Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Amplifier
MPA 160
7 607 792 004
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d'emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d'uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
Einführung
D
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen MPA-
Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines MPA 160 haben Sie sich
für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie den MPA-
Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbauen oder ein
neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhörbare Steigerung
der Klangqualität wird Sie begeistern!
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der MPA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesund-
heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr-
zeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei-
benden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständi-
gen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungs-
systemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schall-
druckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent-
fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrau-
ben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Bat-
terie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit-
zen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstär-
kers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4 Ω Impedanz verwenden (siehe Tabel-
le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach-
ten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
6 mm
2
nicht unterschreiten.
8 622 401 299 Sta.08/97

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Blaupunkt MPA 160

  • Seite 1 Amplifier MPA 160 7 607 792 004 Einbauanleitung / Bedienungsanleitung Fitting instructions / Operating instructions Instructions de montage / Mode d’emploi Istruzioni di montaggio / Istruzioni d’uso Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing Monteringsanvisning / Bruksanvisning Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo Instruções de montagem / Instrução de serviço Einführung Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Tri- Mode Lautsprecheranschlüsse Amplifier MPA 160 MPA-Verstärker können in einem kombinierten Mono / Stereo- Modus be- Der Amplifier eignet sich zum Anschluß an Autoradios mit Cinch-Anschluß. trieben werden (Fig. 9 ). Auf diese Weise kann der Verstärker gleichzeitig Für den Anschluß an Autoradios mit ISO- Anschluß Blaupunkt mit Stereo-Satellitenlautsprechern (Mitteltöner und Hochtöner) und mit ei- nem Mono-Subwoofer betrieben werden.
  • Seite 3 Integral fuses Introduction The integral fuses within the amplifier protect the final stage and the entire electrical system in the event of a fault. Never bridge fuses or Congratulations on your purchase of a high-quality MPA power replace fuses with a higher current rating. amplifier.
  • Seite 4 Note: If the amplifier is to be used in the tri-mode configuration, the Possibilités d‘emploi et branchement des haut-parleurs : crossover frequency selector switch must be set to „Flat“ in order to make the full frequency range available. MPA 160 Ω...
  • Seite 5 Branchement de haut-parleurs en « Tri-Mode » Introduzione Les amplificateurs MPA peuvent fonctionner en mode mixte mono/sté- réo (fig. 9), ce qui permet aux amplificateurs d‘être utilisés tant avec des Congratulazioni! Avete scelto un amplificatore MPA eccezionale. haut-parleurs satellites stéréo (fréquences moyennes et hautes) qu‘avec L‘acquisto di un amplificatore MPA 160 garantisce una riproduzio- un subwoofer mono.
  • Seite 6 in commercio, vanno avvitati saldamente a un punto di contatto di mas- Nota: l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono stati effettuati sa, esente da disturbi, quali viti o il metallo della carrozzeria (non al polo gli attacchi RCA destro e sinistro. negativo della batteria!).
  • Seite 7 Plus-/minaansluiting Inleiding Wij bevelen een minimale doorsnede van 6 mm aan. Leg een in de handel verkrijgbare pluskabel naar de accu en sluit deze aan via een Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van deze hoogwaardige zekeringhouder. Gebruik kabeldoorvoeringen bij gaten met scherpe ran- MPA-vermogensversterker.
  • Seite 8 woofers, resp. een middentonenluidspreker worden gebruikt. In deze Amplifier MPA 160 configuratie voegt de versterker het rechter- en het linkerkanaal samen Förstärkaren är lämplig för anslutning till en bilradio med cinch- tot een eenkanaals(mono-)uitgang. anslutning.Använd Blaupunkt ISO-cinch adapter för anslutning till en bilradio med ISO-anslutning.
  • Seite 9 Dessa anslutningar är något mer komplicerade, eftersom de kräver pas- Introducción siva fördelningsfilter (ingår ej i leveransen), som delar upp frekvensom- rådena på de olika högtalarna. ¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia OBSERVERA: I tri-mode (kombinerat mono/stereo-mode) måste för- MPA de alta calidad! Al elegir el modelo MPA-160 Ud.
  • Seite 10 Conexión positivo/negativo dias, resp.. En esta configuración el amplificador suma el canal izquier- Recomendamos una sección mínima de 6 mm . Colocar los cables po- do y derecho a una salida de canal mono (salida mono). sitivos corrientes en el mercado hacia la batería y conectarlos por me- Nota: El amplificador sólo puede sumar la información de señal izquierda dio de portafusibles.
  • Seite 11 Amplificador MPA 160 Ligação de altifalantes Tri-Mode O amplificador é apropriado para a ligação à auto-rádios Cinch. Para a Amplificadores MPA podem ser operados num modo combinado Mono/ Stereo (Fig. 9). Deste modo o amplificador pode ser simultaneamente ligação à auto-rádios com ligação ISO, é necessário utilizar um adapta- utilizado com altifalantes satélites Stereo (Woofer e Tweeter) e com um dor Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093/7 607 855 094) Subwoofer Mono.
  • Seite 12 Fig. 1 7 607 855 094 F R O R E A +12V +12V +12V Fig. 2 7 607 855 094 F R O R E A +12V 7 607 885 090 1,3m 7 607 885 093 1,3m High End 7 607 886 090 5m Fig.
  • Seite 13 +12V +12V +12V 7 607 885 090 1,3m 7 607 885 093 1,3m High End Fig. 4 7 607 886 090 5m 7 607 886 093 5m High End 8 604 390 087 8 604 390 087 GREEN GREEN GREEN-BLACK NF GROUND BLACK NOT USED...
  • Seite 14 Fig. 7 > 2 Ω > 2 Ω Fig. 8 > 4 Ω 100µF 100µF > 2 Ω > 2 Ω Fig. 9 > 4 Ω Flat 8 622 401 299...

Diese Anleitung auch für:

Blaupunkt 7 607 792 004