Rasieren Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Rasierer einschalten («start»). mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Langhaarschneider: Achtung Der Langhaarschneider (5) erlaubt Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit kontrolliertes Trimmen von Schnurrbart und integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-...
(Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteile-Nr. 4000) Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
English Shaving Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Press the on/off switch (4) to turn the shaver on. Shaver. Trimmer: When the long hair trimmer (5) is activated, it...
In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
• Branchez le rasoir éteint sur une prise sous l’eau. électrique et chargez le durant au moins 8h (modèle 4845) et 16h (modèle 4840). Un nettoyage régulier assure une perfor- • Le témoin vert de charge (6) montre que le mance de rasage optimale.
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Esperamos que su de carga y descarga. nueva afeitadora Braun sea de tu entera • Si la batería se encuentra descargada, es satisfacción. posible recargarla conectando la afeitadora a la red eléctrica usando el cable de...
Centro de desmontadas hasta que se sequen. Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: •...
8 horas Limpeza (modelo 4845), 16 horas (modelo 4840). • A luz verde de carregamento (6) indica que Este aparelho poderá ser utilizado sob a máquina de barbear está a carregar.
Seite 13
E deixe os acessórios sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de retirados a secar. Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Em alternativa, pode limpar a Máquina utili- zando a escova fornecida: •...
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Premere il tasto acceso/spento (4) per mettere Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. in funzione il rasoio. Avvertenza Tagliabasette: Il rasoio è...
(Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: Serie 4000) Protezione dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun.
8 uur op (model Waarschuwing: Haal het snoer uit het 4845), of gedurende 16 uur (model 4840). apparaat voordat u het apparaat met water • Het groene oplaad controle lampje (6) geeft reinigt.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoon- Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun maken met het bijgeleverde borsteltje: Service Centre of bij de bekende verzamel- • Schakel het scheerapparaat uit. Verwijder plaatsen.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre motoren slukket, og oplad den i mindst 8 barbering. En let og hurtig måde at holde timer (4845-model), 16 timer (4840-model). barberhovedet rent på er at skylle det under • Det grønne opladningslys (6) viser, at rindende vand: barbermaskinen er under opladning.
(Skæreblad og lamelkniv: 4000-serien) Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Norsk Barbering Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun Trykk på på/av-knappen (4) for å slå på barbermaskin. barbermaskinen. Trimmer: Advarsel Med langhårtrimmeren (5) kan du trimme Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- barter og kinnskjegg.
Seite 21
Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i hushold- ningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.
Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter timmar (modell 4845) eller 16 timmar varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt (modell 4840). att hålla apparaten ren: • Den gröna uppladdningslampan (6) visar • Sätt på rakapparaten (utan sladd) och att rakapparaten laddas.
Denna produkt innehåller laddnings- bara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinnings- station i din kommun. Dessa specifikationer kan ändras utan...
15–35 °C. virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista • Kytke parranajokone verkkovirtaan vedellä. moottori sammutettuna ja lataa vähintään 8 tuntia (malli 4845), 16 tuntia (malli 4840). Säännöllinen puhdistaminen varmistaa • Vihreä latausmerkkivalo (6) osoittaa, että paremman ajotuloksen. Ajopään huuhtele- parranajokonetta ladataan.
Seite 25
Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko ja leikkuri: 4000-sarja) Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
8 saat (4845 modeli için), durulamaktır. veya 16 saat (4840 modeli için) µarj ediniz. • Kablosuzken tıraµ makinesini çalıµtırın ve • Yeµil µarj ıµıπı (6) tıraµ makinesinin µarj tıraµ baµlıπını sıcak suyun altına tutun.
Seite 27
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir.
Seite 30
été effectuées par des personnes We grant 2 years guarantee on the product non agréées par Braun et si des pièces de commencing on the date of purchase. Within the rechange ne provenant pas de Braun ont été...
Seite 31
2 anni dalla data di acquisto. Servicio al consumidor: Para localizar a su Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Servicio Braun más cercano o en el caso de que gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conse- tenga Vd. alguna duda referente al funciona-...
Seite 32
(bijv. aan scheerblad bytte hele produktet. of messenblok) en gebreken die de werking of Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller waarde van het apparaat niet noemenswaardig Brauns distributør selger produktet. beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons Denne garantien dekker ikke: skader på...
Seite 33
020-377 877. genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- serade återförsäljare. EÏÏËÓÈο Denna garanti gäller inte: skada på grund av ∂ÁÁ‡ËÛË...