Seite 1
PAVILLONS, PERGOLAS & GAZEBOS A102007003 DE Aufbauanleitung & Nutzungshinweise EN Assembly and Safety Instructions CZ Návod k montáži a bezpečnostní pokyny SK Návod na inštaláciu a bezpečnostné pokyny www.sunjoyonline.eu helpme@sunjoyonline.eu 2NAB2225 06/2023...
DE PAVILLONS UND PERGOLEN WICHTIG Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Reihenfolge der Schritte, wie sie in der Montageanleitung angegeben sind. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen an einem sicheren Ort auf. SICHERHEITSHINWEISE •...
Berührung kommen. Die Schrauben, die die Rohre mit den Anschlüssen verbinden, müssen von Hand mit einem Sechskantschlüssel oder einem automatischen Schraubenzieher mit einer maximalen Stufe von 2 angezogen werden, um eine Beschädigung der Teile zu vermeiden. Metallteile sind mit einer dünnen Schicht Konservierungsöl überzogen. Einige Teile können mehr Schmiermittel als normal enthalten.
und zusammenzieht, was zu Verwerfungen und Rissen führen kann. Äste und kleine Oberflächenrisse sind natürlich und beeinträchtigen die Festigkeit des Produkts nicht. Trocken halten: Länger andauernde Feuchtigkeit und hohe oder niedrige Luftfeuchtigkeit können für Holz schädlich sein. Risse oder Spaltungen, die durch extreme Luftfeuchtigkeit außerhalb des normalen Bereichs von 35-65% entstehen, sind nicht durch unsere Garantie abgedeckt.
EN PAVILLONS, PERGOLAS & GAZEBOS IMPORTANT Before you start assembling the product, read the instructions carefully. Follow the order of the steps as shown in the assembly instructions. Keep the instructions in a safe place for later reference. SAFETY INSTRUCTIONS •...
Seite 6
Make sure that there is no permanent snow load. It should be removed immediately. The same applies to rain and other forms of load. The product can be used at temperatures close to zero. However, storage of the product must be at a temperature of at least 10 °C. If necessary, allow the fabric to warm up at a temperature above 10 °C for a sufficient time before folding so that it does not break during folding.
parts or surfaces. Minor stains or scratches can be lightly buffed with No.0000 steel wool, followed by an application of good quality wood-care oil, wiping in the direction of the grain. Annual sealing: It is advisable to annually maintain the wooden parts with a sealant or outdoor wax/oil to protect and enhance the wood surfaces.
CZ PŘÍSTŘEŠKY, ALTÁNY, PERGOLY DŮLEŽITÉ Dříve než začnete výrobek sestavovat, přečtěte si pečlivě uvedené pokyny. Dodržujte pořadí jednotlivých kroků tak, jak je uvedeno v montážním návodu. Pokyny si uschovejte na bezpečném místě pro pozdější nahlédnutí. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu a uschovejte si je pro budoucí použití. •...
Seite 9
Dbejte na to, aby nedocházelo k trvalému zatížení sněhem. Měl by být ihned odstraněn. Totéž platí pro déšť a jiné formy zátěže. Výrobek lze používat při teplotách blízkých nule. Avšak skladování výrobku musí být při teplotě nejméně 10 °C. Před skládáním nechejte plachtu případně dostatečně dlouhou dobu zteplat při teplotě...
kyseliny ani jiná rozpouštědla. Drobné skvrny nebo škrábance lze lehce vyleštit ocelovou vlnou č. 0000 a následně je potřít kvalitním olejem na dřevo ve směru vláken. Každoroční uzavření dřeva: Doporučuje se dřevěné části každoročně ošetřovat přípravkem na dřevo nebo venkovním voskem/olejem, aby se dřevěné povrchy ochránily a zkvalitnily. Dvakrát ročně po vyčištění naneste na povrchy kvalitní...
SK PRÍSTREŠKY, ALTÁNY, PERGOLY DÔLEŽITÉ Skôr ako začnete výrobok skladať, dôkladne si prečítajte uvedené pokyny. Dodržujte poradie jednotlivých krokov tak, a ko je uvedené v montážnom návode. Pokyny si uschovajte na bezpečnom mieste pre neskoršie nahliadnutie. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode a uschovajte si ho pre budúce použitie. •...
Seite 12
V záujme zaistenia vlastnej bezpečnosti noste prilbu, rukavice a pevnú obuv. Kovové časti by mohli mať ostré hrany a možno budú mastné. Dbajte na to, aby nedochádzalo k trvalému zaťaženiu snehom. Mal by byť ihneď odstránený. To isté platí pre dážď a iné formy záťaže. Výrobok je možné používať pri teplotách blízkych nule. Avšak skladovanie výrobku musí...
Opláchnite vodou a potom povrchy ihneď osušte mäkkou handričkou. Na kovové časti alebo povrchy nepoužívajte bielidlá, kyseliny ani iné rozpúšťadlá. Drobné škvrny alebo škrabance môžete zľahka vyleštiť oceľovou vlnou 0000 a potom pretrieť kvalitným olejom na drevo v smere vlákien. Každoročné...
Seite 14
WERKZEUG / TOOLS / NÁŘADÍ / NÁRADIE WICHTIG / IMPORTANT / DŮLEŽITÉ / DÔLEŽITÉ Benötigte Personen für Aufbau / People needed for installation work / Lidé potřební pro instalační práce / Ľudia potrební na montážne práce 6 | 35...
Seite 16
TEILELISTE / PARTS LIST / KUSOVNÍK / ZOZNAM ČASTÍ Label Part Number Part Image P000200227 P005000200 P005000201 P000400959 P000400512 P000400960 P000400957 P000400958 P00610021602 P00010025802 P00560042801 P00050025102 P00560042901 P00050024802 P00050157401 P00060197201 P00060198401 P00570027701 P00570035101 8 | 35...
Seite 17
Label Part Number Part Image P00060105901 P00050156501 P00060196201 P005800001 P00070094501 P00080019101 P00090015401 P00060203001 P00060203101 P00060203201 P00070103201 P00070102001 P00070102501 P00070101002 P00070101202 P00080034501 9 | 35...
Seite 18
Label Part Number Description Part Image H100010047 M6*20 H100010069 M6*35 H100010059 M6*45 H010010449 M10*205 H100010054 M8*25 H100010055 M8*35 H030050058 ST4.8*30 H030050057 ST4.8*40 H030030010 ST8*35 H030010031 ST9.5*80 H050080007 H050080008 H040050026 10 | 35...
Seite 19
Label Part Number Description Part Image H040090004 M8*8 H040090005 M8*20 H090990002 H070010003 Φ8*180 H090010017 H090030005 H090010015 11 | 35...