08 44 - 88 40 10 Español 10, 33, 36 Português 12, 33, 36 Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Italiano 14, 33, 36 Consumer Relations on Nederlands 16, 34, 36 0800 783 70 10...
Rasieren höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (4), um mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. den Rasierer einzuschalten. Vorsicht Langhaarschneider zuschalten: Der Lang- Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit haarschneider (5) erlaubt kontrolliertes integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-...
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. 4000) Umweltschutz Dieses Gerät enthält Nickel-Cadmium- Akkus. Zum Schutz der Umwelt darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Braun Kunden- dienststellen oder entsprechende Sammel- stellen erfolgen.
English Shaving Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Press the «on/off» switch (4) to turn the shaver shaver. Trimmer: When the long hair trimmer is...
Keeping your shaver in top shape collection points provided in your country. About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil. Preserving the batteries...
Lors de la première charge, laissez le rasoir Attention: Débrancher l’appareil de la charger pendant 8 heures (Modèle 4745), prise de courant avant de le nettoyer 16 heures (Modèle 4740) successives. sous l’eau. • Lorsque vous commencez la charge le rasoir, le témoin lumineux (6) s’allume.
Seite 9
à la fin de sa durée de vie. Vous Alternez le nettoyage sous l’eau avec le net- pouvez les déposer dans un Centre-Service toyage de votre rasoir à l’aide de la brosse agréé Braun ou dans des sites de récupéra- fournie : tion appropriés. •...
únicamente después de varios calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos procesos de carga/descarga. que disfrute de su nueva afeitadora Braun. • Cuando la batería está totalmente des- cargada, puede afeitarse con la afeitadora...
Seite 11
óptimo estado en el cable especial de conexión. Cada cuatro semanas limpe las cuchillas con un spray llimpiador Braun. Ponga una gota de Para preservar el medio ambiente, al lubricante en el cortapatillas y en la lámina. final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a...
• Quando totalmente descarregada, poderá Esperamos que desfrute ao máximo da sua também barbear-se com a Máquina nova Máquina de Barbear Braun. conectada a uma ficha eléctrica através do cabo de conexão especial. Aviso A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador...
Seite 13
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de Ver especificações eléctricas no impresso lâminas com agentes de limpeza Braun. relativo ao cabo de conexão especial. Coloque uma gota de óleo para máquinas no aparador extensível e na rede de barbear.
è possibile radersi colle- design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio gando direttamente il rasoio alla presa di Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. corrente con lo speciale cavo di ricarica. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di...
Togliere lamina e blocco del suo funzionamento ma portarlo presso il coltelli e lasciarli ad asciugare. Centro di Assistenza autorizzato Braun a voi più vicino o presso i punti di raccolta specifici In alternativa, è possibile pulire il rasoio utiliz-...
• Wanneer u het scheerapparaat voor de Schoonmaken eerste keer oplaadt, dient het apparaat tenminste 8 uur (Model 4745), 16 uur (Model 4740) achter elkaar te worden Dit apparaat is geschikt om onder de opgeladen. kraan schoon te maken. •...
EEG richtlijn 89/336 en aan houden de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Smeer het scheerblad Voor electrische specificaties: zie de speciale en de tondeuse met een druppel naaimachine zwakstroomadapter. olie.
Når barbermaskinen oplades første gang, barberhovedet rent på er at skylle det under skal den oplade konstant i 8 timer (Model varmt, rindende vand: 4745), 16 timer (Model 4740). • Tænd for barbermaskinen (trådløs) og • Så snart barbermaskinen begynder at skyl barberhovedet under varmt, rindende oplade, tændes opladningslyset (6).
Seite 19
For at beskytte miljøet bør apparatet efter dets levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske i et Braun Servicecenter eller passende opsamlingssteder. Hvis du foretrækker selv at skille dig af med apparatet, skal batterierne tages ud som vist...
Ved opplading av barbermaskinen for barberhodet under rennende varmt vann for første gang, bør den lades kontinuerlig i 8 rengjøring etter hver barbering: timer (Modell 4745), 16 timer (Modell 4740). • Ladelyset (6) vil tennes så snart du begyn- •...
Seite 21
Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal miljø- Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven stasjon eller leveres til en elektro- rengjøres med Braun rensespray. Ta på en forhandler. dråpe lett maskinolje på langhårtrimmeren og skjærebladet. Vedlikehold av batteriene For å...
När du laddar första gången ska du låta Regelbunden rengöring av rakapparaten rakapparaten ladda i 8 timmar (Modell förbättrar rakförmågan. Att rengöra rakhuvu- 4745), 16 timmar (Modell 4740) utan det efter varje rakning under hett, rinnande uppehåll. vatten är ett snabbt och lätt sätt att hålla det •...
Seite 23
För att skydda miljön ska du inte slänga apparaten bland hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna den till Braun Servicecenter eller till en avfallsstation. Om du gör dig av med apparaten på annat sätt ska du avlägsna batterierna som det visas på...
Varoitus: Irrota parranajokone • Kun lataat parranajokonetta ensimmäistä virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista kertaa, anna sen latautua keskeytyksettä vedellä. 8 tuntia (Malli 4745), 16 tuntia (Malli 4740). • Merkkivalo (6) syttyy latauksen käyn- Säännöllinen puhdistaminen varmistaa nistyessä. paremman parranajotuloksen. Ajopään •...
Seite 25
Jätä irralliset osat Toimita laite Braun-palvelukeskukseen tai kuivumaan. ongelmajätekeräykseen. Jos haluat kuitenkin hävittää laitteen itse, Parranajokoneen voi puhdistaa myös irrota akut sivulla 31 kuvatulla tavalla. käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa: Tiedot voivat muuttua ilman ennak- • Sammuta parranajokoneesta virta. Paina koilmoitusta.
Cihaz∂n düzenli olarak temizlenmesi t∂raµ ∑lk defa µarj ederken cihaz∂ 8 saat (Model performans∂n∂ artt∂racakt∂r. Her t∂raµtan sonra, • 4745), 16 saat (Model 4740) boyunca t∂raµ baµl∂π∂n∂ akan s∂cak su alt∂nda y∂kamak sürekli µarj ediniz. en kolay ve en h∂zl∂ temizleme µeklidir: Ωarj iµlemine baµlad∂π∂n∂z andan itibaren...
Seite 27
“ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Braun_infoline@Gillette.com T∂raµ makinesinin korunmas∂ Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Uzun tüy düzelticisi ile eleπin üzerine bir damla makine yaπ∂ damlat∂n∂z.
Seite 30
Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt. Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung. Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English Battery removal at the end of the product’s useful life Open the handle as shown, remove the battery and dispose...
Seite 31
Türkçe Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma Diµ fırçanızın gövdesini µekilde görüldüπü gibi açarak pili çıkarınız. Yeniden dönüµüm için pili evinizdeki çöpe atmak yerıne en yakın Braun servis istasyonuna veya satıµ noktasına gönderiniz. Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır. ∂ÏÏËÓÈο...
Seite 32
Cette garantie English devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne Guarantee provenant pas de Braun ont été utilisées. We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Seite 33
Garantía da indicada, ligação a uma tomada de cor- Braun concede a este producto 2 años de rente eléctrica incorrecta, ruptura, normal garantía a partir de la fecha de compra. utilização e desgaste (ex: rede e bloco de Dentro del periodo de garantía, subsanare-...
Seite 34
å bytte hele produktet. de werking of waarde van het apparaat niet Denne garanti er gyldig i alle land der Braun noemenswaardig beïnvloeden vallen niet eller Brauns distributør selger produktet. onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service- Denne garantien dekker ikke: skader på...
Seite 35
020-377 877. gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- EÏÏËÓÈο riserade återförsäljare. ∂ÁÁ‡ËÛË Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
Seite 36
São Paulo – SP, Bureaux de garantie et “ 0800 16 26 27 nächstliegende centrales service après-vente Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Bulgaria Oficinas de garantia y 12, Hristo Botev str. oficinas centrales del servicio Austria Sofia, Bulgaria...
LT 2600 Vilnius, 92693 Levallois Perret Cédex, Dublin 2, “ 277 76 17 “ (1) 4748 70 00, “ 1800 509 448 Minitel 3615 code Braun. Luxembourg Israel Sogel S. A., Great Britain S. Schestowitz Ltd., Rue de l’industrie 7, Gillette Group UK Ltd.,...
Seite 38
“ 052 29 31 Portugal Iskra Prins d.d. Grupo Gillette Portugal, Lda., Cesta dveh cesarjev 403 New Zealand Braun Service, 1000 Ljubljana, Key Service Ltd., Rua Tomás da Fonseca, “ 386 01 476 98 00 69 Druces Road., Torre G - 2 º A,...
Seite 39
“ 2 924 95 76 Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, The Gillette Company 16927 Solna, Braun Consumer Service, “ 020-21 33 21 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, Syria “ 1- 800 -272 - 8611 Ahmed Hadaya Company...