Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Information
  • Explanation of Symbols
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety
  • DANGER for Children
  • At a Glance (Reverse)
  • About the Time Signal
  • General Information
  • Tips for Good Reception
  • Inserting/Changing Battery
  • Receiving the Time Signal
  • Use
  • Mounting the Radio Wall Clock
  • Switching between Summer and Winter Time
  • Restart Radio Transmission
  • Set the Time Manually
  • Resetting the Clock to Factory Settings
  • Cleaning
  • Fault/Remedy
  • Technical Data
  • Declaration of Conformity
  • Guarantee
  • Disposal
  • Disposing of the Packaging
  • Disposing of the Product
  • Información General
  • Acerca de Estas Instrucciones
  • Explicación de Símbolos
  • Artículos Incluidos en la Entrega
  • Uso Adecuado
  • Seguridad
  • De un Vistazo (Reverso)
  • A Través de Señal Horaria
  • Información General
  • Indicaciones para una Buena Recepción
  • Colocación/Sustitución de la Pila
  • Recepción de Señal Horaria
  • Uso
  • Sujetar el Reloj de Pared Radio Controlado
  • Cambiar de Hora de Verano a Hora de Invierno
  • Reiniciar la Transmisión Radio
  • Ajuste Manual de la Hora
  • Volver a Poner Los Ajustes de Fábrica
  • Limpieza
  • Problema/Solución
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Garantía
  • Eliminación
  • Eliminación del Embalaje
  • Généralités
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Conforme
  • Sécurité
  • DANGER pour les Enfants
  • Aperçu (Arrière)
  • À Propos du Signal Horaire
  • Généralités
  • Conseils pour Améliorer la Réception
  • Insérer/Changer la Pile
  • Réception du Signal Horaire
  • Utilisation
  • Fixation de L'horloge Murale
  • Passage de L'heure D'été à L'heure D'hiver et Vice Versa
  • Répétition de la Transmission Radio
  • Réglage Manuel de L'horloge
  • Réinitialisation de L'horloge
  • Nettoyage
  • Problèmes/Solutions
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité
  • Garantie
  • Mise au Rebut
  • Élimination de L'emballage
  • Informazioni Generali
  • Descrizione Dei Simboli
  • Ambito Della Fornitura
  • Destinazione D'uso
  • Sicurezza
  • PERICOLO Per I Bambini
  • Descrizione (Lato Posteriore)
  • Informazioni Sul Segnale Orario
  • Informazioni Generali
  • Consigli Per una Ricezione Ottimale
  • Inserimento E Sostituzione Delle Batteria
  • Ricezione del Segnale Orario
  • Uso
  • Installazione Dell'orologio
  • Impostazione Dell'ora Legale E Dell'ora Solare
  • Riavvio Della Trasmissione Radio
  • Impostazione Manuale Dell'ora
  • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica Dell'orologio
  • Pulizia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia
  • Smaltimento
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Smaltimento del Prodotto
  • Geachte Klant
  • Verklaring Van de Tekens
  • Algemeen
  • Leveringsomvang
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Veiligheid
  • GEVAAR Voor Kinderen
  • In Een Oogopslag (Achterkant)
  • Over Het Tijdsignaal
  • Algemeen
  • Aanwijzingen Voor Goede Ontvangst
  • Het Plaatsen/Vervangen Van de Batterij
  • Tijdsignaal Ontvangen
  • Gebruik
  • De Radiografische Wandklok Bevestigen
  • Wisselen Tussen Zomer- en Wintertijd
  • Radio-Ontvangst Opnieuw Starten
  • Tijd Handmatig Instellen
  • De Fabrieksinstellingen Herstellen
  • Reinigen
  • Storing/Oplossingen
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Garantie
  • Afvoer
  • Afvoer Van de Verpakking
  • Szanowny Kliencie
  • Informacje Ogólne
  • Objaśnienie Znaków
  • Zawartość Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Bezpieczeństwo
  • W Skrócie (Tylna Strona)
  • Informacje O Sygnale Czasu
  • Informacje Ogólne
  • Wskazówki Dotyczące Dobrego Odbioru
  • Wkładanie / Wymiana Baterii
  • Odbiór Sygnału Czasu
  • Stosowanie
  • Mocowanie Radiowego Zegara Ściennego
  • Przełączanie MIędzy Czasem Letnim I Zimowym
  • Ponowne Uruchomienie Transmisji Radiowej
  • Ręczne Ustawianie Godziny
  • Resetowanie Godziny Do Ustawień Roboczych
  • Czyszczenie
  • Usterka/Środek Zaradczy
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Gwarancja
  • Utylizacja
  • Utylizacja Opakowania
  • Utylizacja Produktu
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Funk-Wanduhr
Radio Wall Clock | Reloj de pared radio controlado
Horloge murale radio | Orologio radiocontrollato
Radiografische wandklok | Radiowy zegar ścienny
Bedienungsanleitung
CK 1600
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE CK 1600

  • Seite 1 Radio Wall Clock | Reloj de pared radio controlado Horloge murale radio | Orologio radiocontrollato Radiografische wandklok | Radiowy zegar ścienny Bedienungsanleitung CK 1600 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Allgemeines

    Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wanduhr haben Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Uhrzeit manuell stellen .................8 Uhr auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..........8 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................9 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Lieferumfang ‚ Funk-Wanduhr ‚ 1 Batterie Typ LR6 (AA), 1,5 V ‚ Bedienungsanleitung Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 5: Vorsicht Vor Sachschäden

    Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen. Auf einen Blick (Rückseite) Taste M.SET - Uhrzeit manuell einstellen Taste RESET - Uhr auf Werkseinstellungen zurücksetzen Taste REC - Funkübertragung erneut starten Batteriefach Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 6: Über Das Zeitsignal

    Für den Gebrauch benötigen Sie eine Batterie des Typs LR6 (AA), 1,5 V. − Legen Sie die Batterie so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-). Sobald die Batterie eingelegt ist, schaltet die Uhr auf Empfang, siehe nächstes Kapitel. Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 7: Zeitsignal Empfangen

    Gebrauch Funkwanduhr befestigen Auf der Rückseite befindet sich eine Aufhäng-Öse. − Hängen Sie die Uhr auf einen Nagel oder einer Schraube auf. Achten Sie auf eine sichere Befestigung, damit die Uhr nicht herunterfällt und be- schädigt wird. Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 8: Zwischen Sommer- Und Winterzeit Umstellen

    (Reset-Funktion). Ein Reset ist nur im Ausnahmefall erforderlich. − Drücken Sie mit einem dünnen Gegenstand (z. B. einer auseinandergebogenen Büroklammer) die Taste RESET herunter. Die Uhrzeiger drehen Sie auf 12:00 Uhr, anschließend schaltet die Uhr auf Empfang. Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 9: Reinigen

    (z. B. Fernsehgerät). Entfernen Sie diese oder wählen Sie einen anderen Standort für die Uhr aus. ‚ Starten Sie nochmals die Funkübertragung. Technische Daten Modell: Funk-Wanduhr CK 1600 Batterie: 1x LR6 (AA), 1,5 V Bemessungsstrom: 3 mA Inverkehrbringer (keine Waagen-Schmitt GmbH...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Funk-Wanduhr CK 1600...
  • Seite 11: Entsorgen

    Ihre kommunale Verwaltung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Funk-Wanduhr CK 1600...

Inhaltsverzeichnis