Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Einhell bavaria BAG 230 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAG 230:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BAG_230_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
lL Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.305.23
17.02.2011
8:48 Uhr
Seite 1
230
BAG
I.-Nr.: 11031

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BAG 230

  • Seite 1 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse d’angle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare lL Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální...
  • Seite 2 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Seite 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 93,7 dB(A)
  • Seite 7: Probelauf Neuer Schleifscheiben

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 7 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung Benutzen Sie den Winkelschleifer nicht ohne von Schleifscheiben und Trennscheiben Schutzvorrichtung. (Bild 6-9) Anordnung der Flansche bei Verwendung einer 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 7) Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder a) Spannflansch Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf...
  • Seite 8: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 8 6.6 Arbeitshinweise Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. 6.6.1 Schruppschleifen Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Achtung! Schutzvorrichtung zum Schleifen des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass verwenden (im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 9 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 10: Safety Information

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 10 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 11 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Seite 12 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 12 5.3 TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS 6.3 Flange arrangements when using grinding Allow the right-angle grinder to run in idle for at least wheels and cutting wheels (Fig. 6-9) 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in Flange arrangement when using a depressed- place.
  • Seite 13: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 13 6.6.2 Cutting 8.4 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering Caution: Use the safety device for abrasive replacement parts: cutting (available as accessory, see 8.4) Type of machine When you use the right-angle grinder for cutting Article number of the machine purposes, avoid tilting it in the cutting plane.
  • Seite 14 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 15: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 15 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 16: Bruit Et Vibration

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 16 Bruit et vibration construction et le modèle de cet outil électrique : 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté. Les valeurs de bruit et de vibration ont été 2. Déficience auditive si aucun casque anti-bruit déterminées conformément à...
  • Seite 17: Mise En Service

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 17 5.3 MARCHE D’ESSAI DE NOUVELLES MEULES 6.3 Disposition des brides en cas d’utilisation de Faites tourner la meuleuse d’angle sans charge avec meules et de meules tronçonneuses la meule ou la meule tronçonneuse montée pendant (Fig.
  • Seite 18: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 18 6.6 CONSIGNES DE TRAVAIL 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 6.6.1 Dégrossissage Attention ! Utilisez le dispositif de protection Retirez la fiche de contact avant tous travaux de pour l’affûtage (compris dans la livraison). nettoyage.
  • Seite 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 19 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Seite 20 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 21: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 21 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e l’uso.
  • Seite 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 22 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Seite 23 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 23 6.3 Posizione della flangia se si impiegano mole Controllate che il dispositivo di protezione sia per smerigliatura e troncatura (Fig. 6-9) ben fissato. Posizione della flangia se si impiega una mola Non usate la smerigliatrice angolare senza per smerigliatura piegata a gomito o diritta dispositivo di protezione.
  • Seite 24: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 24 6.6 AVVERTIMENTI PER L´USO asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi 6.6.1 Smerigliatura di sgrossatura potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa Attenzione! Impiegate il dispositivo di penetrare dell’acqua nell’interno protezione per la levigatura (compreso tra gli...
  • Seite 25 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 26: Oversigt Over Maskinen

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 26 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Seite 27: Støj Og Vibration

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 27 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer EN 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L...
  • Seite 28 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 28 DK/N 5.3 PRØVEKØRSEL AF NY SLIBESKIVE 6.3 Placering af flangen ved brug af slibeskiver Lad vinkelsliberen løbe i tomgang med monteret og skæreskiver (Fig. 6-9) slibe- eller skæreskive i mindst 1 minut. Vibrerende Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller skiver skal skiftes med det samme igen.
  • Seite 29: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 29 DK/N 6.6.2 Skæreslibning 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Vigtigt! Anvend beskyttelsesanordning til Savens type. skæring (fås som tilbehør, se 8.4). Savens artikelnummer. Ved skærearbejder må vinkelsliberen ikke gå skråt Savens identifikationsnummer. ind i snit fladen.
  • Seite 30 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 31: Beskrivning Av Maskinen

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 31 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 32: Buller Och Vibration

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 32 Buller och vibration används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt längre tid eller om det inte hanteras och EN 60745. underhålls enligt föreskrift. Ljudtrycksnivå...
  • Seite 33 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 33 6. Användning 6.5 SLIPSKIVOR Slip- eller avskiljningsskivan får aldrig vara större än den föreskrevna diametern. 6.1 Slå på / slå ifrån (bild 4) Kontrollera före skivorna tas i bruk vilka varvtal Slå på maskinen: som angetts.
  • Seite 34: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 34 7. Byta ut nätkabeln 9. Skrotning och återvinning Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste Produkten ligger i en förpackning som fungerar som den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en skydd mot transportskador. Denna förpackning annan person med liknande behörighet eftersom det består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 35 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 36: Opis Uređaja

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 36 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 37: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 37 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Seite 38 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 38 6. Rukovanje 6.4 MOTOR Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati, zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti. 6.1 Uključivanje/isključivanje (sl. 4) Uključivanje: 6.5 BRUSNE PLOČE Istovremeno pritisnite tipku za blokiranje (4) i sklopku Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća za uključivanje/isključivanje (3).
  • Seite 39: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 39 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
  • Seite 40 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 41 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 41 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 42: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 42 Buka i vibracije zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno normom EN 60745.
  • Seite 43: Uputstva Za Rad

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 43 6. Rukovanje 6.5 Brusne ploče Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća od propisanog prečnika. 6.1 Uključivanje/ isključivanje (sl. 4) Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite Uključivanje: navedeni broj obrtaja. Istovremeno pritisnite taster za blokiranje (4) i Broj obrtaja brusne ili rezne ploče mora da bude prekidač...
  • Seite 44: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 44 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 10. Skladištenje rezervnih dijelova Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C.
  • Seite 45 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 46: Popis Přístroje

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 47: Hluk A Vibrace

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 47 Hluk a vibrace 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. 5.
  • Seite 48 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 48 6. Obsluha 6.5 BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbruš ovací kotouč nesmí být nikdy větš í než je př edepsaný prů měr. 6.1 Za- a vypnutí (obr. 4) Př ed nasazením brusného nebo Zapnutí: rozbruš ovacího kotouče př ekontrolujte jeho Blokovací...
  • Seite 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 49 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
  • Seite 50 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 51: Popis Prístroja

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 51 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 52: Hlučnosť A Vibrácie

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 52 Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a európskej normy EN 60745. vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť...
  • Seite 53: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 53 5.3 SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA NOVÝCH 6.3 Usporiadanie príruby pri použití brúsnych BRÚSNYCH KOTÚČOV a rozbrusovacích kotúčov (obr. 6-9) Nechajte bežať uhlovú brúsku na prázdno minimálne Usporiadanie príruby pri použití zalomeného po dobu 1 minúty s novým namontovaným brúsnym alebo rovného brúsneho kotúča.
  • Seite 54: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 54 6.6 PRACOVNÉ POKYNY 8.2 Uhlíkové kefky Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové 6.6.1 Hrubé brúsenie kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Používať ochranné zariadenie na Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len brúsenie (je súčasťou dodávky).
  • Seite 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer BAG 230 (Bavaria by Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 56 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 56 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Zmax=0,13+0,08j nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
  • Seite 57 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 57 Proizvod ispunjava zahtjeve EN 61000-3-11 i podliježe uvjetima specijalnog priključivanja. To znači da nije dopuštena uporaba na slobodno odabranim priključnim točkama po želji. Kod nepovoljnih odnosa u mreži ovaj uredjaj može uzrokovati privremena kolebanja napona. Proizvod je namijenjen isključivo za uporabu na priključnim točkama koje a) ne prekoračuju maksimalnu dopuštenu impedanciju mreže Zmax=0,13+0,08j ili b) čija opteretivost trajnom strujom mreže iznosi minimalno 100 A po fazi.
  • Seite 58 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 59 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 59 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 60 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 60 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 61 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 61 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 62 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 63 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 63...
  • Seite 64 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 64...
  • Seite 65 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 65...
  • Seite 66: Guarantee Certificate

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 67: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 68 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 69 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 69 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Seite 70 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 70 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 71 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 71 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 72: Garancijski List

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 72 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Seite 73: Záruční List

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 73 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 74 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 74 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Seite 75: Garantieurkunde

    Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:48 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 76 Anleitung_BAG_230_SPK1:_ 17.02.2011 8:49 Uhr Seite 76 EH 02/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.305.23

Inhaltsverzeichnis