Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TP-CD 18/50 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TP-CD 18/50 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-bore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuporakone-ruuvinväännin
13
Art.-Nr.: 45.138.87
Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 1
Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 1
TP-CD 18/50 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Berbequim-aparafusador sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska bušilica-izvijač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama
EE
Originaalkasutusjuhend
Akukruvits
I.-Nr.: 21032
07.11.2022 11:13:58
07.11.2022 11:13:58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TP-CD 18/50 Li

  • Seite 1 TP-CD 18/50 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Bohrschrauber Akumulatorski vrtalni izvijač Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless drill/screwdriver Akkus-fúrócsavarozó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Perceuse sans fi l Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Πρωτότυπες...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 2 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 2 07.11.2022 11:14:41 07.11.2022 11:14:41...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 3 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 3 07.11.2022 11:14:43 07.11.2022 11:14:43...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 4 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 4 07.11.2022 11:14:49 07.11.2022 11:14:49...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Anweisungen für die Zukunft auf. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Verwendung nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Ein- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. drehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff...
  • Seite 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Leistung des Geräts nachlässt.
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Schieben Sie das Werkzeug soweit wie mög- www.Einhell-Service.com lich in die Bohrfutteröffnung (f) hinein. • Drehen Sie das Bohrfutter (5) fest zu, und - 8 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 8...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 11...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Torque selector instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 16: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- Keep the noise emissions and vibrations to a signed for use in commercial, trade or industrial minimum. • applications. Our warranty will be voided if the Only use appliances which are in perfect wor- machine is used in commercial, trade or industrial king order.
  • Seite 17 6. Operation The torque for a particular screw size is set with the setting ring (1). The torque is dependent on a number of factors: 6.1 Charging the LI battery pack (Fig. 2-3) • On the type and hardness of the material 1.
  • Seite 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Spare part number of the required spare part quick-action chuck (5) with an automatic For our latest prices and information please go to spindle stop. www.Einhell-Service.com • Open the chuck (5). The chuck opening (f) must be large enough to hold the tool (drill bit Tip! For good results we or screwdriver bit).
  • Seite 19: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 20 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 20...
  • Seite 21: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 22: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 24: Données Techniques

    considérée comme non conforme. Pour les Les valeurs totales des vibrations indiquées et les dommages en résultant ou les blessures de tout valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent genre, le producteur décline toute responsabilité également être utilisées pour une estimation pro- et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
  • Seite 25 ré. puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais 2. Utilisez uniquement des forets pointus tout complètement le bloc accumulateur. Ceci cause comme des embouts de tournevis irréprocha- l‘endommagement du bloc accumulateur ! bles et adéquats. 3. Lors du perçage et du vissage dans des pa- 6.2 Réglage du couple (fi...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Numéro de la pièce de rechange requise Refermez à fond le mandrin (5) et vérifiez en- Vous trouverez les prix et informations actuelles à suite si l’embout tient bien. l‘adresse www.Einhell-Service.com - 26 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 26 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 26 07.11.2022 11:15:26...
  • Seite 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Seite 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 29 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 29...
  • Seite 30: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 31: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Impostazione del momento torcente Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è Avvertimento: responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante che ne risultino. l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Tenete presente che i nostri apparecchi non sono l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-...
  • Seite 34 condutture nascoste di corrente, gas e acqua. Il momento torcente per un determinato tipo di vite viene regolato con l‘anello di regolazione (1). Il momento torcente dipende da molteplici fattori: • 6. Uso dal tipo e dalla durezza del materiale da la- vorare;...
  • Seite 35: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    (f) del mandrino. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • Avvitate bene il mandrino (5) e verificate quin- www.Einhell-Service.com di che l’utensile sia ben serrato. Consiglio! Per un buon risul- 6.10 Avvitamento tato di lavoro consigliamo Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es.
  • Seite 36: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 37 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 38 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 38 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 38...
  • Seite 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 41: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Indstilling af drejningsmoment grundigt igennem.
  • Seite 42: Tekniske Data

    DK/N brugerens/ejerens ansvar. afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- Støjudvikling og vibration skal begrænses til triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt et minimum! •...
  • Seite 43 DK/N 6. Betjening afhænger af fl ere faktorer: • af arbejdsemnets art og hårdhed • af de anvendte skruers art og længde 6.1 Opladning af LI-akku-pack (fi g. 2-3) • af de krav, som stilles til skrueforbindelsen. 1. Træk akku-pack’en (a) ud af håndtaget, mens du trykker anslagsknappen (b) ned.
  • Seite 44: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Nummeret på den ønskede reservedel arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på værktøjsskift; vedligeholdelse; osv.). www.Einhell-Service.com • Akku-skruemaskinen er udstyret med en selvspændende borepatron (5) med automa- Tip! Det anbefales at bruge tisk spindellås.
  • Seite 45: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 46 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 46 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 46...
  • Seite 47: Serviceinformationer

    Bit-indsatse/bor Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 49: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Vridmomentsinställning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 50: Tekniska Data

    operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget kan de vibrationsemissions- och bullervärden ansvar. som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Begränsa uppkomsten av buller och vibration för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell till ett minimum! •...
  • Seite 51 • 6. Använda skruvarnas typ och längd • krav som ställs på skruvförbandet 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) När vridmomentet har nåtts hörs kan du höra hur 1. Dra ut batteriet (a) ur handtaget och tryck kopplingen slirar. samtidigt ned spärrknappen (b). 2.
  • Seite 52: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Reservdelsnumret för reservdelen • Den batteridrivna skruvdragaren är utrustad Aktuella priser och ytterligare information fi nns på med en snabbchuck (5) med automatisk www.Einhell-Service.com spindelspärr. • Vrid chucken (5) så att den öppnas. Öppnin- Tips: För bra arbetsresultat gen (f) i chucken måste vara tillräckligt stor för rekommenderar vi högvärdi-...
  • Seite 53: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 54 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 55 Bits/borr Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 56 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 57: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Nastavení utahovacího momentu k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 58: Technická Data

    živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- je přístroj používán v živnostenských, řemeslných • nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Pravidelně provádějte údržbu a čištění činnostech.
  • Seite 59 6. Obsluha ment je závislý na několika faktorech: • Na druhu a tvrdosti zpracovávaného mate- riálu. 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku • Na druhu a délce použitých šroubů. (obr. 2–3) • Na požadavcích, které jsou stanoveny pro 1. Akumulátorový článek (a) vytáhněte z rukoje- pevnost šroubového spoje.
  • Seite 60: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Číslo požadovaného náhradního dílu • Akumulátorový šroubovák je vybaven Aktuální ceny a informace naleznete na rychloupínacím sklíčidlem (5) s automatickou www.Einhell-Service.com aretací vřetena. • Otáčením otevřete sklíčidlo (5). Otvor sklíčidla Tip: Pro dobré pracovní (f) musí být dostatečně veliký, aby bylo výsledky doporučujeme...
  • Seite 61: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 62 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 62...
  • Seite 63: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 64: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obrázok 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Nastavenie točivého momentu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Seite 66: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude roje neboli svojim určením konštruované na profe- používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. ku sa obrába. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať...
  • Seite 67 6. Obsluha moment je závislý od viacerých faktorov: • od druhu a tvrdosti spracovávaného mate- riálu, 6.1 Nabitie LI akumulátora (obr. 2-3) • od druhu a dĺžky použitých skrutiek, 1. Akumulátor (a) vybrať von z rukoväte, pritom • od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť stlačiť...
  • Seite 68: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 6.10 Skrutkovanie www.Einhell-Service.com Používajte, pokiaľ možno, skrutky so samočinným centrovaním (napr. krížová skrutka), ktoré Tip! Pre dobré výsledky zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa práce odporúčame kvalitné...
  • Seite 69: Likvidácia A Recyklácia

    8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 70: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 71 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 71 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 71...
  • Seite 72: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 73: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 74: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Seite 75: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- reedschappen onderling te vergelijken. De accu-boorschroefmachine is geschikt om schroeven in en uit hout te draaien, en om te bo- De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en ren in hout, metaal en kunststof.
  • Seite 76: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de Lees zeker de volgende instructies voordat u uw accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect accuschroevendraaier in gebruik neemt: van de accupack! 1.
  • Seite 77: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Draai de boorhouder (5) open. De boor- Actuele prijzen en info vindt u terug onder houderopening (f) moet groot genoeg zijn om www.Einhell-Service.com het gereedschap (boor of schroevendraaier- bit) op te nemen. • Tip! Voor een goed werkre- Kies het gepaste gereedschap.
  • Seite 78: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Seite 79: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 80 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 80 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 80...
  • Seite 81: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 82: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 83: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Guardar todas las instrucciones de seguri- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dad e indicaciones para posibles consultas serie de medidas de seguridad para evitar le- posteriores. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Seite 84: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado El taladro atornillador con batería está diseñado y se pueden utilizar para comparar una herrami- para atornillar y desatornillar tornillos en madera, enta eléctrica con otra.
  • Seite 85: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuanto se Antes de la puesta en marcha del atornillador con detecta que disminuye el rendimiento del aparato. batería, es preciso leer las siguientes adverten- No descargar jamás la batería por completo.
  • Seite 86: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Número de la pieza de repuesto requerida portabrocas (f) debe ser lo suficientemente Los precios y la información actual se hallan en grande como para poder alojar la herramien- www.Einhell-Service.com ta (broca o portatornillos). • Elegir la herramienta adecuada. Introducir la herramienta al máximo posible en el orificio...
  • Seite 87: Eliminación Y Reciclaje

    ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 88: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 89 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 89 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 89...
  • Seite 90: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 91: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 92 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Vääntömomentin säätö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Seite 93: Tekniset Tiedot

    sen valmistaja. Varoitus: Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan- suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään käsitellään.
  • Seite 94 6. Käyttö kovuudesta, • käytettyjen ruuvien lajista ja pituudesta, • ruuviliitokselle asetetuista vatimuksista. 6.1 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 2-3) 1. Vedä akkusarja (a) ulos kahvasta painamalla Vääntömomentin saavuttamisesta ilmoittaa samanaikaisesti lukituspainike (b) alas. kytkimen rasahtava irroitus. 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- jännite vastaa käytettävissä...
  • Seite 95: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Huomio! Aseta kaikkien toimien (esim. työka- lunvaihdon, huollon jne.) ajaksi akkuruuvaimen Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- kiertosuuntakytkin (2) keskiasentoon. tosta www.Einhell-Service.com • Akkuruuvinväännin on varustettu pikaistukalla (5), josa on automaattinen karan lukitus. Vinkki: Hyvän työtuloksen •...
  • Seite 96: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 97 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 97 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 97...
  • Seite 98 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 99 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 100: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Nastavitev vrtilnega momenta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 101: Tehnični Podatki

    uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- delovanca. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Uporabljajte samo brezhibne naprave. •...
  • Seite 102 6. Upravljanje Ko je dosežen navor, to signalizira sklopka, ki izstopi z glasnim zvokom. 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega 6.3 Vrtanje (sl. 4/poz. 1) vložka (sliki 2-3) Za vrtanje nastavite nastavni obroč za navor na 1. Potegnite akumulatorski vložek (a) iz ročaja, zadnjo stopnjo „vrtalnik“.
  • Seite 103: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    številka potrebnega nadomestnega dela (npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite Aktualne cene in informacije lahko najdete na stikalo za smer vrtenja (2) v središčni položaj. spletni strani: www.Einhell-Service.com • Akumulatorski vijačnik je opremljen s hitro vpenjalno glavo (5) s samodejnom aretirnim Namig! Za dobre delovne sistemom vretena.
  • Seite 104: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 105 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 105 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 105...
  • Seite 106: Servisne Informacije

    Nastavki/vrtalnik Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 107: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 108: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1) a használati utasítást/biztonsági utasításokat 1. Forgatónyomaték beállítás gondosan átolvasni.
  • Seite 109: Technikai Adatok

    bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a Figyelmeztetés: használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. A rezgési és a zajkibocsátási értékek az elektro- mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy- rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari an és milyen módon lesz az elektromos szerszám vagy gyári használatra lettek konstruálva.
  • Seite 110: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetben Az akkus csavarozó üzembevétele előtt okvetle- akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a nül elolvasni ezeket az utasításokat: készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki 1.
  • Seite 111: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész oz, hogy be tudja fogni a szerszámot (fúrót ill. számát csavaróbitet). Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- • Válassza ki a megfelelő szerszámot. Tolja a vice.com alatt találhatóak. szerszámot addig be a fúrótokmány nyílásba (f) ameddig csak lehet.
  • Seite 112: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 113: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 114 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 114 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 114...
  • Seite 115 Bit-betétek/fúrók Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 116 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 117: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Reglorul cuplului de torsiune te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 118: Date Tehnice

    dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Avertisment: neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de operatorul şi nu producătorul. la valorile menţionate în timpul utilizării efective a aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare Vă...
  • Seite 119 6. Utilizarea Maşina de înşurubat cu acumulator este echipată cu o setare mecanică a cuplului de torsiune. 6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI Setarea cuplului de torsiune pentru şuruburi de o (Fig. 2-3) anumită mărime se face prin inelul de reglare (1). 1.
  • Seite 120: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • Selectaţi scula adecvată. Împingeţi scula la Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa maxim în deschiderea mandrinei (f). www.Einhell-Service.com • Rotiţi mandrina (5) pentru a o închide şi Tip! Pentru un rezultat bun verificaţi apoi poziţia fixă a sculei.
  • Seite 121: Eliminarea Şi Reciclarea

    8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 122 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 123 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 123 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 123...
  • Seite 124: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 125: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 126: Υποδείξεις Ασφαλείας

    1. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο! Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Προειδοποίηση! Οδηγίες χρήσης/Υποδείξεις ασφαλείας. Διαβάστε...
  • Seite 127: Σωστή Χρήση

    και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. κατάποσης και ασφυξίας! Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. • Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο • Υποδείξεις ασφαλείας διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το...
  • Seite 128: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε • χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες εάν υπάρχει τάση στην πρίζα. • προστασίας από σκόνη. εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές 2.
  • Seite 129 δράπανου έχετε στη διάθεσή σας όλη το ροπή και αφήστε τον επί μία ημέρα σε θερμοκρασία στρέψης. δωματίου. Εάν επαναπαρουσιαστεί το σφάλμα τότε ο συσσωρευτής έχει εκφορτιστεί εκ βάθους 6.4 Διακόπτης αλλαγής κατεύθυνσης και είναι ελαττωματικός. Αφαιρέστε τη μπαταρία (εικ. 5/αρ. 2) από...
  • Seite 130 Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 130 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 130...
  • Seite 131 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 132 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 132 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 132...
  • Seite 133 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 134 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 135: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções/estas 1.
  • Seite 136: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e O berbequim-aparafusador sem fi o é adequado podem ser utilizados para a comparação de uma para aparafusar e desaparafusar parafusos em ferramenta elétrica com outra.
  • Seite 137: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em lados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios! funcionamento Tendo em vista uma longa vida útil do pack de Leia impreterivelmente estas indicações antes baterias, deve providenciar o seu recarregamento de colocar a aparafusadora sem fi o em funciona- atempado.
  • Seite 138: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • número de peça sobressalente necessária receber a ferramenta (broca ou pontas apar- Pode consultar os preços e informações actuais afusadoras). • em www.Einhell-Service.com Escolha a ferramenta adequada. Insira a - 138 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 138 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 138 07.11.2022 11:16:19 07.11.2022 11:16:19...
  • Seite 139: Eliminação E Reciclagem

    Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p.
  • Seite 140 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 141 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 141 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 141...
  • Seite 142 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 143 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 144: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Podešavanje okretnog momenta za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 145: Tehnički Podaci

    HR/BIH obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- mum! • dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. Koristite samo besprijekorne uređaje. • Redovito čistite i održavajte uređaj. •...
  • Seite 146 HR/BIH 3. Priključite akumulator na punjač. 6.4 Sklopka za smjer vrtnje (sl. 5/poz. 2) Pomoću klizne sklopke iznad sklopke za Pod točkom 10 (prikaz uređaja za punjenje) uključivanje/isključivanje možete podesiti sm- naći ćete tablicu sa značenjima LED prikaza na jer vrtnje baterijskog odvijača i osigurati ga od punjaču.
  • Seite 147: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    • Odvrnite zaglavniik za svrdlo (5). Otvor zag- Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici lavnika (f) mora biti dovoljno velik kako bi mo- www.Einhell-Service.com gao prihvatiti alat (svrdlo odnosno nastavak za odvijač). Savjet! Za postizanje • Odaberite prikladan alat. Gurnite alat što dub- dobrih rezultata rada lje u otvor zaglavnika (f).
  • Seite 148: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 149 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 149 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 149...
  • Seite 150: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 151: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 152: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Podešavanje obrtajnog momenta za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 153: Pre Puštanja U Pogon

    Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- mum! • natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Koristite samo besprekorne uređaje. • garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 154 • 6. Rukovanje od vrste i dužine korišćenih zavrtanja. • od zahteva postavljenih za spojeve sa zavrt- njima. 6.1 Punjenje LI baterija (sl. 2-3) 1. Izvadite bateriju (a) iz drške, pri tome pritisnite Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim taster za fi ksiranje (b). izbacivanjem spojke.
  • Seite 155: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • Baterijski odvijač ima stegu za brzo pritezanje Aktuelne cene nalaze se na internet stranici burgije (5) s automatskom blokadom vretena. www.Einhell-Service.com • Odvrnite steznu glavu burgije (5). Otvor stez- ne glave (f) mora biti dovoljno velik kako bi Savet! Za postizanje dobrog mogao prihvatiti alat (burgiju odn.
  • Seite 156 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 157 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 157 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 157...
  • Seite 158 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 159: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 160: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy 2. Opis urządzenia i zakres dostawy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 1. Regulacja momentu obrotowego (pierścień obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę nastawczy) zachować...
  • Seite 161: Dane Techniczne

    ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- Ostrzeżenie: naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, podanych wartości i zależą ona od sposobu a nie producent.
  • Seite 162 3. Przed wierceniem i wkręcaniem śrub w 6.2 Regulacja momentu obrotowego ścianę lub mur należy sprawdzić, czy nie ma (rys. 4/poz. 1) w nich przewodów elektrycznych, gazowych i Uwaga! Przed rozpoczęciem regulacji momentu wodociągowych. obrotowego przy pomocy pierścienia nastawcze- go wyłączyć urządzenie. Wkrętarka akumulatorowa wyposażona jest w 6.
  • Seite 163: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    (f). • Numer wymaganej części zamiennej • Zakręcić mocno uchwyt wiertarski (5). Aktualne ceny i informacje można znaleźć na Następnie sprawdzić, czy narzędzie jest stronie internetowej: www.Einhell-Service.com prawidłowo zamocowane. - 163 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 163 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 163 07.11.2022 11:16:27 07.11.2022 11:16:27...
  • Seite 164: Utylizacja I Recykling

    Wskazówka! Dla osiągnięcia doskonałych rezultatów po- lecamy stosować doskonałej jakości wyposażenie produ- kowane przez fi rmę ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 165: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 166 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 166 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 166...
  • Seite 167: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 168: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 169: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Tork ayarlaması İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 170: Teknik Özellkler

    uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki İkaz: kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- Titreşim ve gürültü emisyon değerleri elektri- malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup kli aletin gerçek kullanımında, elektrikli aletin üretici fi rma sorumlu tutulamaz. kullanım türüne ve özellikle hangi malzemenin işlenmesine bağlı...
  • Seite 171 • 6. Kullanma İşlenecek malzemenin türü ve sertliği. • Kullanılan civataların türü ve uzunluğu. • Civata bağlantılarında aranan özellikler. 6.1 LI aküsünün şarj edilmesi (Şekil 2-3) 1. Aküyü (a) saptan çıkarın, bunun için sabitle- Ayarlanmış olan tork değerine erişilme, me tırnağını (b) aşağıya doğru bastırın. kavramanın kayması...
  • Seite 172: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    (5) ile donatılmıştır. numarası • Mandreni (5) açın. Mandren deliği (f) içine Güncel bilgiler ve fi yatlar internette takılacak takımın (matkap ucu veya vidala- www.Einhell-Service.com sayfasında ma ucu) gireceği kadar yeterli büyüklükte açıklanmıştır olmalıdır. • Uygun takımı seçin. Takımı mümkün olduğu Tüyo! İyi bir çalışma sonucu...
  • Seite 173: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 174 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 174 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 174...
  • Seite 175: Servis Bilgileri

    Vidalama/matkap uçları Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 176: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 177: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Pöördemomendi reguleerimine likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Seite 178: Tehnilised Andmed

    tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, mini! • käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. • saladel. Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. • Kohandage oma töömeetodid seadmega.
  • Seite 179 Punktis 10 (laadija näidik) leiate tabeli laadija val- 6.4 Pöörlemissuunalüliti (joonis 5/ 2) gusdioodinäidiku tähendustega. Toitelüliti kohal asuva liuglülitiga saate reguleerida akukruvitsa pöörlemissuunda ja kindlustada aku- Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kont- kruvitsa tahtmatu sisselülitamise vastu. Te võite rollige palun valida pöörlemissuuna vasakule või paremale.
  • Seite 180: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    7.3 Varuosade ja tarvikute tellimine: Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artikli number • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 180 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 180 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 180 07.11.2022 11:16:33 07.11.2022 11:16:33...
  • Seite 181: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 182 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 182 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 182...
  • Seite 183 Otsikud / puur Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 184 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 185 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TP-CD 18/50 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 186: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Drill TP-CD 18/50 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 187 - 187 - Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 187 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 187 07.11.2022 11:16:35 07.11.2022 11:16:35...
  • Seite 188 EH 11/2022 (02) Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 188 Anl_TP_CD_18_50_Li_BL_SPK13.indb 188 07.11.2022 11:16:35 07.11.2022 11:16:35...

Diese Anleitung auch für:

45.138.87

Inhaltsverzeichnis