Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RTB411D1AW
RTB411D2AW
RTE811D1AW
RTS811DXAW
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com/register
2
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RTB411D2AW

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank RTB411D1AW RTB411D2AW RTE811D1AW RTS811DXAW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met meerdere WAARSCHUWING! stekkers en verlengkabels. Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg ervoor dat de parameters op het •...
  • Seite 6 • Laat geen hete voorwerpen de kunststof • Schakel het apparaat uit en trek de onderdelen van het apparaat aanraken. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen frisdranken in het vriesvak. onderhoudshandelingen verricht. Hierdoor ontstaat er druk op de •...
  • Seite 7: Installeren

    • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLEREN WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ²...
  • Seite 8 LET OP! Totale benodigde ruimte in gebruik ³ Als u het apparaat tegen de wand plaatst, maak dan gebruik van de meegeleverde afstandhouders of houd rekening met de minimumafstand die in 1165 de installatie-instructies wordt aangegeven. ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de LET OP! ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de...
  • Seite 9: De Deur Omkeren

    van een contact. Als het stopcontact voor huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit je het apparaat aan op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige voorschriften. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerde elektricien. • Indien de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet in acht worden genomen, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid van de hand.
  • Seite 10 veilige plaats. 14. Schroef de resterende 2 schroeven aan de bovenkant van het apparaat vast 2. Open een deur van het vriesvak lichtjes. zonder scharnier. Trek de deur van het vriesvak en de dop 15. Plaats de bovenste afdekking op het van de bovenste lager van de deur naar apparaat en draai de schroeven aan de beneden.
  • Seite 11: Bediening

    bovenste lager van de deur. 7. Haal de gatdeksels uit een zak en plaats ze in de gaten die na het deurscharnier zijn achtergebleven. 3.6 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak wordt geleverd, kun je deze als volgt installeren: 1.
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    4.2 Inschakelen 4.5 Super Freeze-functie Steek de stekker in het stopcontact. De Super Freeze functie voert het voorvriezen en snel invriezen in volgorde uit 4.3 Uitschakelen in het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt Haal de stekker uit het stopcontact om het tegelijkertijd voedsel dat al is opgeslagen apparaat uit te schakelen.
  • Seite 13: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Het schap terug op zijn plaats plaatsen: Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in het vriesvak. 1. Plaats het schap plat op de deur. 2. Duw tegelijkertijd twee zijden van het De maximale hoeveelheid voedsel dat kan schap naar beneden, zodat het schap op worden ingevroren zonder ander vers beide bevestigingen past.
  • Seite 14: Tips Voor Het Invriezen

    • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de • IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes temperatuurregeling op een lage niet meteen nadat ze uit de vriezer zijn temperatuur staat en het apparaat volledig gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. gevuld is, kan de compressor continu •...
  • Seite 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel)
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht • Raadpleeg altijd de houdbaarheidsdatum uit te sluiten. van de producten, om te weten hoelang ze • Flessen: afsluiten met een dop en op de bewaard kunnen worden. flessenplank van de deur plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek.
  • Seite 17: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    7.5 Periodes dat het apparaat niet 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt gebruikt wordt u een pan met warm water in het vriesvak plaatsen. Verwijder daarnaast stukken ijs Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als die loskomen voordat het ontdooien het apparaat gedurende lange periodes niet voltooid is.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op de ‘Super Freeze’, of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas.
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Super Freeze-functie is inge‐ Schakel de Super Freeze-functie gesteld. schakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch uitschakelt om de tem‐ peratuur in te stellen. Zie de rubriek over ‘Super Freeze-functie’.
  • Seite 20: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21: Milieubescherming

    de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 24 • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! assurez-vous que le câble d'alimentation L'appareil doit être installé...
  • Seite 26: Éclairage Interne

    environnementale. Veillez à ne pas • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de endommager le circuit frigorifique contenant ce produit et les lampes de rechange de l'isobutane. vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions • Ne modifiez pas les spécifications de cet physiques extrêmes dans les appareils appareil.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    détachées ne sont pas adaptées à tous • Retirez la porte pour empêcher les enfants les modèles. et les animaux de s'enfermer dans • Les joints de portes seront disponibles l'appareil. pendant 10 ans après l’arrêt du modèle. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la 2.7 Mise au rebut couche d'ozone.
  • Seite 28: Emplacement

    d’extraction), sauf indication contraire dans les instructions d’installation. Assurez-vous Dimensions hors-tout ¹ que l’air peut circuler librement autour de l’arrière du meuble. Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé en intérieur. Pour garantir des performances optimales si ¹...
  • Seite 29: Réversibilité De La Porte

    4. Soulevez l’élément supérieur et placez-le sur une surface douce. 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la L’appareil doit pouvoir être débranché de charnière supérieure. Mettez la charnière l’alimentation électrique. C’est pourquoi supérieure en lieu sûr avec les vis. la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation.
  • Seite 30 d’installation et la vis en lieu sûr. 14. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière. 2. Ouvrez légèrement la porte du 15. Placez le couvercle supérieur sur compartiment du congélateur. Abaissez l’appareil et serrez les vis à l’arrière. la porte du compartiment du congélateur et le capuchon du palier supérieur de la porte.
  • Seite 31: Fonctionnement

    porte. 7. Retirez les caches des orifices d’un sachet et mettez-les dans les orifices restants après la charnière de la porte. 3.6 Installation d’une poignée de porte Si une poignée de porte est fournie séparément dans un sachet, vous pouvez l’installer comme suit : 1.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    4.2 Activation 4.5 Fonction Super Freeze Insérez la fiche dans la prise murale. La fonction Super Freeze permet d’effectuer successivement la précongélation et la 4.3 Désactivation congélation rapide dans le compartiment congélateur. Cette fonction accélère la Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche de la congélation des aliments frais et protège en prise électrique.
  • Seite 33: Clayettes Amovibles

    1. Placez le balconnet à plat sur la porte. avant de placer les aliments à conserver 2. Poussez en même temps les deux côtés dans le compartiment de congélation. du balconnet vers le bas afin que le Conservez les aliments frais uniformément balconnet tienne sur les deux fixations.
  • Seite 34: Conseils Pour La Congélation

    • Si la température ambiante est élevée, compartiment du congélateur où il n’y a que le thermostat est réglé sur une pas d’aliments congelés. température basse et que l’appareil est • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à plein, le compresseur fonctionne en l'eau ou les bâtonnets glacés dès leur régime continu, ce qui provoque une sortie du congélateur.
  • Seite 35 • Respectez la date d’expiration et les informations de conservation sur l’emballage. 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    6.7 Conseils pour la réfrigération doivent pas être conservés dans le des aliments réfrigérateur. • Beurre et fromage : placez-les dans un • Le compartiment des aliments frais est récipient étanche à l'air, ou enveloppez-les celui indiqué (sur la plaque signalétique) dans une feuille d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que possible à...
  • Seite 37: Dépannage

    de papier journal et conservez-les dans 6. Mettez l’appareil en marche et fermez la un endroit frais. porte. 7. Réglez le thermostat pour obtenir plus de ATTENTION! froid et faites fonctionner l’appareil pendant trois heures en utilisant ce Une élévation de la température des réglage.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « Instal‐ élevée. lation ». Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
  • Seite 39: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne frigérateur. s’écouler dans le réservoir d’eau. touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Seite 40: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 42: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 43: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Seite 44 (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von Brand- und Stromschlaggefahr.
  • Seite 46: Innenbeleuchtung

    2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder Brandgefahr. • Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Das Gerät enthält Isobutan (R600a), und separat verkaufter Ersatzlampen: ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad Diese Lampen müssen extremen an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 47: Entsorgung

    lang vorgehalten: Thermostate, • Trennen Sie das Gerät von der Temperatursensoren, Platinen, Stromversorgung. Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Backbleche und Körbe. Bitte beachten entsorgen Sie es. Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Reparaturbetriebe geliefert werden dass sich Kinder oder Haustiere in dem können und nicht alle Ersatzteile für alle...
  • Seite 48: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1165 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ² zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der...
  • Seite 49: Wechselbare Anschlagseite Der Tür

    Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Um die bestmögliche Funktionalität des Temperaturbereichs gewährleistet. Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
  • Seite 50 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der oberen Abdeckung. 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier.
  • Seite 51 unten. 3. Entfernen Sie die Montageschnalle und bringen Sie sie an der Bringen Sie die Türausstattung an. gegenüberliegenden Seite an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. 3.5 Wechseln des Anschlags der Gefrierfachtür WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 52: Montage Eines Türgriffs

    Schraube an. 2. Nehmen Sie den Griff aus dem Beutel. 3. Ordnen Sie die Grifflöcher den Löchern in der Tür zu. 4. Schrauben Sie den Griff mit den zuvor entfernten Schrauben fest. 5. Nehmen Sie die Schraubenabdeckungen aus dem Beutel und setzen Sie sie auf die Schrauben.
  • Seite 53: Super Freeze-Funktion

    Berücksichtigen Sie für eine exakte Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig Einstellung, dass die Temperatur im Inneren die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: Erwärmung schützt. • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der gelagerten Lebensmittel, Um frische Lebensmittel einzufrieren, •...
  • Seite 54: Lagerung Von Tiefkühlgerichten

    5.3 Obst- / Gemüseschublade das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel spezielle Schublade, die sich zur in das Fach legen. Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet. VORSICHT! 5.4 Einfrieren frischer Lebensmittel Kam es zum Auftauen zum Beispiel...
  • Seite 55: Lagerdauer Im Gefrierfach

    Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder - • Eine höhere Temperatureinstellung im beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine • Der gesamte Gefrierraum ist für die Portionen, um das Einfrieren und Auftauen Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. zu erleichtern.
  • Seite 56 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    eingepackt werden, um so wenig Luft wie • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der möglich in der Verpackung zu haben. Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der sie gelagert werden können. Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
  • Seite 58: Problembehebung

    mit einem Tuch oder einem flachen Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Behälter. Zeit wieder in das Gefrierfach. 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem 7.5 Stillstandszeiten Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Entfernen Sie bereits während des Sie folgende Vorkehrungen treffen: Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die...
  • Seite 59 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Super gewissen Zeit. aufgetreten. Freeze“ gedrückt oder die Tempera‐ tur auf einen anderen Wert einge‐ stellt haben.
  • Seite 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Funktion Super Freeze ist ein‐ Schalten Sie die Funktion Super stellt werden. geschaltet. Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Super Freeze“.
  • Seite 61: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 62: Informationen Zur Entsorgung

    Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 63 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 64 804182753-B-222023...

Diese Anleitung auch für:

Rtb411d1awRte811d1awRts811dxaw

Inhaltsverzeichnis