Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4775
+
4 7 7 5
Type 5713
5-713-450/00/X-03/G2
www.braun.com/register
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 4775 tricontrol

  • Seite 1 4775 4 7 7 5 Type 5713 5-713-450/00/X-03/G2 www.braun.com/register D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (02) 6 67 86 23 Norsk 20, 35, 37 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 22, 36, 37 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 24, 36, 37 Vous avez des questions sur ce produit ? Türkçe...
  • Seite 3 F/C4000 47 75...
  • Seite 4: Deutsch

    Akku-Kapazität wird jedoch erst nach höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität mehreren Lade-/Entladevorgängen und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen erreicht. mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. • Wenn die Akkuladung nachlässt, leuchtet die Doppelfunktions-Leuchte (6) bei einge- schaltetem Rasierer rot. Das bedeutet, Vorsicht dass die Kapazität der Akkus unter 20%...
  • Seite 5: So Halten Sie Ihren Rasierer In Bestform

    • Dann den Rasierer ausschalten und die nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entriegelungstasten drücken. Scherfolie Die Entsorgung kann über Braun Kunden- und Klingenblock abnehmen. Die abge- dienststellen oder entsprechende Sammel- nommenen Scherteile trocknen lassen. stellen erfolgen. Sollten Sie jedoch die Entsor- gung selbst vornehmen wollen, nehmen Sie Alternativ können Sie den Rasierer mit der...
  • Seite 6: English

    Our products are designed to meet the cordless shaving time depending on your highest standards of quality, functionality and beard growth. However, the maximum design. We hope you enjoy your new Braun battery capacity will only be reached after shaver. several charging/discharging cycles.
  • Seite 7: Keeping Your Shaver In Top Shape

    Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil. Preserving the batteries...
  • Seite 8: Français

    Nous espérons que normalement. Ensuite, rechargez-le pour vous serez pleinement satisfait de votre atteindre à nouveau la capacité maximale. nouveau rasoir Braun. • Une pleine charge procure environ 40 minutes de rasage sans fil, en fonction de Attention votre type de barbe.
  • Seite 9 à la fin de sa durée de vie. Vous séparément. pouvez les déposer dans un Centre-Service agréé Braun ou dans des sites de récupéra- Alternez le nettoyage sous l’eau avec le net- tion appropriés. toyage de votre rasoir à l’aide de la brosse Cependant, si vous préférez vous débarrasser...
  • Seite 10: Español

    Esperamos • Con la batería cargada al máximo podrá que disfrute de su nueva afeitadora Braun. afeitarse sin cable durante unos 40 minu- tos, dependiendo de su tipo de barba. Aviso La capacidad máxima de la batería se Su afeitadora viene provista de una conexión...
  • Seite 11 óptimo estado en el cable especial de conexión. Cada cuatro semanas limpe las cuchillas con un spray llimpiador Braun. Ponga una gota de lubricante en el cortapatillas y en la lámina. Mantenimiento de la batería Para optimizar la vida útil de la batería, la...
  • Seite 12: Português

    Depois recarregue até Esperamos que desfrute ao máximo da sua à máxima capacidade. nova Máquina de Barbear Braun. • Uma carga completa permitirá uma utiliza- ção de cerca de 40 minutos sem cabo de Aviso conexão dependendo do tamanho da...
  • Seite 13 A cada 4 semanas, limpe o conjunto de Ver especificações eléctricas no impresso lâminas com agentes de limpeza Braun. relativo ao cabo de conexão especial. Coloque uma gota de óleo para máquinas no aparador extensível e na rede de barbear.
  • Seite 14: Italiano

    Quindi, ricaricarlo nuovamente. design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio • Una carica completa può fornire fino a 40 Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. minuti di rasatura senza cavo, a seconda del grado di lunghezza della barba. In ogni Avvertenza caso, la massima capacità...
  • Seite 15: Mantenere Il Rasoio In Perfetta Forma

    Sciacquare Centro di Assistenza autorizzato Braun a voi bene via la schiuma. più vicino o presso i punti di raccolta specifici •...
  • Seite 16: Nederlands

    Vervolgens design te voldoen. Wij wensen u veel plezier het scheerapparaat weer opladen tot volle met uw nieuwe Braun scheerapparaat. capaciteit. • Wanneer het apparaat volledig opgeladen Waarschuwing...
  • Seite 17: Uw Scheerapparaat In Topconditie Houden

    Voor electrische specificaties: zie de speciale Reinig het messenblok elke 4 weken met zwakstroomadapter. Braun reinigingsmiddel. Smeer het scheerblad en de tondeuse met een druppel naaimachine olie. De oplaadbare accu in goede staat houden Om de maximale capaciteit en levensduur...
  • Seite 18: Dansk

    Den maksimale batterikapacitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye nås imidlertid først efter flere cyklusser med barbermaskine fra Braun. ladning og afladning. • Når batterierne er lave, lyser dobbeltfunk- Advarsel tionslyset (6) rødt, (hvis der er tændt for...
  • Seite 19 Skyl al skummet væk, og med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan lad barbermaskinen køre i et par sekunder ske i et Braun Servicecenter eller passende mere. opsamlingssteder. • Sluk dernæst for barbermaskinen og tryk Hvis du foretrækker selv at skille dig af med på...
  • Seite 20: Norsk

    Vi håper du blir fornøyd etter flere oppladings-/utladingssykluser. med din nye Braun barbermaskin. • Når batteriene er i ferd med å bli utladet, vil tofunksjonslyset (6) lyse rødt (forutsatt at Advarsel barbermaskinen er slått på).
  • Seite 21 Hvordan bevare barbermaskinen i topp stand Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven rengjøres med Braun rensespray. Ta på en dråpe lett maskinolje på langhårtrimmeren og skjærebladet. Vedlikehold av batteriene For å bevare optimal kapasitet på de opplad- bare batteriene må...
  • Seite 22: Svenska

    Maximal batterikapacitet högsta krav på kvalitet, funktionalitet och uppnås emellertid först efter åtskilliga design. Vi hoppas att du får glädje av din nya laddningscykler. Braun rakapparat. • När batterikapaciteten börjar bli svag tänds den röda indikatorlampan (6) (förutsatt att Varning apparaten är påslagen).
  • Seite 23 (Rakhuvud och skärhuvud: del nr 4000) Miljöhänsyn Denna apparat är försedd med ladd- ningsbara nickel-kadmium-batterier. För att skydda miljön ska du inte slänga apparaten bland hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna den till Braun Servicecenter eller till en avfallsstation.
  • Seite 24: Suomi

    40 minuutin vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun parranajoa varten parrankasvusta riippuen. suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä Akut saavuttavat kuitenkin huippusuoritu- uudesta Braun-partakoneestasi. skykynsä vasta, kun ne on ladattu täyteen ja lataus on tyhjentynyt useita kertoja. Varoitus •...
  • Seite 25 Myös luonnonaineista säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan kotitalousjätteiden mukana. se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia Toimita laite Braun-palvelukeskukseen tai ainesosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja ongelmajätekeräykseen. anna parranajokoneen olla käynnissä Jos haluat kuitenkin hävittää laitteen itse, muutaman sekunnin ajan.
  • Seite 26: Türkçe

    Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda 40 dakikaya kadar kablosuz kullan∂m en yüksek standartlara eriµilmek üzere olanaπ∂ verir. Fakat maksimum verime, üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden cihaz∂ ancak birkaç kez µarj/deµarj ettikten memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. sonra ulaµabilirsiniz. Ωarj azalmaya baµlad∂π∂nda çift fonksiyonlu •...
  • Seite 27 üzerinde yazmaktadır. • baµl∂π∂n∂n içini temizleyiniz. Eleπi, zarar verebileceπi için f∂rça ile temizlemeyiniz. T∂raµ makinesinin korunmas∂ Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Uzun tüy düzelticisi ile eleπin üzerine bir damla makine yaπ∂ damlat∂n∂z. Pilin ömrünün uzat∂lmas∂...
  • Seite 28 Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›- ÂÓÙÂÏÒ˜ οÓÔÓÙ·˜ ηÓÔÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ™ÙË ˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi Û˘Ó¤¯ÂÈ· Â·Ó·õÔÚÙ›ÛÙ ÙË Ï‹Úˆ˜. ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ª›· Ï‹Ú˘ õfiÚÙÈÛË Â·ÚΛ ÁÈ· ÙË • ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¯ˆÚ›˜ ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· ¶ÚÔÛÔ¯‹...
  • Seite 29 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ηı·ÚÈÛÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Braun. µ¿ÏÙ ̛· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·õÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· ÎfiõÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ ϤÁÌ·. Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ßÁ¿˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Â·Ó·õÔÚÙÈ˙fiÌÂÓˆÓ O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜...
  • Seite 30 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ EMC, fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ O‰ËÁ›· 89/336/∂O∫ Î·È Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ÷ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ (73/23 ∂O∫). ∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
  • Seite 31 Deutsch Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt. Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung. Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. English Battery removal at the end of the product’s useful life Open the handle as shown, remove the battery and dispose...
  • Seite 32 Türkçe Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma Diµ fırçanızın gövdesini µekilde görüldüπü gibi açarak pili çıkarınız. Yeniden dönüµüm için pili evinizdeki çöpe atmak yerıne en yakın Braun servis istasyonuna veya satıµ noktasına gönderiniz. Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır. ∂ÏÏËÓÈο...
  • Seite 33 Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs- sur ce produit, à partir de la date d’achat. tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich Pendant la durée de la garantie, Braun pren- beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von dra gratuitement à sa charge la réparation des uns autorisierte Braun Kundendienstpartner vices de fabrication ou de matière en se...
  • Seite 34 808 20 00 33. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de Italiano que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos Garanzia contacte con el teléfono de este servicio...
  • Seite 35 å bytte hele produktet. die de werking of waarde van het apparaat Denne garanti er gyldig i alle land der Braun niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet eller Brauns distributør selger produktet. onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service- Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Seite 36 020-377 877. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras aukto- EÏÏËÓÈο riserade återförsäljare. ∂ÁÁ‡ËÛË Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig ¶·Ú·¯ˆÚÔ‡ÌÂ...
  • Seite 37 00800-27 28 64 63 266 310 574 Servicekontor och Bahrain Chile centrala kundtjänstplatser Yaquby Stores, Viseelec, 18 Bab ALBahrain, Braun Service Center Chile, Asiakaspalvelu ja P.O. Box 158, Av. Concha y Toro #4399, tekninen neuvonta Manama, Puente Alto, “ 02-28 88 7 Santiago, “...
  • Seite 38: Servizio Consumatori

    21 333 3421 92693 Levallois Perret Cédex, Dublin 2, “ “ (1) 4748 70 00, 1800 509 448 Lithuania Minitel 3615 code Braun. Elektronas AB, Israel Kareiviu 6, Great Britain S. Schestowitz Ltd., 2600 Vilnius, “ Gillette Group UK Ltd., 8 Shacham Str.,...
  • Seite 39 Portugal 1000 Ljubljana, “ “ 052 29 31 Grupo Gillette Portuguesa, Lda., 386 01 476 98 00 Braun Service, New Zealand Rua Tomás da Fonseca, South Africa (Republic of) Key Service Ltd., Torre G-9ºB, Fixnet After Sales Service, c/o SellAgence Ltd.,...
  • Seite 40 “ US Virgin Islands, 43 53 45 06 “ 340 776 0302 Uruguay Suomi Driva S.A., Gillette Group Finland Oy/Braun, Marcelilno Sosa 2064, P.O. Box 9, 11800 Montevideo, “ Niittykatu 8, PL 9, 2 924 95 76 02200 Espoo, “...

Inhaltsverzeichnis