Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

説明書
JP
安全上のご注意
警告
■タイル面やぬれた床など、 すべりやすい所には絶対置かない
HD- 380/381/382/
Model
転倒したり、 すべって大けがをする可能性があります。
( また、 本機内部に水が侵入して故障の原因になります。 )
385/389F
■本機の端にのったり、 飛びのったり、 跳ねたりしない
転倒したり、 すべったりして大けがをする可能性があります。
■濡れた体でのらない
取扱説明書
JP
転倒したり、 すべってけがをする可能性があります。
■物を落としたり飛びのったり、 強い衝撃を与えない
強化ガラスを使用していますが、ガラスが破損し、けがをする可能性が
あります。
■電池を幼児には絶対にさわらせない
リチウム電池は小さいため誤飲の危険があります。
万一飲み込んだ場合は、 直ちに医師へご相談ください。
Br
真夜中などで近くの医師に相談できない場合は下記へ電話して指示を
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Ru
受けてください。 ( 財) 日本中毒情報センター中毒 110 番
CT
說明書
大阪 072-727-2499 受付時間 365 日・24 時間
Ko
사용설명서
注意
■隙間や穴に指を入れない けがをする可能性があります。
本体
表示部
■乳幼児には、 絶対に持ち運びさせない
落として、 けがをする可能性があります。
■体の不自由な方がご使用になるときは、 1人で測定しない
介護者が援助するか、 手すりの使用をおすすめください。
(※手すりなどを利用した場合、 測定値は参考値として捉えてください。 )
■電池を2本以上使用する機種では、新しい電池と古い電池、種類の違
う電池を同時に使用しない
液漏れや発熱、 破裂の可能性があり、 本機の故障、 けがなどの原因になります。
(長時間ご使用にならない場合は、 電池を本機から取り外してください)
■電池を入れるときは、 極性 (+、 −) の方向を間違わない
バッテリーボックス
液漏れや発熱、 破裂の可能性があり、 本機の故障、 けがなどの原因になります。
(本体裏側)
(長期間ご使用にならない場合は、 電池を本機から取り外してください)
(Fig. 1)
■携帯電話やマイクロ波治療機などを本機の近くで使用しない
誤作動して正確に測定できない可能性があります。
1. はかりかた
1) 本体を硬く、 平らな安定した所に設置し、 表示部の下を軽く叩い
てください。
2) 「8888」 を表示後、 「 0. 0kg」 を表示します。
※ 表示後、 本体にのらずに約30秒経過した場合や、 測定途中で本
体から降りた場合は自動的に電源が切れます。
3) 本体に乗ってください。 体重が確定すると数字が点滅し自動的
に電源が切れます。
2. 使用上の注意
・ 硬く、 平らな安定した所でご使用ください。
・ コルク床やクッションフロアーなど軟らかい床でご使用になる
(Fig. 2)
と、 凹みなどの跡が残る可能性があります。
(HD-380, 381)
※ご使用前に目立たない場所 (ご使用される場所の隅の方など)
  でご確認下さい。
・ じゅうたんや、 畳の上ではご使用できません。
・ 測定値が最大計量を超えている場合は 「OL」 を表示します。
電池が消耗してくると 「LO」 を表示しますので、 速やかに新しい
電池と交換してください。
・ 付属の 「お試し用電池」 は工場出荷時に納められたものですので、
寿命が短くなっている場合があります。
・ HD-380、381 の「お試し用電池」はバッテリーボックス内に
入っています。 絶縁シートを取ってご使用ください。
・ 古い電池は、 お住まいの市町村区の破棄方法に従って処理してく
ださい。
3. 仕様
型式
最大計量 (ひょう量)   
測定範囲・最小表示 
(Fig. 3)
電源
(HD-382, 385, 389F)
本体寸法・重量
消費電流
電池寿命
4. 体重精度の保証範囲
・ 本機はJIS (家庭用はかり) に定められた技術基準で製造し、 厳
本社・東京営業所
〒174−8630 東京都板橋区前野町 1−14−2
03 (3558) 8111 (代表)
重な検査のうえ出荷しております。
大 阪 営 業 所
〒577−0013 東大阪市長田中 1−3−15
06 (6784) 2811 (代表)
なお、 ご使用の場合、 はかられた体重に対して下記の範囲まで精
名 古 屋 営 業 所
〒465−0072 名古屋市名東区牧の原 2−707
052 (704) 2201 (代表)
度を保証します。
福 岡 営 業 所
〒812−0882 福岡市博多区麦野 4−2−6
092 (575) 5761 (代表)
0187 (66) 2144 (代表)
100kg まではかる場合
北 日 本 営 業 所
〒014−0113 秋田県大仙市堀見内字下田茂木添 28−1
100kg をこえて 150kg まではかる場合
・ ご家庭で体重をはかることを目的に作られておりますので、 物品
の売買取引や目方を証明する場合にはご使用になれません。
お客様サービス相談室   〒174-8630 東京都板橋区前野町 1-14-2
タニタ サービスセンター   〒014-0113 秋田県大仙市堀見内字下田茂木添 28-1
©2010 TANITA Corporation. All Right Reserved.
HD3807611(2)
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Specifications
Capacity: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
この表示の欄は、 「人が死亡または重傷を負う可能性の
Graduation: 0.1kg/ 0.2lb/ 1lb
ある」 内容を表示しています。
Battery Type: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Parts (Fig. 1)
a) Body
b) Display
c) Battery (Bottom)
3. Before Use
Select your preferred weight mode by using the Weight Mode
Switch.
4. Weighing
1) Gently push down the middle of the platform with your foot and
release the pressure to activate the scale.
2) When "0.0" appears in the display, step onto the platform, and
stand still.
毒性に関するお問い合わせ先
3) Within seconds your weight will lock and then flash.
4) The scale will turn off automatically after 30 seconds.
Note: The LCD will display "OL", if the weight is over 150kg/
330lb/ 23st 8lb, and will turn off after 30 seconds. If
irregular display appears while measuring, reset the scale by
この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または物的損害が
removing and reinserting the batteries.
発生する可能性のある」 内容を表示しています。
5. Replacing the Batteries
When the low battery sign (Lo) appears on the LCD, remove the
current batteries and replace them with new set as indicated in
Fig 2 and 3.
6. Care Instructions
1) Be careful not to open the scale or tamper with its mechanism
or circuitry. These actions will void all warranty coverage.
2) Take care not to spill water or chemical liquids onto the scale.
Wipe the scale with a damp cloth periodically.
3) When not used for long periods of time, remove the batteries to
prevent damage.
4) Do not use this scale while operating transmitters (such as a
cell phone), as this may affect your result.
5) Do not step on the platform when wet.
6) Do not drop any objects onto the platform.
Federal Communications Commission and
Canadian ICES Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and
Canadian ICES-003.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio or television technician
for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or
modifications made to this device that are not expressly approved by
Tanita Corporation may void the user's authority to operate the
HD-380/381/382/385
equipment.
150kg
0kg −100kg まで 100g
The device features radio interference suppression in
100kg −150kg まで 200g
compliance with EC regulation 2004/108/EC
HD-380・381 
DC3V CR2032×1個 (付属)
Notice:
HD-382・385  
These marks can be found out on contaminant-containing Batteries:
DC3V 単 4 乾電池 (R03) ×2本 (付属)
Pb Pb = Battery contains lead,
Cd Cd = Battery contains cadmium,
HD-380・381 
Hg Hg = Battery contains mercury.
D300×W320×H22mm
約 1.7kg ( 電池含)
Not allowed to mix batteries with consumer wastes!
HD-382・385  
As consumer you are legally bound to return used or discharged batteries. You
D300×W320×H24mm
can deposit your old batteries at the public collecting points in your town, or
wherever the corresponding batteries are sold and specifically marked collecting
約 1.7kg ( 乾電池含)
boxes have been set up. In case of scrapping the apparatus, the batteries should
最大 20mA 以下
be removed from it and deposited at the collecting points as well.
約 1 年 (1 日に 5 回はかった場合)
200g
400g
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
1. Produktdaten
1. Spécifications
Kapazität: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Capacité : 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Teilung: 0.1kg/ 0.2lb/ 1lb
Graduation : 0.1kg/ 0.2lb/ 1lb
Batterieart: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
Type de batteries : (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Bestandteile (Fig. 1)
2. Composants (Fig. 1)
a) Wiegeplattform
a) Corps de l'appareil
b) Display
b) Écran d'affichage
c) Batteriefach (unten)
c) Dessous de l'appareil (insertion des piles)
3. Vor dem Gebrauch
3. Avant utilisation
Wählen Sie Ihren bevorzugten Gewichtsmodus mittels der
Sélectionnez votre mode de pesée préféré en utilisant l'
Gewichtsmodus-Taste.
interrupteur pour le mode poids
4. Wiegen
4. Pesée
1) Tippen Sie die Mitte der Wiegeplattform leicht mit Ihrem Fuß
1) Appuyez doucement au centre du plateau avec le pied et
an, um die Waage einzuschalten.
relâchez pour activer le pèse-personne.
2) Wenn das Display „0.0" anzeigt, steigen Sie auf die Waage und
2) Lorsque « 0.0 » s'affiche à l'écran, montez sur la balance.
stehen Sie ruhig.
3) Au bout de quelques secondes, votre poids s'affichera et sera
3) Binnen weniger Sekunden wird die Gewichtsanzeige blinken
déterminé.
und dann Ihr Gewicht anzeigen.
4) La balance s'éteindra automatiquement après 30 secondes.
4) Die Waage schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch ab.
Note: L'afficheur ACL affichera « OL » si le poids est supérieur a
Anmerkung: Das Display zeigt „OL" an, wenn das Gewicht über
150kg/ 330lb/ 23st 8lb, et s'éteindra après 30 secondes. Si
150kg/ 330lb/ 23st 8lb liegt und die Waage schaltet
un affichage irrégulier apparaît lors de la mesure,
sich nach 30 Sekunden ab. Wenn eine irreguläre
redémarrer la balance en retirant et en insérant à nouveau
Anzeige beim Wiegen erscheint, stellen Sie die Waage
les piles.
zurück, indem Sie die Batterien entnehmen und
5. Changement des piles
wieder einsetzen.
Lorsque le signe de faible niveau des piles (Lo) apparaît sur
5. Batteriewechsel
l'afficheur ACL, retirer les piles et les remplacer par des nouvelles
Wenn die Anzeige für schwache Batterien (Lo) auf dem Display
comme indiqué aux Fig. 2 et 3.
aufleuchtet, entfernen Sie die Batterien und ersetzen Sie sie mit
6. Conseils d'entretien
neuen Batterien wie in Abb. 2 und 3 gezeigt.
1) N'essayez pas d'ouvrir le pèse-personne, de toucher à son
6. Pflegeanleitung
mécanisme ou circuit sous peine d'annuler toute couverture de
1) Die Waage sollte weder geöffnet werden, noch sollte am
garantie.
Mechanismus oder an der Elektronik hantiert werden.
2) Veillez à ne pas déverser d'eau ou de produits chimiques
Dies führt zum Erlöschen der Garantie.
liquides sur l'appareil. Essuyez régulièrement le pèse personne
2) Kein Wasser oder Chemikalien über die Waage gießen. Wischen
avec un chiffon humide.
Sie die Waage regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab.
3) Si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, enlevez
3) Wenn die Waage für einen längeren Zeitraum nicht benutzt
les piles pour éviter tout dommage.
wird, entfernen Sie die Batterien, um Schäden zu vermeiden.
4) N'utilisez pas d'émetteurs, par exemple un téléphone, pendant
4) Benutzen Sie diese Waage nicht, während Sie Funkgeräte (z.B.
que vous vous pesez. Cela risque d'affecter les valeurs
Mobiltelefone) nutzen, da dies das Messergebnis beeinflussen
affichées.
kann.
5) Ne pas monter sur la plate-forme lorsque celle-ci est mouillée.
5) Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage.
6) Ne pas faire tomber d'objets sur la plate-forme.
6) Lassen Sie keine Objekte auf die Wiegeplattform fallen.
Avis de la Commission fédérale des 
Hinweis der Federal Communications
communications des Etats-Unis (FCC) et de
Commission bzw. Canadian ICES
l'institut canadien ICES
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un
FCC-Richtlinien für Digitalgeräte (Klasse B von Teil 15) sowie Canadian
appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des Règles de la FCC
ICES-003. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz gegen
et la réglementation canadienne ICES-003.
schädliche Störeinflüsse in Wohngegenden. Das Gerät erzeugt und
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
verwendet Radiofrequenzen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
interférences nuisibles dans les résidences. Cet appareil produit utilise
installiert wird, kann es zu Störungen im Funkverkehr kommen.
et peut émettre des frequencies radio et, à défaut d'être installé et
Dies ist jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation
utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux
keine Funkstörungen auftreten. Falls das Gerät beim Radio- oder
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'il n'y aura
Fernsehempfang Funkstörungen auslöst -- was durch Ein- und
aucune interférence dans une installation donnée. Si cet appareil nuit à
Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann -- kann der Benutzer
la réception de la radio ou de la télévision, ce que l'on peut déterminer
durch die folgenden Maßnahmen Abhilfe schaffen:
en mettant l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension,
• Drehen Sie die Antenne oder stellen Sie diese an einem anderen Ort
l'utilisateur est invité à tenter de corriger la situation en prenant une ou
auf.
plusieurs des mesures suivantes:
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose als an jene des
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Receivers an.
• Brancher l'appareil dans une prise reliée à un circuit différent de
• Sprechen Sie mit Ihrem Händler oder einem Fernsehtechniker, wenn
celui auquel le récepteur est branché.
Sie das Problem nicht selbst lösen können.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et
Veränderungen
télévision.
Die FCC-Richtlinien sagen aus, dass alle Modifikationen, die nicht
Modifications
ausdrücklich von Tanita gebilligt werden, das Benutzerrecht für den
La FCC exige que l'utilisateur soit avisé du fait que toute modification
Betrieb des Gerätes ungültig machen.
apportée à l'appareil sans l'approbation de Tanita Corporation risqué
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden
d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à se servir de l'appareil.
EG-Richtlinie 2004/108/EC.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb Pb = Batterie enthält Blei,
Remarque:
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium,
Vous trouverez les indications suivantes sur les piles contenant des
Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber.
substances polluantes:
Pb Pb = la pile contient du plomb,
Cd Cd = la pile contient du cadmium,
Batterien dürfen nicht in den Hausmull!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte oder ausgelaufene
Hg Hg = la pile contient du mercure.
Batterien zuruckzugeben. Sie konnen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen.
Jeter des piles avec des dechets menagers est interdit!
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder uberall dort abgeben, wo Batterien der
En tant que consommateur, vous avez l'obligation de rendre les piles usages ou
betreffenden Art verkauft werden und speziell gekennzeichnete Sammelbehälter
dechargees. Vous pouvez deposer vos vieilles piles dans des lieux de collecte
aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gerätes sind die Batterien zu entnehmen
publics de votre ville ou partout ou des piles similaires sont vendues et que des
und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegebenwerden.
boites de collection specialement indiquees ont ete mises en place. En cas de
mise au rebut de l'appareil, les piles doivent en etre otees et egalement deposees
dans le point de collection.
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK
1. Specificaties
Capaciteit: 150kg/ 330lb/ 23st 8lb
Schaalverdeling: 0.1kg/ 0.2lb/ 1lb
Het batterijtype: (Fig. 2) CR2032, (Fig. 3) AAA x 2
2. Onderdelen (Fig. 1)
a) Behuizing
b) Display
c) Batterij (onderzijde)
3. Voorbereidingsmaatregelen
Selecteer uw geprefereerde gewichtsmodus met de schakelaar
voor gewichtsmodus.
4. Wegen
1) Tap zachtjes op het midden van het weegplateau met uw voet
en haal uw voet van de weegschaal af om de weegschaal in te
schakelen.
2) Stap op het weegplateau wanneer "0.0" op het scherm
verschijnt en blijf stil staan.
3) Binnen seconden zal je gewicht vastgehouden worden en daarna
knipperen.
4) De weegschaal zal automatisch na 30 seconden uitschakelen.
N.B.: IN het LCD-scherm zal "OL" verschijnen als het gewicht meer
dan 150kg/ 330lb/ 23st 8lb bedraagt, en zal na 30 seconden
uitschakelen. Bij onregelmatige schermweergave tijdens het
meten, reset de weegschaal door batterijen te verwijderen en
terug te plaatsen.
5. Batterijen vervangen
Wanneer het lage spanning teken (Lo) op de display verschijnt,
verwijder de batterijen dan en vervang deze met nieuwe zoals
weergegeven in Fig. 2 en 3.
6. Onderhoudsinstructies
1) Probeer niet de weegschaal te openen en geen reparaties of
wijzigingen uit te voeren aan het mechanisme of het elektrische
systeem.
Mocht u zich daaraan niet houden dan verliest u uw garantie.
2) Zorg ervoor geen water of chemische vloeistoffen op de
weegschaal te morsen. Reinig de weegschaal af en toe met een
vochtige doek.
3 Als de weegschaal gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
moeten de batterijen worden verwijderd om schade te
voorkomen.
4) Neem geen metingen terwijl u gebruik maakt van zenders (zoals
een mobiele telefoon) aangezien dit het resultaat kan
beïnvloeden.
5) Stap niet op het weegplateau als het nat is.
6) Laat geen objecten vallen op het weegplateau.
Kennisgeving van de FCC (Federale
Communicatie Commissie van de VS) en de
Canadese ICES
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de voorwaarden voor een
digitaal toestel van Klasse B, volgens deel 15 van de FCC Regels en
volgens de Canadese ICES-003.
Deze voorwaarden zijn opgesteld om een redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke invloeden bij opstelling in een huiselijke
omgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en geeft radiogolven af
en wanneer het niet wordt opgesteld en gebruikt volgens de
instructies, kan het een storende invloed uitoefenen op communicatie
via radiogolven. Er kan echter geen garantie gegeven worden dat in een
bepaalde opstelling geen storende invloed ondervonden wordt.
Als deze apparatuur een te grote storende invloed heeft op uw radio
en televisie ontvangst, hetgeen u kunt controleren door deze
apparatuur uit en dan weer aan te zetten, kunt u wellicht de storend
invloed verminderen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Verdraai of verplaats de antenne voor ontvangst.
• Vergroot de afstand tussen deze apparatuur en de ontvanger.
• Sluit deze apparatuur aan op een stopcontact in een andere groep
dan die waarop de ontvanger is aangesloten.
• Vraag uw dealer of een ervaren radio/TV installateur om hulp.
Wijzigingen
Cet appareil est conforme a la directive2004/108/EC
Wijzigingen of modificaties die zijn aangebracht zonder toestemming
(compatibilite electromagnetique) en vigueur.
van Tanita Corporation kunnen de bevoegdheid van de gebruiker dit
toestel te gebruiken aantasten.
Dit apparaat is storingvrij volgens de geldende EGG
richtlijn 2004/108/EG
Opmerking:
De volgende opschriften kunnen op batterijen die verontreinigende
stoffen bevatten, aangetroffen worden:
Pb Pb = Loodhoudende batterij,
Cd Cd = Cadmiumhoudende batterij,
Hg Hg = Kwikhoudende batterij.
Het is verboden om batterijen bij het huisvuil te deponeren!
Als consument bent u wettelijk verplicht om lege of gebruikte batterijen in te
leveren. U kunt oude batterijen inleveren bij een openbaar inzamelpunt in uw
stad, of in verkooppunten van de batterijen in de daarvoor bestemde
inzamelboxen. Wanneer u het toestel wegdoet moeten de batterijen verwijderd
worden en eveneens naar de daarvoor bestemde inzamelpunten gebracht
worden.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tanita HD-380

  • Seite 1 Sie das Problem nicht selbst lösen können. Tanita Corporation may void the user’s authority to operate the • Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et invloed verminderen door een of meer van de volgende maatregelen: 型式...
  • Seite 2 • consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio o televisione Modificações • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél разрешения Tanita Corporation, могут привести к лишению потребителя права на 鎘 鎘=電池含有鎘, 본 기기는, EC 규정 2004/108/EC에 준한...