Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 222107 Anleitung

Moderner lokschuppen, 2-ständig

Werbung

MODERNER LOKSCHUPPEN,
MODERN LOCOMOTIVE SHED, 2 STALLS
HANGAR À LOCOMOTIVE MODERNE, 2 EMPLACEMENTS
MODERNE LOCOMOTIEFLOODS VOOR 2 SPOREN
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
2-STÄNDIG
Art. Nr. 222107
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Spritzlinge
Inhalt
1 A
2 x
2 AB 1 x
Contents
Sprues
1 B
2 x
Contenu
Moulages
2 A
1 x
Gietstukken
Inhoud
5 B
2 x
3
2 x
5 A
4 x
Sa. Nr. 222 107 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 222107

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Avant de commencer l’assemblage, il faut vous familiariser avec les configurations proposées Voor dat u begint met het bouwen adviseren wij u de Variante 1 variatiemogelijkheden van dit bouwmodel te bestuderen. Variante 2 Variante 3: 2 x Art. 222107...
  • Seite 3 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 4 Variante 2 4 x Fensterfolie 42 x 13 mm 8 x Fensterfolie 23 x 20 mm 4 x Window foil 8 x Window foil 8 x Feuillet transparent 4 x Feuillet transparent 4 x Vensterfolie 8 x Vensterfolie Fensterfolie 42 x 13 mm Window foil Feuillet transparent Vensterfolie...
  • Seite 5 1/2b 1/2b 1/2a 1/2b 1/2c 1/2c 1/2a 1/2c 1/2a...
  • Seite 6 Variante 1 oder oder Variante 2 Variante 3 5/21 Papiermaske Inhalt Tüte Contents bag Türen müssen leicht gängig sein und dürfen nicht streifen. Papermask Contenu sachet Inhoud zakje Doors must move smoothly and should not streak. Masque Les portes doivent se manœuvrer facilement et ne doivent pas frotter. Masker De deuren moeten licht lopen en niet schuren.
  • Seite 7 5/20 5/20 5/17 5/17 5/16 5/22 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. hier kleben hier kleben glue here glue here coller ici coller ici hier lijmen hier lijmen Grad entfernen! Sekundenkleber verwenden. Sekundenkleber verwenden. Deburr! Use instant modelling cement.
  • Seite 8 Falls die Türen nicht exakt schließen, können die Drähte in den Löchern versetzt werden. If doors do not close precisely the wires can be displaced in the holes. Dans le cas ou les portes ne sont pas complètement fermées , il y a possibilité de décaler les fils métalliques dans un autre logement. Als de deuren niet exact sluiten, kunnen de draden in de gaten verzet worden.
  • Seite 9 Art. Nr. 180725 liegt nicht bei Den Servo mittels Steuerung 180725 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. not included Die Markierung des Zahnrades steht nun auf -45°. non jointe niet bijgevoegd Turn the Servo with the command 180625 anticlockwise up to the end . The position of the cog wheel is now at -45°...
  • Seite 10 5/23 Falls die Türen nicht exakt schließen, können die Drähte in den Löchern versetzt werden. Nicht kleben, klickt bei der Montage. If doors do not close precisely the wires can be displaced in the holes. Do not glue, clicks during assembly. Dans le cas ou les portes ne sont pas complètement fermées, Ne pas coller, clique lors du montage.
  • Seite 11 5/14 5/14 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 12 Deco 1 5/10 5/10...
  • Seite 13 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 5/12 3/10 3/10 5/12 5/12 3/10...
  • Seite 14 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie Art. Nr. 180647: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd...
  • Seite 15 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet transparent Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie 2/10 3/13 Papiermaske nicht kleben Papermask do not glue Masque ne pas coller Masker niet lijmen 3/12 3/11...
  • Seite 16 Variante 1 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...