Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Istruzioni
Instructions
Instructions de montage
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Art. 5003F-Art. 5003WF
Art. 5004F-Art. 5004WF
Art. 5006F-Art. 5006WF
Art. 5008F
Art. 5010B - 5013B
Art. 5041A+5041B
Art. 5084B
Art. 5041A+5042B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fantini Rubinetti milano 5003F

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 5003F-Art. 5003WF Art. 5004F-Art. 5004WF Art. 5006F-Art. 5006WF Art. 5008F Art. 5010B - 5013B Art. 5041A+5041B Art. 5084B Art. 5041A+5042B...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI ESCLUDE IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITA’. THE MANUFACTURER’S LIABILITY IS EXCLUDED IN CASE OF DISRESPECT OF THESE INSTRUCTIONS. Prima dell’installazione controllare la pre- senza e l’integrità delle graffature dei fles- Non incassare il condotto sibili da ambo i lati.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5004F-Art. 5004WF Art. 5003F-Art. 5003WF Art. 5006F - Art. 5006WF •Miscelatore monocomando lavabo con scarico •Miscelatore monocomando lavabo con scarico a pressione con maniglia a pressione con maniglia •Single-lever washbasin mixer with push plug waste •Single-lever washbasin mixer with push plug waste with handle with handle...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 13 mm. 11 mm.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com CALDA CHAUD WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIA 5003F 5003WF 5004F 5004WF 5006F 5006WF 5010B 5013B...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 13 mm. 11 mm. 13 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (6-5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (6-5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (6-5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (6-5-4-3-2-1)
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com •Si consiglia l’utilizzo di rubinetti filtro •It is advised to use taps with filters •On conseille l’utilisation de robinets filtres Art. 5008F •Es wird geraten, Hähne mit Filter zu •Miscelatore monocomando lavabo con scarico benutzen a pressione con maniglia •Single-lever washbasin mixer with push plug waste...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 13 mm. 11 mm.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com CALDA CHAUD WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIA...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1)
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5003F/5004F/5006F 5003WF/5004WF/5006WF/5008F •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche 2 mm. •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5010B - 5013B •Parte esterna per miscelatore monocomando lavabo incasso •External pieces built-in single-lever washbasin mixer •Partier externes mitigeur lavabo à encastrer •Externe Stüke Up-Einhebelwashtisch und Brausemlscher •Pedazos externos monomando lavabo empotrado Art.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2 mm. 2 mm.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com CALDA CHAUD WARM CALIENTE FREDDA COLD FROID KALT FRIA...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2 mm. 2 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1)
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5010A - Art. 5013A •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 2 mm. 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5041A+5041B •Bocca vasca incasso destra •Waterfall bath-tub right spout •Bec cascade droite pour bain-douche •Ap-Wannenauslauf mit rechtsseitigem schwallauslauf •Caño bañera a pared de cascada dereca ATTENZIONE! NON E’ POSSIBILE POSIZIONARE IL CORPO INCASSO OLTRE IL FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO. WARNING! THE BUILT-IN BODY CANNOT BE POSITIONED BEYOND THE LINE OF THE EXTERNAL FACING.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione. Put the system under pressure to check for leakage and correct installation Mettre l’installation sous pression pour vérifier qu’elle a été correctement faite et en vérifier l’étanchéité Setzen Sie das System unter Druck, um Wasserver- lust und richtige Installation zu überprüfen Poner bajo presiòn la instalaciòn para verificar la...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5041A+5042B •Bocca vasca incasso sinistra •Waterfall bath-tub left spout •Bec cascade gauche pour bain-douche •Ap-Wannenauslauf mit linksseitigem schwallauslauf •Caño bañera a pared de cascada izquierda ATTENZIONE! NON E’ POSSIBILE POSIZIONARE IL CORPO INCASSO OLTRE IL FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO. WARNING! THE BUILT-IN BODY CANNOT BE POSITIONED BEYOND THE LINE OF THE EXTERNAL FACING.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Mettere in pressione l’impianto per verificarne la tenuta e la corretta installazione. Put the system under pressure to check for leakage and correct installation Mettre l’installation sous pression pour vérifier qu’elle a été correctement faite et en vérifier l’étanchéité Setzen Sie das System unter Druck, um Wasserver- lust und richtige Installation zu überprüfen Poner bajo presiòn la instalaciòn para verificar la...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Art. 5084B •Parte esterna per miscelatore monocomando vasca/doccia incasso •External pieces built-in single-lever bathtub/shower mixer •Partier externes mitigeur bain-douche/douche à encastrer •Externe Stüke Up-Einhebelwannen und Brausemlscher •Pedazos externos monomando baño ducha/ducha empotrado 77.5 48.5 G1/2"...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2 mm. 2 mm. 2 mm.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com CALDA FREDDA COLD FROID CHAUD KALT WARM FRIA CALIENTE...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5084A •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitucion del cartucho 2 mm. 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Per Art. 5084A •Sostituzione deviatore •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 27 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2-5 BAR CONSIGLIATA..........2-5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI...
  • Seite 31: Cura Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak,...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M.