Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL i-12 Originalbetriebsanleitung
EINHELL i-12 Originalbetriebsanleitung

EINHELL i-12 Originalbetriebsanleitung

Fremdstarter-energiestation auto power bank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fremdstarter-Energiestation
GB
Original operating instructions
Jump Start – Power Bank
F
Instructions d'origine
Démarreur externe – station
d'énergie
I
Istruzioni per l'uso originali
Avviatore di emergenza – Carica-
batterie portatile
NL
Originele handleiding
Externe starter – energiestation
E
Manual de instrucciones original
Arrancador de batería - unidad
energética
P
Manual de instruções original
Dispositivo de arranque auxiliar –
posto de energia
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βοηθητική εξωτερική εκκίνηση -
μονάδα ενέργειας
7
Art.-Nr.: 10.915.20
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1
Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 1
CC-JS 12
I.-Nr.: 11015
08.01.16 11:47
08.01.16 11:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL i-12

  • Seite 1 CC-JS 12 Originalbetriebsanleitung Fremdstarter-Energiestation Original operating instructions Jump Start – Power Bank Instructions d’origine Démarreur externe – station d’énergie Istruzioni per l’uso originali Avviatore di emergenza – Carica- batterie portatile Originele handleiding Externe starter – energiestation Manual de instrucciones original Arrancador de batería - unidad energética Manual de instruções original...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2 Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 2 08.01.16 11:47 08.01.16 11:47...
  • Seite 3 BOOST reverse correct B e e p ,B e e p B e e p ,B e e p - 3 - Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3 Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 3 08.01.16 11:47 08.01.16 11:47...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gleichspannungsausgang 19V max. 3,5 A weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- LED Akkukapazitätsanzeige se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ein- Aus- Taster...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung 5.1 Laden der Jump-Start Power Bank mit dem mitgelieferten Ladegerät Das Gerät eignet sich unter Verwendung des bei- liegenden Starthilfekabels für die Starthilfe von Für das Ladegerät gilt: 12 V Starterbatterien (Bleisäureakkus) bei einer Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und maximalen Benzinmotor - Hubraumgröße von darüber sowie von Personen mit verringerten phy-...
  • Seite 6: Starthilfe Für Das Kfz

    5.2 Laden der Jump-Start Power Bank mit 7.1 Laden/Betreiben von Geräten mit USB dem 12V Zigarettenanzünderkabel Anschluss Der Ladevorgang sollte nur während der Fahrt 1. Verbinden Sie ein vorhandenes (oder das erfolgen, da die Autobatterie entladen wird. mitgelieferte) USB Anschlusskabel mit dem Platzieren Sie das Gerät an einer geeigneten USB Anschluss (Abb.
  • Seite 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Warnung! Niemals mit der Fahrzeugkarosserie verbindung zum Gerät prüfen, „Boost“ Taste verbinden! drücken und Motor innerhalb 30 s starten. • Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom Die Anzahl der möglichen Starthilfeversuche Starthilfekabel mit der Gerätesteckdose fest (max. 10) ist abhängig von der Umgebungstem- verbunden ist.
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Reparatur Bei eventuell auftretenden Störungen das Gerät nur von einem autorisierten Fachmann bzw. von einer Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen. 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 9 13. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lasst sich - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden nicht einschalten Starthilfe funktio- - Akkuspannung zu gering - Akku aufl aden niert nicht - Anschlüsse am Fahrzeug ver- - Auf Polarität achten und richtig an- tauscht schließen - Umgebungstemperatur außerhalb...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13 Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 13...
  • Seite 14: Safety Regulations

    Danger! within 5 work days after purchasing the article and When using the equipment, a few safety pre- upon presentation of a valid bill of purchase. Also, cautions must be observed to avoid injuries and refer to the warranty table in the service informati- damage.
  • Seite 15: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- The outlets must not be used while charging is in signed for use in commercial, trade or industrial progress. • applications. Our warranty will be voided if the Connect the supplied charger (Fig. 2a / Item equipment is used in commercial, trade or indust- 2) to the „15V 1A input“...
  • Seite 16 7. Outputs als for the car, radio, etc. Warning! Never connect to the vehicle body- Caution! Check the voltage and current ratings of work! the device you want to connect (e.g. mobile pho- ne, notebook). Observe the operating instructions • Make sure that the connector on the jump for the device.
  • Seite 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    LED status signals on the jump start cable 9.3 Ordering spare parts • Fig. 4a: Green LED = Start engine Please provide the following information when • Fig. 4b: Green LED flashing + acoustic war- ordering spare parts: • ning signal = Press the „Boost“ button and Type of unit •...
  • Seite 18: Troubleshooting Guide

    13. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy The equipment can- - Battery voltage too low - Charge battery not be switched on: Jump starting does - Battery voltage too low - Charge battery not work - Connections on the vehicle con- - Check the polarity and connect cor- nected with reverse polarity rectly...
  • Seite 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 22: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    2. Description de l‘appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter contenu de la livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Chargeur Tension d‘entrée nominale : ........ l’aff ectation ..........100-240 V ~50/60 Hz Tension de sortie nominale : ....15 V d.c. L‘appareil est destiné à l‘aide au démarrage de Courant nominal de sortie : ......1 A batteries de démarrage de 12V (accumulateurs à...
  • Seite 24: Voyant Led

    7. Sorties 5.2 Chargement du coff ret énergie de démar- reur auxiliaire avec le câble allume-cigare de 12V Attention ! Veillez aux valeurs de tension et de Le processus de chargement devrait être uni- courant de l‘appareil à alimenter (par ex. télépho- quement eff...
  • Seite 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Aide au démarrage pour le 4. Démarrez le véhicule dans un délai de 30 secondes (durée de tentative de démarrage véhicule max. 5 secondes, durée d‘attente entre deux tentatives de démarrage au moins 30 secon- Le dispositif d‘aide au démarrage 12V est une des).
  • Seite 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    12. Stockage d‘un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un pièces en matières plastiques de l‘appareil. endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La tempéra- Veillez à...
  • Seite 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    13. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination L'appareil ne - tension de l‘accumulateur trop faib- - charger l‘accumulateur s'allume pas L'aide au démar- - tension de l‘accumulateur trop faib- - charger l‘accumulateur rage ne fonctionne - raccordements du véhicule inver- - veiller aux polarités et à...
  • Seite 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 31: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 32: Caratteristiche Tecniche

    L’apparecchio deve essere usato solamente per Prima di inserire la spina nella presa di corrente, lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- che esuli da quello previsto non è conforme. zione corrispondano a quelli di rete.
  • Seite 33 6. Luce LED 7.3 Uso di apparecchi a tensione continua da 19 V 1. Collegate il cavo di collegamento fornito (Fig. Attenzione! Non rivolgete lo sguardo verso il 2d/ Pos. 13) con l‘uscita a tensione conti- fascio di luce. • nua da 19V (Fig.
  • Seite 34: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    9. Pulizia, manutenzione e 1. Fig. 3: aprite la copertura del collegamento del cavo per l‘avviamento di soccorso (Fig. 1 / ordinazione dei pezzi di ricambio Pos. 7) e inserite tale cavo nell‘apparecchio. 2. Fig. 4a: collegate il cavo rosso al polo positivo Pericolo! e il cavo nero al polo negativo della batteria Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-...
  • Seite 35: Smaltimento E Riciclaggio

    11. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere riutilizzato o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 36 13. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Soluzione Non è più possi- - Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria bile accendere l'apparecchio L'avviamento di - Tensione della batteria insuffi ciente - Ricaricate la batteria soccorso non fun- ziona - Scambiati i collegamenti alla batte- - Controllate la polarità...
  • Seite 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 40: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Omvang van de levering Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te controle- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ren aan de hand van de beschreven omvang van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees de levering.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    Het apparaat mag alleen doelmatig worden stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. gebruikt. Elk daarboven uitgaand gebruik is niet- Opgelet! Trek de netstekker uit het stopcontact doelmatig. Voor daaruit voortvloeiende schade voordat u instellingen aan het apparaat uitvoert. of verwondingen van welke aard dan ook is de Laad het apparaat uitsluitend met de meegelever- gebruiker/bediener aansprakelijk, en niet de fab- de lader.
  • Seite 42 6. LED-licht pos. 14) met het apparaat dat werkt op 19V gelijkspanning. De maximale krachtontne- ming mag 3,5A niet overschrijden. Voorzichtig! Niet in de lichtstraal kijken • 2. Druk op de Aan-/Uit-knop (fi g. 1, pos. 3). Druk 3 seconden lang op de Aan-/Uit-knop – het LED-licht (fig.
  • Seite 43: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    startkabel. apparaat verhoogt het risico van een elektri- 4. Start het voertuig binnen 30 seconden (duur sche schok. van de startpoging max. 5 seconden, wacht- tijd tussen twee startpogingen minstens 30 9.2 Onderhoud seconden). Binnenin het apparaat zijn er geen andere te on- 5.
  • Seite 44 12. Opslag Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 5 en 30 °C. Neem de bijgevoegde veiligheidsinstructies met uitvoerige aanwijzingen over de opslag in acht. Aangezien de accu reageert op te hoge (boven +40 °C) resp.
  • Seite 45: Schema Voor Foutopsporing

    13. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat kan niet - Accuspanning te laag - Accu laden worden ingescha- keld Starthulp werkt niet - Accuspanning te laag - Accu laden - Aansluitingen aan het voertuig ver- - Op polariteit letten en juist aanslui- wisseld - Omgevingstemperatuur buiten het - Starthulp proberen binnen het tem-...
  • Seite 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 47: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 48 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Seite 50: Características Técnicas

    5. Antes de la puesta en marcha 10A para el restos de consumidores de tensión continua de 12V. 5.1 Cómo cargar el arrancador de batería - la El aparato sólo debe emplearse para aquellos unidad energética con el cargador sumi- casos para los que se ha destinado su uso.
  • Seite 51 • Conectar el cable del encendedor de 12 V 7.2 Cómo operar aparatos de tensión conti- suministrado (fig. 2b/pos. 11) con la hembrilla nua de 12V de carga „Input 15V 1A“ (fig. 1/pos. 6). 1. Conectar el cable de conexión suministrado •...
  • Seite 52: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    9. Mantenimiento, limpieza y pedido de arranque estar bien sujetas a los polos de la batería. de piezas de repuesto • Durante el proceso de ayuda de arranque es preciso no conectar las pinzas del cable entre Peligro! sí, se podría producir un cortocircuito. Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
  • Seite 53: Eliminación Y Reciclaje

    11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Seite 54: Plan Para Localización De Averías

    13. Plan para localización de averías Avería Posibles causas Solución El aparato no se - La tensión de la batería es demasi- - Cargar la batería puede conectar ado baja La ayuda de ar- - La tensión de la batería es demasi- - Cargar la batería ranque no funciona ado baja...
  • Seite 55 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 56: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 57: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 58: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Seite 59: Dados Técnicos

    5. Antes da colocação em alimentação de tensão de portáteis, a ligação de 12 V / 10 A é adequada para outros aparelhos de funcionamento tensão contínua de 12 V. 5.1 Carregamento do dispositivo de arranque O aparelho só pode ser utilizado para os fi ns a auxiliar –...
  • Seite 60 movimento devido a uma alteração súbita da ve- de energia e, em seguida, como o aparelho a locidade e/ou sentido. alimentar. 2. Prima o botão para ligar/desligar (fi g. 1 / pos. • Ligue o cabo do conector do isqueiro de 12V fornecido (fig.
  • Seite 61: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • Certifique-se de que a ficha do cabo auxiliar O número de possíveis tentativas de arranque de arranque está bem ligada à tomada do auxiliado (máx. 10) depende da temperatura am- aparelho. Se a ligação se soltou durante o ar- biente, do nível da bateria a arrancar e do nível ranque auxiliado, a ligação de encaixe pode de carga da bateria do dispositivo de arranque...
  • Seite 62: Eliminação E Reciclagem

    11. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e respectivos acessórios são compostos por diversos materiais, como p. ex. metal e plásticos. Não deite os aparelhos com defeito no lixo doméstico.
  • Seite 63: Plano De Localização De Falhas

    13. Plano de localização de falhas Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar - Tensão da bateria demasiado baixa - Carregar bateria o aparelho O arranque auxilia- - Tensão da bateria demasiado baixa - Carregar bateria do não funciona - Ligações trocadas no veículo - Tenha em conta a polaridade e faça a ligação correctamente...
  • Seite 64 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 65 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 66: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 67: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 7. Σύνδεση καλωδίου βοηθητικής εκκίνησης Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 8. Φως LED αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.2 Συμπαραδιδόμενα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Οδηγίες...
  • Seite 68: Ενδεδειγμένη Χρήση

    3. Ενδεδειγμένη χρήση 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Η συσκευή είναι κατάλληλη με τη βοήθεια 5.1 Φορτίστε τη βοηθητική εκκίνηση του συμπαραδιδόμενου βοηθητικού καλωδίου – μονάδα ενέργειας με το εκκίνησης για την βοηθητική εξωτερική συμπαραδιδόμενο φορτιστή. εκκίνηση μπαταριών εκκίνησης 12 V (μπαταρίες υδροκυανικού...
  • Seite 69 5.2 Φόρτιση της βοηθητικής εκκίνησης – υπόλοιπη φόρτιση 40-50% (2 LED αναμμένες) μονάδας ενέργειας με το καλώδιο του πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία (βλ. εδάφιο 5.) αναπτήρα τσιγάρων 12V Η διαδικασία φόρτισης να γίνεται μόνο κατά τη 7.1 Φόρτιση/λειτουργία συσκευών με διάρκεια...
  • Seite 70: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    συσκευής, π.χ. μέσω της σύνδεσης USB πρέπει τουλάχιστον 30 δευτερόλεπτα). πρώτα να διακοπεί. 5. Μόλις αρχίζει να λειτουργεί ο κινητήρας, Υπενθυμίζουμε πως τα αυτοκίνητα είναι αφαιρέστε το καλώδιο βοηθητικής εξοπλισμένα με πολλά μεμονωμένα ηλεκτρονικά εκκίνησης από τη συσκευή και κατόπιν συστήματα.
  • Seite 71: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    12. Φύλαξη περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η 9.2 Συντήρηση ιδανική θερμοκρασία είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Στο...
  • Seite 72 13. Plan para localización de averías Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Πολύ χαμηλή τάση της μπαταρίας - Φόρτιση μπαταρίας μπροστά η συσκευή Δεν λειτουργεί - Πολύ χαμηλή τάση της μπαταρίας - Φόρτιση μπαταρίας το σύστημα βοηθητικής - Μπρεδεύτηκαν οι συνδέσεις στο - Προσέξτε...
  • Seite 73 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 74 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 75 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 76 EH 01/2016 (01) Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 76 Anl_CC_JS_12_SPK7.indb 76 08.01.16 11:47 08.01.16 11:47...

Inhaltsverzeichnis