Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Series
8
Pro
www.service.braun.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 8 Pro Serie

  • Seite 1 Series www.service.braun.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    020 - 21 33 21 Magyar 28, 49 020 377 877 Hrvatski 30, 49 801 127 286 Slovenščina 31, 50 801 1 BRAUN Türkçe 32, 50 221 804 335 Română (RO/MD) 34, 53 02/5710 1135 Ελληνικά 35, 53 (06-1) 451-1256 Български...
  • Seite 3 Foil & cutter cassette 83M Long hair trimmer Contacts for cleaning station (10) / Cassette re- power case (12) usage lease button Multi head lock to lock the shaver head for a precise shave On/off button Release Display button to lift up Foil replacement longhair trimmer...
  • Seite 4 0 min 0 min 0 min 5 min 5 min 5 min...
  • Seite 6 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
  • Seite 7 3 sec. 3 sec.
  • Seite 8 100% 3 sec 6 sec 9 sec 9 sec. Type 5430...
  • Seite 10 Service...
  • Seite 11: Deutsch

    5 °C bis 35 °C und zum Aufbewahren sonst Stromschlaggefahr besteht. und Rasieren 15 °C bis 35 °C. Verwenden Sie nur ein Braun Das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aussetzen. Netzteil des Typs Reinigen Sie den Rasieraufsatz immer unter hei- Nicht verwenden, wenn das Gerät oder ein Zube-...
  • Seite 12: Beschreibung

    5 Display or tamper with any part of it. - Anzeige zum Wechseln des Scherkopfs Only use Braun power supply type - Anzeige für Einschaltsperre - Anzeige für Reinigung - Anzeige für niedrigen Akkustand / kabellosen...
  • Seite 13: Français

    2 Cassette release button échanger ou modifier une partie 3 Multi head lock to lock the shaver head for a du câble. Utiliser uniquement une precise shave alimentation électrique Braun de 4 On/off button 5 Display type - Foil replacement indicator Ne pas utiliser si l’appareil ou tout accessoire est...
  • Seite 14: Español

    ou de connaissances, si elles ont Sujet à des modifications sans préavis. pu bénéficier, par l’intermédiaire Description d’une personne responsable de 1 Cassette de rasage 83M leur sécurité, d’une surveillance 2 Bouton d’éjection de la cassette de rasage ou d’instructions préalables 3 Interrupteur Multi Head Lock pour verrouiller la concernant l’utilisation de l’appa- tête du rasoir et obtenir un rasage précis...
  • Seite 15 Utilizar todos los residuos. únicamente fuentes de alimen- Usa el aparato solo para su propósito previsto. tación Braun del tipo Por motivos de higiene, no comparta este aparato con otras personas. No usar si el aparato o cualquier accesorio están dañados.
  • Seite 16: Português

    6 Recortadora de pelo largo Utilize apenas uma fonte de ali- 7 Contactos para la estación de limpieza / uso de mentação Braun tipo la PowerCase 8 Botón de liberación para elevar la recortadora Não utilize se o aparelho ou qualquer acessório de pelo largo estiver danificado.
  • Seite 17: Italiano

    – Indicador do centro de limpeza sua parte.Utilizzare solo l’alimen- – Indicador de carga baixa / utilização tatore Braun con codice sem fios Non utilizzare qualora l’apparecchio o qualsiasi – Indicador da bateria com barras o e minutos accessorio risultino danneggiati.
  • Seite 18 Questo apparecchio può essere Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto utilizzato da bambini di almeno barrato riportato sull’apparecchiatura o 8 anni e da persone con ridotta sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere rac- capacità...
  • Seite 19 Zet het scheerapparaat aan en spoel het af totdat alle resten verwijderd zijn. op een elektrische schok te ver- Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is mijden. Gebruik alleen Braun bestemd. stroomvoorziening type Om hygiënische redenen raden wij af het apparaat Niet gebruiken als het apparaat of een opzetstuk te delen met andere personen.
  • Seite 20: Dansk

    Apparatets komponenter - Scheerblad-vervangingsindicator må ikke udskiftes eller ændres på - Reisslot-indicator grund af risiko for elektrisk - Reinigingsstation-indicator stød. Må kun bruges med Braun - Indicator laag batterijniveau/draadloos gebruik strømforsyning Må ikke - Batterij-indicator met statusbalken en reste-...
  • Seite 21: Norsk

    1 Folie & skærer kassette 83M bytte ut eller endre noen av 2 Udløserknap på kassette delene. Bruk kun Braun strøm- 3 MultiHeadLock til at låse barberingshovedet for en præcis barbering ledning type 4 Tænd-/slukknap...
  • Seite 22: Svenska

    - Bakgrunnsbytteindikator - Reiselåsindikator den. Använd bara nätaggregat - Rengjøringsstasjonsindikator från Braun av typ - Indikator for lavt ladenivå / trådløs bruk Använd inte om apparaten eller annat tillbehör är - Batteriindikator med statusbånd og minutter skadat. Öppna inte apparaten!
  • Seite 23: Suomi

    Med förbehåll för ändringar utan föregående meddelande. v ett auktoriserat Braun-service- center. Beskrivning Apparaten kan användas av 1 Rakkassett med både skär och skärblad 83M barn över 8 år och personer 2 Kasettutlösningsknapp med nedsatt fysisk eller mental 3 multihuvudslås för att låsa rakapparatens...
  • Seite 24 älä vaihda siihen mitään osia tai tee Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää mitään muutoksia. Käytä ainoas- laitetta. taan Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä Puote sisältää paristot ja/tai kierrätettäviä sähköosia. Ympäristönsuojelullisista syistä Älä käytä, jos laite tai jokin sen lisäosista on vaurioi- tuotetta ei saa hävittää...
  • Seite 25: Polski

    Należy korzystać wyłącznie z zasi- wyższe niż 50 °C na dłuższy czas. Głowicę golącą należy wyczyścić pod bieżącą lacza marki Braun typu wodą po każdym użyciu pianki lub żelu! Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są uszko- Należy włączyć golarkę i płukać aż do usunięcia dzone.
  • Seite 26 úrazu - Wskaźnik bazy czyszczącej - Wskaźnik niskiego poziomu naładowa- elektrickým proudem. Používejte nia / pracy bezprzewodowej pouze síťový adaptér Braun - Wskaźnik stanu baterii z paskami stanu typu i pozostałym czasem działania w minutach (9 minut i mniej) Nepoužívejte, je-li přístroj nebo jakýkoli nástavec 6 Trymer do długiego zarostu...
  • Seite 27 5 Displej Používajte iba zdroj napájania od - Indikátor výměny planžety - Indikátor cestovního zámku spoločnosti Braun typu - Indikátor čisticí stanice Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, nepou- - Indikátor slabé baterie / bezšňůrového žívajte ho. Spotrebič neotvárajte! použití...
  • Seite 28 rom, razen če so bile poučene - Indikátor čistiacej stanice - Indikátor nízkej úrovne nabitia batérie/bez- o varni uporabi naprave in drôtového použitia razumejo nevarnosti, povezane - Indikátor stavu batérie s pruhmi indikujúcimi z njeno uporabo. stav a počet ostávajúcich minút (9 minút a menej) Ak sa spotrebič...
  • Seite 29 át a készülék alkatrészeit! tését, amíg az összes szőrmaradványt el nem távolította. Kizárólag Braun típusú A készüléket kizárólag az eredeti rendeltetésének tápegységgel működtethető! megfelelően szabad használni! Higiéniai okokból ne használja több személy Ne használja, ha a készülék vagy bármely tartozéka ugyanazt a készüléket!
  • Seite 30 kako se aparat upotrebljava na Hrvatski siguran način tako da u pot- Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže punosti razumiju moguće rizike informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću prilikom upotrebe. referencu. Ako je uređaj opremljen nastav- Upozorenje kom za šišanje, djeca u dobi Ovaj je uređaj pogodan za od 3 godine i starija, mogu ga čišćenje tekućom vodom i...
  • Seite 31 7 Priključci za uporabu jedinice za čišćenje / pooblaščeni servisni center PowerCasea 8 Gumb za podizanje trimera za duge dlačice Braun. Otroci, stari 8 let in več, 9 Utičnica ter osebe z zmanjšanimi tele- 10 Jedinica za čišćenje (pogledati zasebne upute snimi, zaznavnimi ali duševnimi...
  • Seite 32 Cihazı açmayın! 6 Prirezovalnik za daljše lase oziroma dlake Dahili yeniden şarj edilebilir 7 Kontakti za uporabo čistilne postaje/polnilne bataryalar yalnızca yetkili Braun postaje PowerCase 8 Gumb za sprostitev ali dvig prirezovalnika Servis merkezi tarafından daljših las oziroma dlak değiştirilebilir.
  • Seite 33 Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki çok başlıklı kilit başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. 4 Açma/kapama butonu 5 Ekran Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemiz- - Elek değişimi göstergesi den veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak - Seyahat kilidi göstergesi ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Seite 34 Acumulatorii integraţi pot fi Produsul conţine baterii și/sau deșeuri înlocuiţi doar la un centru de electrice reciclabile. Pentru a proteja service Braun autorizat. mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi Acest aparat poate fi utilizat de componentele la punctele de colectare adeșeu-...
  • Seite 35 - Indicator baterie cu bare pentru stare și minute rămase (9 minute și Να χρησιμοποιείτε μόνο το τρο- mai puține) φοδοτικό της Braun που 6 Aparat de tuns pentru firele lungi de păr παρέχεται με την συσκευή. 7 Contacte pentru stația de curățare / utilizarea husei cu funcție de încărcare...
  • Seite 36 δεν πρέπει να πραγματοποιείται 6 Φαβοριτοκόπτης 7 Σημεία επαφής βάσης καθαρισμού / από παιδιά. PowerCase 8 Πλήκτρο απελευθέρωσης για ανασήκωμα του φαβοριτοκόπτη Σημαντικό 9 Πρίζα Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για 10 Βάση καθαρισμού (βλ. ξεχωριστές οδηγίες φόρτιση είναι από 5 °C έως 35 °C, ενώ για αποθή- χρήσης) κευση...
  • Seite 37 рии могат да бъдат заменени на рециклиране. С цел опазване на само от упълномощен сервизен околната среда не изхвърляйте уреда център на Braun. с битовите отпадъци, а го предавайте в пункто- вете за събиране на електрически отпадъци във Този уред може да се използва...
  • Seite 38 Используйте только блок пита- туре окружающей среды от 5 °C до 35 °C, а хранить и бриться им — при температуре от ния Braun типа 15 °С до 35 °С. Не использовать в случае повреждения устрой- Не допускайте воздействия на прибор темпера- ства...
  • Seite 39 использовании продукции, просьба 3 Система MultiHeadLock для закрепления связываться с Информационной Службой бритвенной головки для точного бритья Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. 4 Кнопка включения/выключения 5 Дисплей Чтобы определить год производства, проверьте - Инидкатор необходимости замены брею- 4-значный...
  • Seite 40 Не допускайте впливу на прилад температур Використовуйте лише блок вище 50 °С протягом тривалого часу. Головку для гоління слід очищати під гарячою живлення Braun типу проточною водою після кожного застосування з Не використовуйте несправний прилад або використанням піни або гелю! насадки.
  • Seite 41 13 Джерело живлення PC8123 Примітка: Вміст може відрізнятися залежно від 2018 моделі Електрична бритва Braun типу 5795 із джерелом живлення типу 492-XXXX 100−240 V/Вольт, 50−60 Hz/Герц, 7 W/Ватт Країна виробництва: Німеччина Виробник: Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер...
  • Seite 42 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ. اﺣﺘﻔﻆ‬ .‫ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ PowerCase ‫اﻟﻮﺻﻒ‬...
  • Seite 44 été effectuées par des personnes non agréées mencing on the date of purchase. Within the guar- par Braun et si des pièces de rechange ne prove- antee period we will eliminate any defects in the nant pas de Braun ont été utilisées.
  • Seite 45 Garanzia Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun fornisce una garanzia valevole per la durata Braun más cercano o en el caso de que tenga di 2 anni dalla data di acquisto. alguna duda referente al funcionamiento de este...
  • Seite 46 Braun onderdelen. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Om gebruik te maken van onze service binnen de Brauns distributør selger produktet. garantieperiode, dient u het complete apparaat Denne garantien dekker ikke: skader på...
  • Seite 47 Warunki gwarancji Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat 1. Procter & Gamble International Operation SA, levereras av Braun eller deras auktoriserade z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 återförsäljare. Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne Denna garanti gäller inte: skada på...
  • Seite 48: Česk

    Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní lub instalacji; opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku spo- – używania niewłaściwych materiałów lečnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje Slovensk utratę...
  • Seite 49: Magyar

    Szervizközpontnak vagy a vásárlás losti od dostupnosti náhradnej jednotky môže ísť o helyén. odlišnú farbu alebo ekvivalentný model. Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prí- stroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Hrvatski Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poško- Jamstvo denie zapríčinené...
  • Seite 50: Slovenščina

    Proizvajalec jamči, da bo 1000 Ljubljana izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni upo- Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, rabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi 61476 Kronberg, Nemčija navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno...
  • Seite 51 KULLANIM HATALARI bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değişti- 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda göste- rilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin rildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi talebini reddedemez.
  • Seite 52 Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
  • Seite 53: Română (Ro/Md)

    în orice ţara în care acest aparat este furni- νομοθεσία και δεν θίγει σε τίποτα τα δικαιώματά zat de către compania Braun sau de către distribui- σας από αυτήν. Σε περίπτωση αντικατάστασης του torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocui- προϊόντος...
  • Seite 54: Русский

    Гарантия не покрывает повреждения, вызван- ако не са използвани оригинални резервни ные неправильным использованием (см. также части на Braun. Гаранцията е валидна при пра- список ниже) и нормальный износ бритвенных вилно попълнени: дата на покупката, печат и сеток ножей, дефекты, оказывающие незначи- подпис...
  • Seite 55: Українська

    (в тому числі у випадках знаходження гризунів ній сторінці оригінальної інструкції з експлуатації та комах усередині приборів) Braun, яка також може бути гарантійним талоном. – для бритв - зім’ята або порвана сіточка. Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей...
  • Seite 56 ника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Seite 58 Please note down the suggested replacement date (in 18 months Se rie s 8 from now) below replacement part reference number. DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.

Diese Anleitung auch für:

8450cc5795

Inhaltsverzeichnis