Inhaltszusammenfassung für Fantini Rubinetti milano 5003F
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 5003F-Art. 5003WF Art. 5004F-Art. 5004WF Art. 5006F-Art. 5006WF Art. 5008F Art. 5010B - 5013B Art. 5041A+5041B Art. 5084B Art. 5041A+5042B...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’. THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS. Prima dell’installazione controllare la pre- senza e l’integrità delle graffature dei fles- Non incassare il condotto sibili da ambo i lati.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5004F-Art. 5004WF Art. 5003F-Art. 5003WF Art. 5006F - Art. 5006WF •Miscelatore monocomando lavabo con scarico •Miscelatore monocomando lavabo con scarico a pressione con maniglia a pressione con maniglia •Single-lever washbasin mixer with push plug waste •Single-lever washbasin mixer with push plug waste with handle with handle...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com 13 mm. 11 mm.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com CALDA CHAUD WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIA 5003F 5003WF 5004F 5004WF 5006F 5006WF 5010B 5013B...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com 13 mm. 11 mm. 13 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (6-5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (6-5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (6-5-4-3-2-1)
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com •Si consiglia l’utilizzo di rubinetti filtro •It is advised to use taps with filters •On conseille l’utilisation de robinets filtres Art. 5008F •Es wird geraten, Hähne mit Filter zu •Miscelatore monocomando lavabo con scarico benutzen a pressione con maniglia •Single-lever washbasin mixer with push plug waste...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com 13 mm. 11 mm.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com CALDA CHAUD WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIA...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com 6 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1)
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5003F/5004F/5006F 5003WF/5004WF/5006WF/5008F •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche 2 mm. •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5010B - 5013B •Parte esterna per miscelatore monocomando lavabo incasso •External pieces built-in single-lever washbasin mixer •Partier externes mitigeur lavabo à encastrer •Externe Stüke Up-Einhebelwashtisch und Brausemlscher •Pedazos externos monomando lavabo empotrado Art.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com 2 mm. 2 mm.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com CALDA CHAUD WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIA...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2 mm. 2 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1)
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5010A - Art. 5013A •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 2 mm. 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5041A+5041B •Bocca vasca incasso destra •Waterfall bath-tub right spout •Bec cascade droite pour bain-douche •Ap-Wannenauslauf mit rechtsseitigem schwallauslauf •Caño bañera a pared de cascada dereca ATTENZIONE! NON E’ POSSIBILE POSIZIONARE IL CORPO INCASSO OLTRE IL FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO. WARNING! THE BUILT-IN BODY CANNOT BE POSITIONED BEYOND THE LINE OF THE EXTERNAL FACING.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione. Put the system under pressure to check for leakage and correct installation Mettre l’installation sous pression pour vérifier qu’elle a été correctement faite et en vérifier l’étanchéité Setzen Sie das System unter Druck, um Wasserver- lust und richtige Installation zu überprüfen Poner bajo presiòn la instalaciòn para verificar la...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5041A+5042B •Bocca vasca incasso sinistra •Waterfall bath-tub left spout •Bec cascade gauche pour bain-douche •Ap-Wannenauslauf mit linksseitigem schwallauslauf •Caño bañera a pared de cascada izquierda ATTENZIONE! NON E’ POSSIBILE POSIZIONARE IL CORPO INCASSO OLTRE IL FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO. WARNING! THE BUILT-IN BODY CANNOT BE POSITIONED BEYOND THE LINE OF THE EXTERNAL FACING.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione. Put the system under pressure to check for leakage and correct installation Mettre l’installation sous pression pour vérifier qu’elle a été correctement faite et en vérifier l’étanchéité Setzen Sie das System unter Druck, um Wasserver- lust und richtige Installation zu überprüfen Poner bajo presiòn la instalaciòn para verificar la...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5084B •Parte esterna per miscelatore monocomando vasca/doccia incasso •External pieces built-in single-lever bathtub/shower mixer •Partier externes mitigeur bain-douche/douche à encastrer •Externe Stüke Up-Einhebelwannen und Brausemlscher •Pedazos externos monomando baño ducha/ducha empotrado 77.5 48.5 G1/2"...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2 mm. 2 mm. 2 mm.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com CALDA FREDDA COLD FROID CHAUD KALT WARM FRIA CALIENTE...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5084A •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 2 mm. 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5084A •Sostituzione deviatore •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2-5 BAR CONSIGLIATA..........2-5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI...
All manuals and user guides at all-guides.com CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak,...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M.