Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Comfort XXL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Soehnle 63151

  • Seite 1 Comfort XXL...
  • Seite 2: Startup / Operation

    Inbetriebnahme 1. Batterien in Terminal ein- legen. 2. Uhrzeit einstellen. Zuerst - 1,5 V Size AA + + 1,5 V Size AA - 12/24-Stundenmodus (L) und bestätigen ( Dann Zeit einstellen (L) und jeweils bestätigen ). Den Uhrenmodus erreicht man während des Betriebs durch Drücken beider Tasten.
  • Seite 3: Inbedrijfstelling

    plataforma. genom att trycka på båda Messa in funzione 4. Colocar la plataforma en knapparna. 1. Inserire le batterie nel ter- una superficie estable. 3. Lägg i batterier i plattfor- minale. men. 2. Impostazione dell’ora. 4. Placera plattformen på ett Colocação em Prima modalità...
  • Seite 4 saat modunu (L) seçin ve Następnie ustaw czas (L) i P P u u š š t t a a n n j j e e u u p p o o g g o o n n onaylayın ( ).
  • Seite 5: Einheitenumstellung

    Einheitenumstellung Mittayksikön muutta - minen Bei eingeschalteter Waage Taste drücken (kg > lb > Paina vaa’an ollessa päälle- - 1,5 V Size AA + st:lb). kytkettynä (kg > lb > st:lb). + 1,5 V Size AA - Change units E E g g y y s s é é g g e e k k á á t t á á l l l l í í t t á á s s a a Push key (kg >...
  • Seite 6 + 1,5 V (AUTO-ON). Permanecer Wiegen quieto. 1. Waage einfach betreten 2. Ler o peso. (AUTO-ON). Ruhig stehen. 3. Desconexão automática. 2. Gewicht ablesen. 3. Automatische Abschaltung. Sådan vejer du dig 1. Træd op på vægten (AUTO- Weighing ON). Stå roligt. 1.
  • Seite 7 2. Zjistěte váhu. 3. automatické vypnutí. Ç Ç Á Á ‚ ‚ ¯ ¯ Ë Ë ‚ ‚ ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë 1. èÓÒÚÓ ‚ÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚Ò˚ (AÇíé-ÇKã). ëÚÓflÚ¸ ÒÔÓÍ- ÓÈÌÓ. 2. ë˜ËÚ‡Ú¸ ‚Ò. 3. Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓ ÓÚÍβ˜ÌË. T T a a r r t t ı ı l l m m a a k k 1.
  • Seite 8 + 1,5 V Size AA - - 1,5 V Size AA + + 1,5 V Size AA - Montaggio a parete M M o o n n t t a a ż ż n n a a ś ś c c i i a a n n i i e e + 1,5 V Size AA - 1.
  • Seite 9 Reinigung Rengöring Nur ein angefeuchtetes Tuch Använd bara en fuktig trasa und keine scheuernden och inga skurande rengörings- Reinigungsmittel verwenden. medel. Cleaning Puhdistus Use only a slightly damp Käytä vain kostutettua liina, cloth. Do not use any abrasi- eikä mitään hankaavaa puhdi- ve cleaning agents.
  • Seite 10 Meldungen Mensagens 1. Überlast: Max. 200 kg 1. Excesso de carga: Máx. 2. Terminal- oder 200 kg 3. Base-Batterien wechseln. 2. Substituir pilhas de termi- nal ou 3. da base. Error messages 1. Overload: Max. 200 kg Meddelelser 2. Replace batteries in termi- nal or 1.
  • Seite 11 K K o o m m u u n n i i k k a a t t y y J J a a v v l l j j a a n n j j e e 1. Przeciążenie: maksymalny 1.
  • Seite 12 • Κίνδυνος ολίσθησης σε υγρές επιφά- Allgemeine Hinweise Garantie • Richten Sie das betroffene Gerät oder Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Ent- Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum dessen Empfangsantenne neu aus. sorgung die kostenfreie Behebung von Mängeln auf- • Vergrößern Sie den Abstand zwischen...
  • Seite 13 Garantie • Mettez plus de distance entre l’appareil Informations: Toutes nos piles en provenan- Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir en question et la balance. ce de l’usine et livrées avec l’appareil sont de la date d'achat comprenant la réparation •...
  • Seite 14 Garanzia vente; Informazioni utili: tutte le pile in prima Soehnle garantisce per 3 anni dalla data • aumentare la distanza tra dotazione sono a basso impatto ambientale. d’acquisto il ripristino gratuito tramite l’apparecchiatura colpita e la bilancia;...
  • Seite 15 Instrucciones generales Garantía • Volver a alinear el aparato o su antena de Obligación legal referente a la eliminación Soehnle garantiza durante 3 años a partir de recepción de baterías la fecha de compra la eliminación gratuita • Aumentar la distancia entre el aparato en Información: ¡Todas las pilas suministradas...
  • Seite 16 Generelle anvisninger Garanti • Justér det pågældende apparat, eller dets Lovfastlagt henvisningspligt vedr. Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen modtagerantenne igen. bortskaffelse af batterier omkostningsfri afhjælpning af mangler, som • Øg afstanden mellem det pågældende Information: Alle de batterier, der medleve- skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved apparat og vægten.
  • Seite 17 és a rádiós kijelzőt vigye vissza a házát nem szabad megváltoztatni, ha ehhez kijelölt begyűjtőhelyen vagy bármelyik, ele- kereskedőhöz. nem járult hozzá a Soehnle előzetesen; ha met árusító kereskedésben is. nem tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos z előírások teljesítése esetben visszavonhatják a készülék üze-...
  • Seite 18 Všeobecné pokyny Záruka • Nově upravte polohu dotčeného zařízeni Zákonná povinnost upozornit na způ- Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupe- nebo jeho přijímací anténu. sob likvidace baterií ní za bezplatné odstranění nedostatků z • Zvětšete vzdálenost mezi dotčeným Informace: Veškeré...
  • Seite 19 (Sayfa 23) doldurmasını ve belgeye kaµe vur- ve gövdesinde deπiµikliklerin yapılabilmesi toplama yerlerine veya aynı türden pillerin masını saπlayın. Garanti süresindeki arıza için, Soehnle firmasının kesin onayı gereklidir. satıldıπı yerlere teslim edebilirsiniz. durumunda, teraziyi ve göstergeyi garanti Bu hususun dikkate alınmaması durumunda, belgesi ile satıcıya teslim edin.
  • Seite 20 Z Z a a k k o o n n s s k k e e o o b b v v e e z z e e p p r r i i o o d d s s t t r r a a n n j j e e v v a a n n j j u u b b a a t t e e r r i i j j Soehnle garantira v času 3 let od datuma preusmerite anteno naprave.
  • Seite 21 Soehnle 3 godina od datuma kupnje jamči jemnu antenu.
  • Seite 22 Service Ph: +49 (0) 800 5 34 34 34 Mo - Do 09:00 - 12:15 + 13:00 - 16.00. 09:00 - 12:15 + 13:00 - 15:00.
  • Seite 23 deutsch 3 Jahre Garantie auf Waage. english 3 years guarantee for the scale. français 3 ans de garantie sur la balance. italiano Garanzia di 3 anni sulla bilancia. nederlands 3 jaar garantie op de weegschaal. espan ˜ol 3 años de garantía para la báscula.
  • Seite 24 Quality & Design by LEIFHEIT AG 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Inhaltsverzeichnis