messenblokken vervangen ..........89 9.1. Scheerblad vervangen ..................90 9.2. Messenblokken vervangen ................90 Storingen verhelpen ................. 91 Afvoer ......................93 Technische gegevens ................. 94 Colofon ....................... 95 Algemene garantievoorwaarden ............. 97 Dienst Adres .....................
  • Seite 72: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de handleiding grondig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Overhandig deze hand- leiding en het garantiebewijs wanneer u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
  • Seite 73 VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorkomen! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! 74 van 134...
  • Seite 74: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het scheren van men- selijk haar en werkt op het lichtnet of op accu's. Het kan zowel voor nat- als droogscheren worden gebruikt. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
  • Seite 75 schouwd als oneigenlijk gebruik en kan leiden tot letsel of materiële schade. • gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosie bestaat. Hieronder wordt bijvoorbeeld verstaan: tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof of omgevin- gen waarin oplosmiddelen worden verwerkt. Dit apparaat mag ook niet worden gebruikt in omgevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof ).
  • Seite 76: Inhoud Van De Verpakking

    3. Inhoud van de verpakking  Verwijder alle verpakkingsmateriaal en controleer na het uitpakken of de vol- gende onderdelen zijn meegeleverd: • Scheerapparaat • Netadapter PTB-030100EU • Reinigingsborstel • Afdekking van de scheerkop • Handleiding en garantiebewijs 77 van 134...
  • Seite 77: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Onbevoegde personen Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinderen op. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïn- strueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 78: Veilig Aansluiten

    WAARSCHUWING! Verstikkingsgevaar.  Houd verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen. 4.2. Veilig aansluiten  Sluit het apparaat alleen aan op een goed bereikbaar en cor- rect geïnstalleerd stopcontact, 220-240 V~, 50 Hz.  De netadapter moet vrij toegankelijk zijn zodat u de stekker in geval van nood eenvoudig en snel uit het stopcontact kunt trekken.
  • Seite 79: Veilig Gebruik

    4.3. Veilig gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok door stroomvoerende onderdelen.  Pak het apparaat niet met natte handen vast terwijl het wordt opgeladen. Laad het apparaat niet op in de buurt van de dou- che, badkuip of een gevuld wasbekken. Als het apparaat of de netadapter met water in aanraking is gekomen, moet u niet uw handen in het water steken, maar onmiddellijk de netstek- ker uit het stopcontact halen.
  • Seite 80  Verwijder de stekker uit het stopcontact bij naderend onweer of wanneer u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt.  Trek voor het gebruik op accu de kabel van de netadapter uit het apparaat.  Als er een voorwerp of vloeistof in het apparaat is gekomen, trekt u direct de netadapter uit het stopcontact.
  • Seite 81  De omgevingstemperatuur moet bij gebruik, opladen en be- waren van het apparaat tussen -10°C en 40°C liggen. Het apparaat bevat een ingebouwde accu. Let hierbij op het vol- gende: WAARSCHUWING Gevaar voor explosie.  Gooi het scheerapparaat met ingebouwde accu niet in het vuur.
  • Seite 82: Repareer Het Apparaat Nooit Zelf

     Als u een transportschade of technische problemen vaststelt, neemt u direct contact op met het Medion Service Center. Probeer niet om het apparaat of de netadapter zelf te repare- ren om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 83: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Voorkant Achterkant 84 van 134...
  • Seite 84 Scheerblad (niet weergegeven, onder de afdekking) Afdekking van de scheerkop Ontgrendelingsknop AAN/UIT-knop Laadindicatie Aansluiting voor netadapter Trimmer 85 van 134...
  • Seite 85: Accu Opladen

    6. Accu opladen  De accu is in het apparaat ingebouwd. Als u de accu wilt opladen, steekt u de stekker van de netkabel in de aansluiting op het apparaat en steekt u de net- adapter in een stopcontact.  Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde netadapter PTB-030100EU. Wanneer het apparaat is aangesloten op het lichtnet en de accu wordt opgeladen, geeft de laadindicatie de oplaadstatus in % aan.
  • Seite 86: Gebruik

    7. Gebruik  Verwijder het beschermkapje van de scheerkop.  Schakel het scheerapparaat in met de toets AAN/UIT. De oplaadindi- catie brandt tijdens gebruik blauw.  Beweeg het scheerapparaat met lichte druk onder een hoek van 90° ten opzichte van de huid tegen de richting van de baardgroei in. ...
  • Seite 87: Reinigen En Onderhoud

    OPMERKING! Met behulp van de trimmer kunt u bijvoorbeeld moeilijk bereikbare plaat- sen op de bovenlip, kin of hals scheren, bakkebaarden bijwerken, langere haren in de hals verwijderen of contouren in de baard scheren.  Schakel het scheerapparaat door indrukken van de AAN/UIT-toets weer uit. ...
  • Seite 88: Droog Reinigen

    8.1. Droog reinigen  Schakel het apparaat uit, trek eventueel de netadapter uit het stop- contact en de stekker uit het apparaat.  Druk de ontgrendelingsknoppen in, verwijder de scheerkop en reinig de folie van binnen en buiten met het meegeleverde schoonmaak- borsteltje.
  • Seite 89: Scheerblad Vervangen

    9.1. Scheerblad vervangen  Schakel het apparaat uit, trek eventueel de netadapter uit het stopcontact en de stekker uit het apparaat.  Druk op de ontgrendelingsknop en verwijder het scheerblad.  Trek het scheerblad aan de nokjes van de ontgrendelingsknoppen uit de behuizing.
  • Seite 90: Storingen Verhelpen

    10. Storingen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing De scheer- Het scheerblad/de messen- Maak het scheerapparaat prestaties blokken zijn vuil. U heeft het grondig schoon voordat u worden min- scheerapparaat niet grondig verder gaat met scheren (zie der. genoeg of te lang niet gerei- “8.1.
  • Seite 91 Probleem Oorzaak Oplossing Het scheer- Laad het scheerapparaat op apparaat kan De accu is leeg. (zie “6. Accu opladen” op pagi- niet worden na 86). ingeschakeld Het apparaat Controleer de verbinding van kan niet wor- Het apparaat is niet op de de stekkers op het apparaat den opgela- netspanning aangesloten.
  • Seite 92: Afvoer

    11. Afvoer Verpakking Het apparaat is verpakt ter bescherming tegen schade tijdens transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug worden gebracht in de grondstoffenkringloop. Correcte afvoer van dit product In het apparaat is een accu ingebouwd. Binnen de EU wijst dit symbool erop dat dit product niet met het huisvuil mag worden afgevoerd.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Netadapter Model: PTB-030100EU Fabrikant: Zhejiang Paiter Electric Co., alleen netadapter Ltd., China Ingang: 100-240 V~, 50/60 Hz 0,2 A Uitgang: 1000 mA Apparaat Accu: 2x 1,2 V 800 mAh Oplaadtijd: 90 minuten Vermogen: El. beschermingsklasse: Beschermingsklasse: IPX5 Technische wijzigingen voorbehouden! 94 van 134...
  • Seite 94: Colofon

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 95 QR Code www.medion.com/nl/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ 96 van 134...
  • Seite 96: Algemene Garantievoorwaarden

    14. Algemene garantievoorwaarden 14.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aanko- op van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
  • Seite 97 Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke recht op garantie en is onder- worpen aan het geldend recht in het land waarin het apparaat in eerste instantie door een eindgebruiker is aangeschaft. 14.1.1. Omvang In geval van een door deze garantie gedekt defect aan uw product garandeert de garantieverlener met deze garantie de reparatie of vervanging van het product.
  • Seite 98 ven in de handleiding bij dit product. De garantie geldt niet voor fouten bij de weergave vanaf gegevensdragers met een niet-compatibel formaat of die zijn gemaakt met ongeschikte software. Wanneer tijdens de reparatie wordt vastgesteld dat er sprake is van een fout of sto- ring die niet door de garantie wordt gedekt, behoudt de garantieverlener zich het recht voor, na offerte aan de eindgebruiker, de reparatiekosten (materiaal en ar- beidsloon) in rekening te brengen, vermeerderd met een vast bedrag voor verwer-...
  • Seite 99: Service-Hotline

    gewijzigd of onherkenbaar worden gemaakt. 14.1.3. Service Hotline Vóór inzending van het apparaat aan de garantieverlener, moet u via de Service Hotline of de Service Portal contact met ons opnemen. U ontvangt dan verdere in- formatie over de juiste manier om aanspraak te maken op uw garantie. Voor het gebruik van de Hotline worden mogelijk kosten in rekening gebracht.
  • Seite 100 onbeperkte, veilige en onmiddellijke toegang tot de apparaten te worden verst- rekt. • Telecommunicatievoorzieningen die voor deze medewerkers tijdens uitvoering van de opdracht, voor test- en diagnosedoeleinden en voor het herstellen van storingen benodigd zijn, moeten op uw kosten beschikbaar worden gesteld. •...
  • Seite 101: Dienst Adres

    Ma - Vr: 07:00 - 23:00 Za - Zo: 10:00 - 18:00 Feestdagen: 10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 102 van 134...
  • Seite 102 15.2. België   022006198 022006199 (Lokaal tarief ) Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Ma - Vr: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact 103 van 134...
  • Seite 103 104 van 134...
  • Seite 104 Table of contents About these instructions................. 107 1.1. Symbols and keywords used in these instructions ........ 107 Proper use ....................109 Package contents ..................111 Safety information .................. 112 4.1. People not permitted to use this appliance ..........112 4.2. Safe connection ....................
  • Seite 105 Cleaning and care ..................122 8.1. Dry cleaning ......................123 Replacing the shaving foil and cutter blocks ........123 9.1. Replacing the shaving foil ................124 9.2. Replacing the cutter blocks ................124 Troubleshooting ..................125 Disposal ....................127 Technical data ..................128 Legal notice ....................
  • Seite 106: About These Instructions

    1. About these instructions Please read these instructions carefully before using the appliance. Note the warnings on the appliance and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appliance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
  • Seite 107 CAUTION! Please follow the instructions to prevent injuries and property damage! ATTENTION! Please follow the instructions to avoid property damage! NOTICE! Additional information on using the product. NOTICE! Please follow the instructions in the operating instructions! 108 of 134...
  • Seite 108: Proper Use

    2. Proper use This appliance is exclusively designed for shaving human hair and can be operated using mains power and battery power. It can be used as both a wet and dry shaver. The appliance is intended for private use only and not for industrial/commercial use.
  • Seite 109 • Do not use the product in areas where there is a risk of explosion, e.g. tank systems, fuel storage depots, or areas in which solvents are being used. It is also not permitted to use this appliance in areas where the air is contaminated with fine particles (e.g.
  • Seite 110: Package Contents

    3. Package contents  Remove all the packaging material and check that the following parts are included: • Shaver • Mains adapter PTB-030100BS for UK • Cleaning brush • Shaving head cover • Operating instructions and warranty card 111 of 134...
  • Seite 111: Safety Information

    4. Safety information 4.1. People not permitted to use this appliance Keep the appliance and its accessories out of the reach of children. • This appliance may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the dangers that result from...
  • Seite 112: Safe Connection

    WARNING! Risk of suffocation.  Keep any plastic sheet used in packaging away from children. 4.2. Safe connection  Connect the appliance to a freely accessible, properly installed 220–240 V ~ 50 Hz power socket only.  The mains adapter must be freely accessible so that you can disconnect the appliance from the mains quickly and easily in the event of emergency.
  • Seite 113: Safe Use

    4.3. Safe use WARNING! Risk of injury through electric shock due to live parts.  Do not touch the appliance with wet hands while the appliance is charging. Do not charge the appliance near to a shower, bath or a full sink. If the appliance or the mains adapter come into contact with water, do not reach into the water but instead disconnect the mains adapter immediately.
  • Seite 114 is imminent.  Disconnect the mains adapter cable from the appliance before using it in battery operation.  If foreign bodies or liquids enter the appliance, disconnect the mains adapter from the socket immediately. Arrange for a qualified specialist to check the appliance before using it again.
  • Seite 115: Never Carry Out Repairs Yourself

    WARNING Risk of explosion. • Do not throw the shaver and its built-in battery into a fire. • Never expose the shaver and its built-in battery to excessive heat, such as sunlight, fire, strong artificial light, etc. ATTENTION! Damage to the appliance. •...
  • Seite 116  If you identify any damage to the appliance or mains adapter or experience any other technical problems, please contact the Medion Service Centre immediately. In order to reduce risks, do not attempt to repair the appliance or the mains adapter yourself.
  • Seite 117: Overview Of The Appliance

    5. Overview of the appliance Front Rear 118 of 134...
  • Seite 118 Shaving foil (not illustrated, under the cover) Shaving head cover Release button ON/OFF switch Charging light Connection socket for mains adapter Trimmer 119 of 134...
  • Seite 119: Charging The Battery

    6. Charging the battery  The battery is built into the appliance. To charge the battery, connect the plug on the mains adapter to the power connection on the appliance and the mains adapter to the wall socket.  Use only the mains adapter supplied: PTB-030100BS for UK. While the appliance is connected to the mains and the battery is being charged, the charging indicator shows the charging status in %.
  • Seite 120: Application

    indicator will show a charging status of under 20% before the shaver switches off automatically. 7. Application  Remove the protective cap from the shaving foil.  Switch the shaver on by pressing the ON/OFF button. The charging indicator lights up in blue during operation. ...
  • Seite 121: Cleaning And Care

    PLEASE NOTE! You can use the trimmer, for example, to shave difficult-to-access areas on the upper lip, chin and neck, to shorten sideburns, to remove longer hairs on your neck or to shape your beard.  Switch the shaver off again by pressing the ON/OFF button. ...
  • Seite 122: Dry Cleaning

    8.1. Dry cleaning  Switch off the appliance, pull the mains adapter from the socket and the connector plug from the appliance (if applicable).  Press the release buttons and remove the shaving foil. Clean it inside and out with the supplied cleaning brush. ...
  • Seite 123: Replacing The Shaving Foil

    9.1. Replacing the shaving foil  Switch off the appliance, pull the mains adapter from the socket and the connector plug from the appliance (if applicable).  Press the release buttons and remove the shaving foil.  Pull the shaving foil out of the housing by holding the tabs for the release buttons.
  • Seite 124: Troubleshooting

    10. Troubleshooting Problem Cause Solution The shaving The shaving foil/cutter Clean the shaver thoroughly performance blocks are dirty. You have before you continue shaving declines. not cleaned the shaver (see “8.1. Dry cleaning” on thoroughly enough or it has page 123). been too long since the last cleaning.
  • Seite 125 Problem Cause Solution The shaver Charge the appliance (see “6. will not switch The battery is flat. Charging the battery” on page 120). The appliance Check the plug connectors The appliance is not will not on the appliance and at the connected to the mains.
  • Seite 126: Disposal

    11. Disposal Packaging Your appliance is packaged to protect it from transportation damage. Packaging is raw material and can be reused or added to the recycling system. Correct disposal of this product The appliance is fitted with a built-in battery. Within the EU this symbol indicates that this product may not be thrown away with the household refuse.
  • Seite 127: Technical Data

    12. Technical data Mains adapter Model: PTB-030100BS for UK Manufacturer: Zhejiang Paiter Electric Co., Mains adapter only Ltd., China Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0.2A Output: 1000 mA Device Battery: 2 x 1.2 V 800 mAh Charging time: 90 minutes Power output: El. protection class: Protection class: IPX5 Subject to technical modifications!
  • Seite 128: Legal Notice

    Germany The operating manual can be reordered via the service hotline and is available for download via the service portal at www.medion.com/gb/service/start/. You can also scan the QR code above and download the operating manual onto your mobile device via the service portal.
  • Seite 129: General Warranty Conditions

    14. General Warranty Conditions 14.1. General information The warranty period is 24 months and begins on the day the product is purchased. The warranty covers all types of material and product damage that could occur during normal use. Please keep your original proof of purchase in a safe place. The warranty provider reserves the right to refuse to confirm the status of the warranty or to carry out a repair under warranty if a valid proof of purchase cannot be produced.
  • Seite 130 This warranty has no effect on your statutory warranty rights and is subject to the laws of the country in which the first purchase of the product was made by the end customer. 14.1.1. Scope In the event of a fault on your product that is covered by this warranty, the warranty provider guarantees to repair or replace the product.
  • Seite 131 The warranty does not cover errors relating to the playback of data media that have been created in an incompatible format or as a result of using unsuitable software. If it is discovered during the repair that the fault concerned is not covered under warranty, the warranty provider reserves the right to invoice the customer for the costs already incurred in the form of a flat-rate handling charge, as well as to charge the customer for the materials and labour required for the repair after submitting a...
  • Seite 132: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    14.1.3. Service Hotline Before sending the device to the warranty provider, you must contact us via the Service Hotline or the Service Portal. This ensures that you receive further information on how to make a valid claim under warranty. The use of the hotline may be subject to a charge. The Service Hotline should under no circumstances be considered a substitute for user training for software and hardware or reading the manual , nor does it provide support for third-party products.
  • Seite 133: Service Address

    15. Service Address   0333 3213106 01793 715716 (costs: local)  Mo - Fr: 08:00 - 20:00 Sa - Su: 10:00 - 16:00  www.medion.co.uk Please use the contact form at www.medion.com/contact Letzte Seite 134 of 134...

Inhaltsverzeichnis