Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DX 118:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D 112 - D 116 - DX 118
2
6
5
3
FIN
4
>
u
1
9
:
=
y
TR
All manuals and user guides at all-guides.com
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
122
132

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zibro DX 118

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com D 112 - D 116 - DX 118 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KULLANIM KILAVUZU...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Entfeuchters! Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen das Gerät vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, so dass Sie wissen, wie Sie Ihren Entfeuchter seiner optimalen Lebensdauer zuführen.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTBAUTEILE ³ Bedienungstastatur ³ · Auslass für trockene Luft » Herausnehmbarer Wasserbehälter Einlass für feuchte Luft ´ Luftfilter ² Auslauf (ø 13 mm) mit Deckel ¶ Bewegliches Rad º Stecker und Kabel ¾ Griff...
  • Seite 4: Was Sie Vorher Wissen Müssen

    All manuals and user guides at all-guides.com WAS SIE VORHER WISSEN MÜSSEN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com wie bei jedem elektrischen Gerät – vorsichtig sein. • Die Luftzufuhr und das Luftabfuhrgitter niemals abdecken. • Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät verschieben. • Das Gerät auf keinen Fall mit Chemikalien in Berührung bringen. •...
  • Seite 6: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG DX118 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und die -Lampe aufleuchtet, nehmen Sie bitte den Wasserbehälter aus dem Gerät und setzen ihn so wieder ein, dass er sich in der richtigen Position befindet.
  • Seite 7: Luftfilter

    All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER Die Entfeuchter D112, D116 und DX118 sind mit einem 3-Lagen-Filter ausgestattet, der die zirkulierende Raumluft säubert. Zum Lieferumfang der Geräte gehören ein lose verpackter HAF Filter und ein Aktivkohlefilter. Setzen Sie diese Filter vor Inbetriebnahme des Geräts gemäß...
  • Seite 8: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Sie den Gummistopfen aus dem Auslauf. Schließen Sie einen Abflussschlauch an und sorgen Sie dafür, dass das Ende des Schlauchs niedriger liegt als der Anschluss des Schlauchs. Wenn das Ende nicht niedriger liegt, kann das Wasser nicht ablaufen, wodurch möglicherweise Wasserschaden auftritt.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE ZUR STÖRINGSSUCHE Bevor Sie den technischen Kundendienst zu Hilfe rufen, bitten wir Sie zunächst Folgendes zu kontrollieren. Problem Ursache Abhilfe Der Stecker steckt nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEDINGUNGEN Auf Ihren Entfeuchter erhalten Sie eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben. Dabei gelten folgende Bedingungen: • Jeglichen weiteren Ansprüchen auf Schadenersatz, einschließlich Folgeschäden wird nicht stattgegeben.
  • Seite 11: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Modell D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Energieverbrauch 0,26 0,32 0,32 Energieverbrauch (Heizung) 230 / ~ 50 / 1 Spannung V / Hz / Ph Stromstärke (nom.) 1,46 / 4,6 Entfeuchtungskapazität (bei 32 °C, 80% L / 24st relative Feuchtigkeit) Entfeuchtungskapazität (bei 27 °C, 60%...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Kære fru, hr. Hjertelig tillykke med købet af din affugter. Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil have glæde af i mange år, såfremt du bruger apparatet på forsvarlig vis. Læs derfor denne brugervejledning, så...
  • Seite 13: Vigtige Dele

    All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE DELE ³ Betjeningspanel ³ · Udblæsning af tør luft » Udtagelig vandbeholder Indsugning af fugtig luft ´ Luftfilter ² Vandafledningsstuds (ø 13 mm) med låg ¶ Styrehjul º Stik og ledning ¾ Håndtag...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og gem den til senere brug. Ovnen skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som en affugter i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i garager.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Apparatet må aldrig komme i kontakt med kemikalier. • Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand, sprøjtes på med vand eller sænkes ned i vand. • Der må ikke stikkes genstande ind i apparatets åbninger. •...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com BETJENING DX118 Stik stikket i stikkontakten. Sørg for, at vandbeholderen er anbragt rigtigt. Hvis du bruger apparatet for første gang, og lampen begynder at lyse, skal du tage vandbeholderen ud af apparatet og anbringe den på sin rigtige plads igen. Tryk på...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTFILTER Affugter D112, D116 og DX118 er udstyret med et trelags-filter, der skal rense den cirkulerende luft. Klimaanlæggene leveres med et separat indpakket 3M HAF filteret og et aktivt kulfilter. Disse filtre skal anbringes ifølge anvisningerne, før affugter tages i brug. Skærm filter;...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Løsn låget på bagsiden. Tag gummiproppen ud af afledningsstudsen. Tilslut en slange og sørg for, at slangens ende ligger lavere end slangens tilslutning. Hvis enden ikke ligger lavere, kan vandet ikke komme ud, og kan der opstå vandoverlast.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM, ÅRSAG OG LØSNING Før du beder om teknisk hjælp, kan du selv kontrollere følgende: Problem Årsag Løsning Stikket sidder ikke i Stik stikket i stikkontakten. stikkontakten. Hygrostaten står i en for lav Drej hygrostaten i den ønskede stand.
  • Seite 20: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Model D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Energiforbrug 0,26 0,32 0,32 Energiforbrug (opvarming) 230 / ~ 50 / 1 Strømforsyning V / Hz / Ph Strømstyrke (nom.) 1,46 / 4,6 Affugtningskapacitet (Minimumsaffugtningsværdien i liter pr. L / 24timer 24 timer ved en relativ fugtighed på...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk affald bør ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det venligst til et genbrugsanlæg. Spørg de lokale myndigheder eller forhandleren til råds angående genbrug. Miljøoplysninger: Dette produkt indeholder flourholdige drivhusgasser, som hører under Kyoto-aftalen.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su deshumidificador. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su deshumidificador.
  • Seite 23: Componentes Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES PRINCIPALES ³ Panel de control ³ · Salida del aire seco » Depósito extraíble de agua Entrada para aire húmedo ´ Filtro de aire ² Tubo de evacuación (ø 13 mm) con tapón ¶...
  • Seite 24: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD La instalación deberá responder por completo a las disposiciones, reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utilizarlo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizar exclusivamente en un deshumificador con toma de tierra, voltaje 230 V / ~50 Hz.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com • No inserte objetos en las aberturas del aparato. • Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a la de algún componente. • Nunca use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deberá...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DX118 Enchufe el aparato. Asegúrese de que el depósito de agua está colocado correctamente. Si usa el aparato por primera vez y la luz se enciende, extraiga el depósito del aparato y colóquelo correctamente.
  • Seite 27: Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DE AIRE Los deshumidificadores D112, D116 y DX118 están equipados con una triple capa de filtros que permite depurar el aire circulante en la habitación. Los equipos vienen provistos de un filtro 3M HAF y de un filtro de carbono activo;...
  • Seite 28: Evacuación Del Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com EVACUACIÓN DEL AGUA Cuando el depósito esté lleno, se encenderá el testigo y el deshumidificador se desconectará automáticamente. Vacíe el depósito y colóquelo de nuevo en la posición correcta. El aparato volverá automáticamente a ponerse en funcionamiento. Si se desea, es posible acoplar al aparato una goma de evacuación para una evacuación permanente del agua.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO Cuando el aparato no se use durante un largo período de tiempo, proceda como sigue: Desenchufe el aparato y vacíe el depósito. Deje secar el depósito y el aparato. Limpie el filtro de aire. Guarde el aparato y protéjalo contra el polvo, preferentemente metido en una funda de plástico.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A estos efectos, rigen las siguientes condiciones: •...
  • Seite 31: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Consumo de energia 0,26 0,32 0,32 Capacidad absordia (calefacción) 230 / ~ 50 / 1 Voltaje V / Hz / Ph Intesidad de corriente 1,46 / 4,6 Deshumidificación (Valor de deshumidificación en litros por 24 horas L / 24h...
  • Seite 32 Pour assurer une durée de vie optimale de votre déshumidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ANS à compter de la date d’achat.
  • Seite 33: Pièces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES PRINCIPALES ³ Tableau de ³ commande · Sortie d’air » Réservoir d’eau amovible Entrée d’air ´ Filtre à air ² Embout d’évacuation d’eau (ø 13 mm) avec bouchon ¶ Roulette º Cordon d’alimentation ¾...
  • Seite 34: Prescriptions De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques. • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l’eau. • N’enfilez aucun objet dans les diverses ouvertures de l’appareil. •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com L’UTILISATION DX118 Branchez l’appareil. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit correctement placé. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois et que le témoin lumineux s’allume, retirez le réservoir d’eau de l’appareil puis replacez-le dans la bonne position. Pour allumer le déshumidificateur, appuyez sur la touche .
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com FILTRE Á AIR Les déshumidificateurs D112, D116 et DX118 sont équipés de trois couches de filtres pour purifier l’air dans la pièce. Les déshumidificateurs sont fournis avec un filtre 3M HAF et un filtre à charbon actif, emballés séparément. Ces filtres doivent être positionnés selon les indications fournies avant d’utiliser les déshumidificateurs.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Dévissez le bouchon à l’arrière de l’appareil. Retirez le bouchon en caoutchouc de l’embout d’évacuation d’eau. Branchez un tuyau de drainage sur l’embout d’évacuation d’eau (ø 13 mm). Veillez à ce que le tuyau d’évacuation soit en pente. L’extrémité du tuyau où l’eau s’évacue doit se trouver plus bas que l’appareil.
  • Seite 39: Les Conditions De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DES PANNES Avant de demander une assistance technique, contrôlez d’abord les points suivants: Problème Origines Solutions L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil L’hygrostat est sur une position Tournez l’hygrostat jusqu’à la trop basse. position souhaitée.
  • Seite 40: Spécification Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, emmenez le déshumidificateur à réparer chez votre distributeur. SPÉCIFICATION TECHNIQUES Modèle D112/D112 Black D116/D116 Silver...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com GRAPHIQUE DES PERFORMANCES Pourcentage d’humidité 80 % RH 60 % RH 50 % RH T [°C] (Ce tableau ne peut être utiliser à titre indicatif) Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Hyvä asiakas, Haluamme onnitella Sinua tämän kosteudenpoistajan ostosta. Olet hankkinut laatutuotteen, josta sinulla on iloa moneksi vuodeksi, jos käytät sitä asianmukaisella tavalla. Lue ensin tämä käyttöohje, jotta voisit käyttää kosteudenpoistajaa mahdollisimman pitkään. Valmistaja antaa kahden vuoden takuun mahdollisista materiaali- tai valmistusvioista. Toivotamme sinulle paljon iloa kosteudenpoistajasta.
  • Seite 43: Tärkeät Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄT OSAT ³ Käyttöpaneeli ³ · Kuivan ilman poistoputki » Irrotettava vesisäiliö Kostean ilman tuloaukko ´ Ilmansuodatin ² Poistonokka (ø 13 mm) ja korkki ¶ Kääntyvä pyörä º Pistoke ja johto ¾ Kahva...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com TURVAOHJEET Asennuksen pitää tapahtua täysin paikallisten ohjeiden, määräysten ja normien mukaisesti. Laite soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa kuivissa paikoissa. Tarkista verkkojännite. Tämä laite soveltuu vain maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite on 230 V./ ~50 Hz. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kosteudenpoistoon kotitalouskäyttöön sisätiloissa.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com pistorasiaa, anna valtuutetun sähköasentajan asentaa sellainen. • Lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa. • Anna mahdolliset korjaukset aina valtuutetun asentajan tai jälleenmyyjän tehtäväksi. Noudata huolto-ohjeita. • Irrota pistoke aina pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä. •...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Paina -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle. Säätöpainikkeilla säädät halutun ilmankosteuden. Kosteusmittari voi säätää välille 30 % - 85 %. Joka kerta painiketta painettaessa arvo nousee 5 %. Näytössä näkyy haluttu ilmankosteus (SET HUMIDITY) sekä todellinen ilmankosteus (ROOM HUMIDITY) . Laite aloittaa kosteudenpoiston, kun ilmankosteus huoneessa on säädettyä...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Uusi suodatin Suositellaan suodattimen vaihtoa Aktiivihiilisuodatin voidaan puhdistaa pölynimurilla, mutta se on vaihdettava samanaikaisesti 3M HAF -suodattimen kanssa. HUOMAUTUKSIA • Älä käytä laitetta koskaan ilman harsosuodatinta! • Laitteen käyttö ilman aktiivihiilisuodatinta ja/tai 3M HAF - suodatinta ei ole vahingollista kosteudenpoistajalle.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com HUOMIO Älä käytä laitetta koskaan ilman harsosuodatinta. VARASTOINTI Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, on paras menetellä seuraavasti: Irrota pistoke pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö. Anna säiliön ja laitteen kuivua hyvin. Puhdista ilmansuodatin. Varastoi laite pölyttömään tilaan ja peitä se muovilla. HÄIRIÖTAULUKKO Ennen teknisen avun pyytämistä...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com TAKUUEHDOT Kosteudenpoistajan takuu on kaksi vuotta ostopäivästä lähtien. Tämän ajan kuluessa korjataan materiaali- ja valmistusviat maksutta. Tässä yhteydessä pätee seuraava: • Takuu ei korvaa mitään muita vahinkoja, mukaan lukien välilliset vahingot. • Osien korjaus tai vaihto takuun voimassaoloaikana ei pidennä takuuaikaa. •...
  • Seite 50: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT Malli D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Mitattu teho 0,26 0,32 0,32 Mitattu teho (lämmitys) 230 / ~ 50 / 1 Verkkojännite V / Hz / Ph Virranvoimakkuus 1,46 / 4,6 Kosteudenpoistoteho (kosteudenpoisto L / 24h lämpötilan ja kosteuden ollessa 32°C, 80 % RH)
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com TEHOKAAVIO Nimellisteho 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (arvot ovat viitteelliset) Viallisia sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Huolehdi kierrätyksestä mahdollisuuksien mukaan. Pyydä tarvittaessa asiantuntevia kierrätysneuvoja kunnan viranomaiselta tai jälleenmyyjältä.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your dehumidifier. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user's manual first in order to ensure the optimum life span of your dehumidifier. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects.
  • Seite 53: Important Components

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT COMPONENTS ³ Control panel ³ · Dry air outlet » Removable water container Humid air inlet ´ Air filter ² Drainage spout (ø 13 mm) with cap ¶ Castor º Plug and cord ¾...
  • Seite 54: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as a dehumidifier in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Always remove the plug from the electric power supply before cleaning or replacing the unit or components of the unit. • Never use an extension cable to connect the device to the electric power supply. If there is no suitable, earthed wall socket available, have one installed by a recognised electrician.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION DX118 Insert the plug in the wall outlet. Ensure that the water container has been positioned correctly. If the -light switches on when you use the device for the first time, remove the water container from the device and replace it in the correct position.
  • Seite 57: Air Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com AIR FILTER The D112, D116 and DX118 dehumidifiers are equipped with a 3-layer filter package to clean the circulated room air. The filters are delivered with a separately packed 3M™ HAF filter and an active carbon filter. These filters must be placed according to instructions before operating the dehumidifiers.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com If desired, it is possible to connect a drainage hose to the device for permanent water drainage. Follow these steps: Unscrew the cap on the back. Remove the rubber stop from the drainage spout. Connect the drainage hose and ensure that the end of the hose is lower than the spout, otherwise the water will not drain and flooding may occur.
  • Seite 59: Conditions Of Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Check the following before contacting technical support: Problem Cause Solution Insert the plug into the wall The powercord is not connected. outlet. Turn the hydrostat to the The hydrostat setting is too low. desired setting.
  • Seite 60: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com • Transportation costs and the risks involved during the transportation of the dehumidifier or components shall always be for the account of the purchaser. To prevent unnecessary expenses, we recommend that you always carefully read the user’s manual first.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com PERFORMANCE GRAPH Nom. capacity 80 % RH 60 % RH 50 % RH T [°C] (to be used as indication only) Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
  • Seite 62 Per una durata ottimale del suo Zibro, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una garanzia di 2 anni.
  • Seite 63: Componenti Principali

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI PRINCIPALI ³ Pannello di controllo ³ · Uscita aria deumidificata » Vaschetta di raccolta dell'acqua Ingresso aria umida ´ Filtro dell’aria ² Bocchetta di scarico (ø 13 mm) con tappo ¶ Ruota girevole º...
  • Seite 64: Istruzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come deumidificatore nelle case ad uso residenziale ed è...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com vi è sorveglianza e sono impartite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabili della sicurezza degli utenti. • Questo apparecchio è stato prodotto in conformità alla normativa CE sulla sicurezza. Ciò nonostante è...
  • Seite 66: Uso Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulsante per il riscaldamento (DX118) USO DELL'APPARECCHIO DX118 Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente a 220 V. Verificare il corretto posizionamento della vaschetta dell'acqua. Se si utilizza l'apparecchio per la prima volta e l'indicatore luminoso si accende, è...
  • Seite 67: Filtro Dell'aria

    All manuals and user guides at all-guides.com FILTRO DELL’ARIA I deumidificatori D112, D116 e DX118 sono dotati di un filtro a tre strati che consente di depurare l'aria in circolazione nell'ambiente. I deumidificatori vengono forniti con un filtro 3M HAF sfuso e un filtro a carboni attivi. Questi filtri devono essere inseriti seguendo le istruzioni prima di utilizzare i deumidificatori.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com In alternativa è possibile collegare un tubo di scarico continuo all'apparecchio, in modo da ottenere uno scarico dell'acqua permanente verso l’esterno. Seguire le seguenti procedure: Girare il tappo sul retro e staccarlo. Estrarre la chiusura di gomma dalla bocchetta di scarico. Collegare un tubo di scarico e fare in modo che l'estremità...
  • Seite 69: Individuazione Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUAZIONE GUASTI Prima di richiedere assistenza tecnica, si consiglia di verificare i punti di seguito elencati : Problema Causa probabile Rimedio La spina non è inserita nella Inserire la spina nella presa. presa. L'igrostato è...
  • Seite 70: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Per prevenire costi inutili, si consiglia di leggere sempre attentamente le istruzioni prima dell’uso. Qualora nelle istruzioni non vi sia alcun suggerimento in merito, portare il deumidificatore al rivenditore per la riparazione. SPECIFICHE TECNICHE Modello D112/D112 Black D116/D116 Silver...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com GRAFICO DELLE PRESTAZIONI Capacità nominale 80 % RH 60 % RH 50 % RH T [°C] (dati solo indicativi) Gli elettrodomestici e gli apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltiti come rifiuti domestici. Utilizzare gli appositi centri di consegna e riciclaggio, se disponibili.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Gratulerer med anskaffelsen av din avfukter. Du har anskaffet et kvalitetsprodukt som du vil ha glede av i mange år fremover, så fremt du bruker apparatet på en ansvarlig måte. Les derfor først denne bruksanvisningen for en optimal levetid av din avfukter.
  • Seite 73: Viktige Deler

    All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGE DELER ³ Betjeningspanel ³ · Utslipp av tørr luft » Utagbar vannbeholder Inntak av fuktig luft ´ Luftfilter ² Utløpstut (ø 13 mm) med kork ¶ Svingbart hjul º Støpsel og ledning ¾...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHETSFORSKRIFTER Installasjonen må gjøres fullstendig i henhold til de forskrifter, bestemmelser og normer som gjelder der installasjonen finner sted. Apparatet er utelukkende egnet for bruk på tørre steder innendørs. Kontroller nettspenningen. Dette apparatet er utelukkende egnet for en jordet stikkontakt, med tilkoblingsspenning 230 V./ ~50 Hz.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com • Barn må overvåkes for å sikre at de ikke bruker apparatet som leketøy. • La eventuelle reparasjoner alltid utføres av en autorisert reparatør eller din leverandør. Følg vedlikeholdsinstruksjonene. • Ta alltid støpselet til apparatet ut av stikkontakten dersom det ikke brukes. •...
  • Seite 76: Luftfilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Trykk på -knappen for å skru på avfukteren. Med innstillingsknappene stiller du inn ønsket luftfuktighet. Hygrostaten er innstillbar fra 30% til 85%. Hvert trykk på knappen forhøyer verdien med 5%. Displayet viser både den ønskede luftfuktigheten (SET HUMIDITY) og den virkelige luftfuktigheten (ROOM HUMIDITY).
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Nytt filter Fornyelse av filteret anbefales Det aktive kullfilteret kan rengjøres med en støvsuger dersom det er støvete, men skal byttes ut samtidig med 3M HAF filteret. MERKNADER • Bruk aldri apparatet uten nettingfilter! •...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com MERKNAD Bruk aldri apparatet uten nettingfilter. OPPBEVARING Dersom du ikke skal bruke apparatet i lengre tid, er det best å gjøre følgende: Ta støpselet ut av stikkontakten og tøm beholderen. La beholderen og apparatet tørke godt.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIVILKÅR Du får to års garanti på din avfukter fra kjøpsdatoen. Innen denne perioden blir materiale- og produksjonsfeil reparert kostnadsfritt. Følgende regler gjelder: • Alle andre søksmål om skadegodtgjørelse, inkludert følgeskade, blir ikke godtgjort. •...
  • Seite 80: Tekniske Spesifikasjoner

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Tilført effekt 0,26 0,32 0,32 Tilført effekt (oppvarming) 230 / ~ 50 / 1 Nettspenning V / Hz / Ph Strømstyrke 1,46 / 4,6 Avfuktingskapasitet (avfukting ved 32 L / 24h °C, 80 % RH) Avfuktingskapasitet (avfukting ved 27...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com KAPASITETSGRAFIKK Nom. Kapasitet 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (verdier er indikative) Ødelagte elektriske apparater hører ikke hjemme i det vanlige avfallet. Sørg for god gjenvinning dersom mulig.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw ontvochtiger. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw ontvochtiger.
  • Seite 83: Belangrijke Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE ONDERDELEN ³ Bedieningspaneel ³ · Uitlaat van droge lucht » Uitneembaar waterreservoir Inlaat van vochtige lucht ´ Luchtfilter ² Afvoertuit (ø 13 mm) met dop ¶ Zwenkwieltje º Stekker en snoer ¾ Handvat...
  • Seite 84: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een luchtontvochtiger in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale huishoudelijke omstandigheden.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. • Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat of een onderdeel ervan moet worden schoongemaakt of vervangen. • Sluit het apparaat NOOIT aan met behulp van een verlengsnoer. Is een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door een erkend elektricien.
  • Seite 86: Luchtfilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Steek de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat het waterreservoir juist geplaatst is. Als u het apparaat voor de eerste maal gebruikt en het -lampje gaat branden, neem dan het waterreservoir uit het apparaat en plaats het in de juiste positie terug.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Het gaasfilter moet regelmatig schoongemaakt worden met een stofzuiger om verstoppen van de luchtstroom te voorkomen. Aangeraden wordt het positief/ negatief elektrostatisch geladen 3M HAF filter iedere drie maanden te vervangen. Overmatig stof, verbouwingen, huisdieren, de aanwezigheid van rokers en het continu gebruik van de ontvochtiger kunnen de levensduur van de 3M HAF filter verkorten.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING PAS OP! Schakel eerst de unit uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat of filter gaat schoonmaken of wanneer u de filters gaat vervangen. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik nooit agressieve chemicaliën, benzine, detergenten of andere reinigingsoplossingen.
  • Seite 89: Garantievoorwaarden

    All manuals and user guides at all-guides.com STORINGSTABEL Voordat u om technische ondersteuning vraagt, dient u de volgende zaken te controleren: Probleem Oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het Steek de stekker in het stopcontact. stopcontact. De hygrostaat staat op een te Draai de hygrostaat naar de lage stand.
  • Seite 90: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPECIFICATIES Model D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Opgenomen vermogen 0,26 0,32 0,32 Opgenomen vermogen (verwarmen) 230 / ~ 50 / 1 Netspanning V / Hz / Ph Stroomsterkte 1,46 / 4,6 Ontvochtigingscpaciteit (ontvochtiging L / 24h bij 32°C, 80% RH) Ontvochtigingscpaciteit (ontvochtiging...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com CAPACITEITSGRAFIEK Nom. capaciteit 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (waarden zijn indicatief) Defecte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval. Zorg voor een goede recycling waar mogelijk.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Prezada Senhora/Prezado Senhor, Parabéns pela compra do seu desumidificador. O produto que adquiriu é de alta qualidade e terá com este muitos anos de prazer, desde que utilize o aparelho de forma responsável. Por isso, leia primeiro estas instruções de utilização, para uma vida útil mais prolongada do seu desumidificador.
  • Seite 93: Componentes Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES IMPORTANTES ³ Painel de controlo ³ · Saída de ar seco » Depósito de água amovível Admissão de ar húmido ´ Filtro de ar ² Bico de escoamento (ø 13 mm) com tampa ¶...
  • Seite 94: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A instalação deve ser inteiramente de acordo com as instruções, disposições e normas locais em vigor. O aparelho serve exclusivamente para utilização em lugares secos, dentro de casa. Verifique a tensão de rede. Este aparelho somente é apropriado para uma tomada com ligação à...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com não haja disponibilidade de uma tomada com ligação de terra, encarregue a instalação da ligação de terra a um electricista reconhecido. • Deve haver supervisão sobre crianças para certificar-se de que estas não utilizem o aparelho como brinquedo.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com aparelho pela primeira vez, e a lâmpada se acender, retire o depósito de água do aparelho e torne a colocá-lo na sua posição correcta. Carregue na tecla para arrancar o desumidificador. Para ajustar a humidade do ar desejada, utilize as teclas de ajuste .
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com obstrução da corrente de ar. Recomenda-se substituir a cada três meses o filtro 3M HAF com carga electrostática positiva/negativa. Excesso de poeira, reformas, animais domésticos, a presença de fumadores e a utilização contínua do desumidificador podem reduzir a vida útil do filtro 3M HAF.
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPEZA ATENÇÃO! Antes de limpar o aparelho ou o filtro ou ao substituir os filtros, desligue primeiramente o aparelho e retire a ficha da tomada. Limpe o lado externo do aparelho com um pano suave e húmido. Não utilize jamais produtos químicos, benzina, detergentes ou outras soluções de limpeza.
  • Seite 99: Condições De Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com QUADRO DE AVARIAS Antes de recorrer a assistência técnica, verifique os seguintes aspectos: Problema Causa Solução A ficha não está na tomada. Introduza a ficha na tomada. O humidóstato está numa Regule o humidóstato ao nível posição baixa.
  • Seite 100: Especificações Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar despesas desnecessárias, recomendamos que primeiramente leia com atenção as instruções de utilização. Quando estas instruções não ofereçam soluções, leve o desumidificador para o seu distribuidor para ser reparado. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com GRÁFICO DE CAPACIDADE Capacidade nom. 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (os valores são indicativos) Os aparelhos eléctricos defeituosos não devem ser deitados fora como lixo doméstico.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Drodzy Państwo, Serdecznie gratulujemy Wam zakupu naszego odwilżacza powietrza. Nabyliście Państwo urządzenie wysokiej jakości, z którego będziecie mieć pożytek przez wiele, wiele lat, pod warunkiem, że używać go będziecie w sposób odpowiedzialny. Prosimy najpierw zapoznać się z treścią...
  • Seite 103: Identyfikacja Części

    All manuals and user guides at all-guides.com Identyfikacja części ³ Panel sterowania ³ · Otwór wylotowy suchego powietrza » Ruchomy zbiornik wody Otwór wlotowy wilgotnego powietrza ´ Filtr powietrza ² Rurka odpływowa (ø13 mm) z zaślepką ¶ Kółko samonastawne º Przewód z wtyczką...
  • Seite 104: Przepisy Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Instalacja urządzenia musi odbyć się w całkowitej zgodzie z obowiązującymi na miejscu przepisami, ustaleniami i normami. Klimatyzator nadaje się do użytku jedynie w pomieszczeniach zamkniętych. Przed zainstalowaniem go sprawdzić należy napięcie sieci zasilającej.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Klimatyzator wyprodukowany został zgodnie z normami bezpieczeństwa CE . Mimo to – jak w przypadku wszelkich innych urządzeń elektrycznych – należy obchodzić się z nim ostrożnie. • Nie wolno przykrywać dopływu powietrza jak też wywietrznika. •...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Włącz/Wyłącz przycisk Przycisk TIMER Przyciski do ustawiania hydrostatu Przycisk grzania (DX118) Obsługa DX118 Włączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Sprawdzić, czy zbiornik wody został właściwie ustawiony. (jeśli używasz urządzenie po raz pierwszy, a zaświeci się lampka , wyjmij zbiornik wody z obudowy odwilżacza, a następnie umieść...
  • Seite 107: Filtr Powietrza

    All manuals and user guides at all-guides.com FILTR POWIETRZA Odwilżacze D112, D116 i DX118 są wyposażone w 3 - warstwowe filtry do oczyszczania powietrza w pomieszczeniu. Odwilżacze są dostarczane z osobno zapakowanym filtrem filtr HAF oraz filtrem z węglem aktywnym. Przed przystąpieniem do użytkowania odwilżacze należy umieścić...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Odkręć zakrętkę na tylnej części obudowy. Zdejmij gumową zaślepkę z otworu spustowego. Podłącz rurkę odpływową do otworu tak, aby znajdowała się ona poniżej poziomu otworu spustowego, co umożliwi swobodne odprowadzenie wody. Gdy przewód zmieni położenie, może nastąpić...
  • Seite 109: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić następujące możliwe przyczyny usterek: Urządzenie nie działa Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest podłączone do Włóż wtyczkę do gniazdka sieci. zasilania. Higrostat ustawiony jest na zbyt Przekręć...
  • Seite 110: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Pobór mocy 0,26 0,32 0,32 Pobór mocy (w czasie grzania) Zasilanie V / Hz / Ph 230 / ~ 50 / 1 Napięcie elektryczne (nom.) 1,46 / 4,6 Zdolność...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Zakres działania Nominalnej możliwości urządzenia 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (wartości średnie) Zużytych artykułów elektrycznych nie wolno usuwać wraz z normalnymi odpadami komunalnymi, lecz jeśli jest to możliwe poddać...
  • Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com Bästa kund, Vi gratulerar dig med din nya avfuktare. Du har anskaffat en kvalitetsprodukt som du kommer att ha glädje av under många år, så länge apparaten används på rätt sätt. Läs därför först denna bruksanvisning för att hålla din avfuktare i gott skick så länge som möjligt.
  • Seite 113: Viktiga Komponenter

    All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGA KOMPONENTER ³ Kontrollpanel ³ · Utsläpp för torr luft » Löstagbar vattenreservoar Intag för fuktig luft ´ Luftfilter ² Avloppspip (ø 13 mm) med stopp ¶ Svänghjul º Sladd med nätkontakt ¾ Handtag...
  • Seite 114: Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom handboken noga innan du använder enheten. Behåll den för framtida bruk. Installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produkten är avsedd att användas som avfuktare i bostäder och är endast avsedd för användning på...
  • Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com • Anslut ALDRIG apparaten med hjälp av en förlängningssladd. Om inget lämpat, jordat eluttag finns i närheten, måste ett sådant installeras av en befogad elektriker. • Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. •...
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Det aktiva kolfiltret kan om det är dammigt rengöras med en dammsugare, men måste alltid bytas ut tillsammans med 3M HAF filtret. VATTENAVFÖRSEL När vattenreservoaren är full tänds -lampan och stängs avfuktaren automatiskt av. Töm reservoaren och sätt tillbaka den i rätt läge.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på -tangenten för att koppla in avfuktaren. Med ställknapparna ställer du in önskad luftfuktighet. Hygrostaten kan ställas in från 30% till 85%. Varje tryck på knappen höjer värdet med 5%. Displayen visar önskad luftfuktighet (SET HUMIDITY) och även den verkliga luftfuktigheten (ROOM HUMIDITY).
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com ANMÄRKNINGAR • Använd apparaten aldrig utan gallerfiltret! • Bruk av apparaten utan aktivt kolfilter och/eller 3M HAF filter är inte skadligt för avfuktaren. I så fall avlägsnas dock inte de hälsofarliga partiklarna. • Nya filterpaket kan erhållas hos återförsäljaren. FÖRVARING När apparaten inte kommer att användas under längre tid bör du göra så...
  • Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIVILLKOR För avfuktaren gäller två års garanti från inköpsdatum. Inom denna period återställs alla material- och fabriksfel kostnadsfritt. Härvid gäller följande regler: • Inga andra anspråk på skadeersättning godtas, inklusive följdskador. • Reparation eller byte av delar inom garantiperioden leder inte till förlängning av garantin.
  • Seite 120: Tekniska Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Strömförbrukning 0,26 0,32 0,32 Strömförbrukning (uppvärmning) 230 / ~ 50 / 1 Nätspänning V / Hz / Ph Strömstyrka 1,46 / 4,6 Avfuktningskapacitet (avfuktning vid L / 24h 32°C, 80% RH) Avfuktningskapacitet (avfuktning vid...
  • Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com KAPACITETSKURVA Nominell kapacitet 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (ungefärliga värden) Trasiga elektriska apparater hör inte hemma bland hushållsavfall. Sörj om möjligt för en god återanvändning. Rådgör eventuellt med kommunen eller din lokala återförsäljare för kunnigt råd om återvinning.
  • Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu Vašega Zibro razvlaževalca. Je zelo enostaven za uporabo in lahkotno premičen. Kupili ste visoko kakovosten izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi več let zagotavljal udobje. Slabo prezračevanje je razlog vlažnemu vonju in plesni v omarah, shrambah itd. Zibro razvlaževalec ta problem učinkovito odpravi.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com POMEMBNI DELI ³ Kontrolna plošča ³ · Odprtine za izpuh suhega zraka » Premični vodni rezervoar Odprtina za vstop vlažnega zraka ´ Zračni filter ² Odprtina za izpust vode s čepom ¶ Kolesca º...
  • Seite 124: Varnostna Navodila

    All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pazljivo preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo pomoč. Izdelek uporabljajte le, če je skladen z lokalno/nacionalno zakonodajo, predpisi in standardi. Ta izdelek je namenjen izključno uporabi kot razvlaževalec zraka v stanovanjih in stanovanjskih hišah in je primeren za uporabo izključno v suhih, notranjih prostorih kot so dnevna soba, kuhinja ali garaža in v normalnih bivalnih pogojih.
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com • Naprave nikoli ne priključite na električno omrežje s pomočjo električnega podaljška. V primeru, da nimate primerne, ozemljene vtičnice, naj vam jo namesti kvalificiran električar. • Otroke imejte pod nadzorom, da se z napravo ne bi igrali. •...
  • Seite 126: Zračni Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Prepričajte se, da je vodni rezervoar v napravo pravilno vstavljen . Če ob prvi uporabi naprave posveti lučka , vodni rezervoar izvlecite in ga pravilno vstavite nazaj v ležišče. Razvlaževalec vključite s pritiskom na gumb .
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com Nov filter Priporočljiva menjava filtra Sloj aktivnega oglja lahko, kadar je prašen, čistite s sesalcem, vendar ga je potrebno zamenjati takrat, kadar menjate 3M HAF. VEDITE! • Razvlaževalca ne uporabljajte brez krovnega protiprašnega filtra! •...
  • Seite 128: Garancijski Pogoji

    All manuals and user guides at all-guides.com SKLADIŠČENJE Če naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, vam priporočamo, da upoštevate naslednja navodila: Izklopite vtikač iz vtičnice in izpraznite posodo za vodo. Pustite, da se posoda in razvlažilec zraka popolnoma posušita. Očistite zračni filter. Napravo hranite v suhem prostoru, kjer ni prahu, po možnosti pa jo prekrijte še s plastiko.
  • Seite 129: Tehnični Opis

    All manuals and user guides at all-guides.com • Garancijsko obdobje preneha veljati v primeru vsakršnih sprememb na napravi ali namestitvi delov, ki niso originalni ali v primeru, da je napravo popravljala tretja oseba. • Deli, ki se pri uporabi raztrgajo, kot na primer zračni filter, niso pod garancijo. •...
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com GRAF DELOVANJA Nom. zmogljivost 80 % RH 60 % RH 50 % RH 12 15 18 27 30 T [°C] (uporabljati le kot je označeno) Odpadnih električnih proizvodov ni priporočljivo odlagati v gospodinjske smeti. Prosim, da jih odlagate na primernem mestu.
  • Seite 131: Garancijski List

    Garancijski rok začne teči z dnem prodaje končnemu kupcu, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom in originalnim računom podjetja, ki je proizvod prodalo. GARANCIJSKI ROK: model doba 2 leti Zibro Tectro, Appliance 1 leto Proizvod: Tip: Serijska št.: Ime in sedež podjetja, ki je proizvod prodalo: Pečat podjetja:...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Say›n Bay/Bayan, Bir rutubet giderici aleti ald›¤›n›z için sizi tebrik ederiz! Çok de¤erli bir ürün sahibi oldunuz, bu ürün sizi uzun y›llar mutlu edecektir, fakat bunun için aleti kurallara uygun kullanman›z gerekiyor. Rutubet giderici aletinizi do¤ru kullanabilmeniz için öncellikle kullanma talimat›n› okuyunuz, böylelikle rutubet giderici aletinizin daha uzun süre kal›c›l›¤›n›...
  • Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com TEMEL YAPI PARÇALARI ³ Kumanda klavyesi ³ · Kuru hava için ç›k›fl yeri » Ç›kart›labilen su deposu Nemli hava için girifl yeri ´ Hava filtresi ² Kapakl› ç›k›fl (ø 13 ¶ Hareket edebilen tekerlek º...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNCEDEN B‹LMEN‹Z GEREKENLER Cihaz›n›z› kullanmadan önce kullanma k›lavuzunu dikkatlice okuyunuz ve gelecekte gerekli olabilece¤i durumlar için saklay›n›z. Cihaz›n sadece ulusal ve yerel standartlara, kurallara uygun olmas› durumunda kurulumunu yap›n›z. Bu ürün ›s›t›c› / klima / nem alma / nem verme / hava temizleme cihaz›...
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com uygun toprak hatl› priz yoksa, o zaman bir elektrikçi taraf›ndan döflenmesini sa¤lay›n›z. • Cihazla oynamamalar›n› sa¤lamak için çocuklar gözetimde olmal›d›r. • Muhtemel tamirleri kesinlikle usta bir elektrikçiye veya aletin teslimatç›s›na yapt›r›n›z. Aleti korumak için talimatlara uyunuz. •...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com istenilen hava rutubetini ayarlayabilirsiniz. Higrostat %30 ile %85 aras›nda ayarlanabilir. Tufla her bas›fl›n›zda, de¤er %5 artar. Bu gösterge hem arzu edilen hava rutubetini (SET HUMIDITY) hem de gerçek hava rutubetini gösterir (ROOM HUMIDITY) Mekandaki hava rutubeti ayarlanm›fl...
  • Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com Yeni filtre Filtre de¤iflimi tavsiye edilir. Aktif kömür filtresi tozlanm›flsa, elektrikli süpürge ile temizlenebilir. Fakat onun 3M Filtresi ile ayn› anda de¤ifltirilmesi gerekir. HATIRLATMALAR! • Aleti hiç bir zaman doku filtresiz kullanmay›n›z. • Aletin aktif kömür filtresiz ve/veya 3M HAF Filtresiz kullan›lmas›...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com benzini, temizlik maddeleri veya baflka solüsyonlar kullanmay›n. Süzgeç filtresini düzenli olarak elektrikli süpürge ile temizleyin. “Hava filtresi” k›sm›na da bak›n›z. HATIRLATMA! Aleti hiçbir zaman süzgeç filtresiz kullanmay›n. SAKLAMA E¤er aleti uzun süre kullanmak istemiyorsan›z, o zaman en iyisi flunlar› yapman›zd›r: Fifli prizden çekin ve su deposunu boflalt›n.
  • Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com GARANT‹ fiARTLARI Sat›n ald›¤›n›z tarihten itibaren, rutubet giderici aletinize iki y›l garanti süresi verilir. Bu zaman süresi içindeki tüm malzeme ve üretim hatalar› ücretsiz olarak giderilir. Bunlar›n yap›lmas› için flu flartlar geçerlidir: • Di¤er baflka tazminat talepleri kesinlikle kabul edilmez.
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS M M o o d d e e l l D112/D112 Black D116/D116 Silver DX118 Enerji sarfiyatı 0,26 0,32 0,32 Enerji sarfiyat› (›s›tma) Gerilim V / Hz / Ph 230 / ~ 50 / 1 Amperaj (nom.) 1,46 / 4,6 Nem giderme kapasitesi (Nem giderme 32...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com VER‹M GRAF‹⁄‹ Nom. verim 80 % RH 60 % RH 50 % RH T [°C] (mecburi olmayan k›lavuz de¤erler) Elektronik aletler ev çöpüne ait de¤ildir. Lütfen bunlar›n yerel kurallar gere¤ince etkisiz hale getirilmesini sa¤lay›n›z. Bunun için gerekirse yetkili makamdan veya sat›c›n›zdan bilgi edininiz.
  • Seite 142 +39 571 628 500 fax: +49 (0) 2542 – 917568 fax: +39 571 628 504 email: info@kb-deutschland.de email: pvgitaly@zibro.it e BELGIË u NORGE PVG Belgium NV/SA Feiyue Group Europe ApS Industrielaan 55 Troensevej 7 2900 SCHOTEN DK 9220 Aalborg Ø...

Diese Anleitung auch für:

D 116D 112

Inhaltsverzeichnis