Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

polaris
Ref. 33346
Polaris - 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona 33346

  • Seite 1 Ref. 33346 Polaris - 1...
  • Seite 2 2 - Polaris...
  • Seite 3: Avertissements

     220V-240V  smd LED 18W 2700K 1500lm (INCL) 4-9-14-19-30 77-105-121-132-150 ~50Hz/60Hz ESPAÑOL lador agafant-lo pel cablejat elèctric. 1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (ama- Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2,3m sobre el rillo/verde) debe ser conectado al clip marcado con el símbolo terra.
  • Seite 4: Waarschuwingen

    S´assurer que le ventilateur est débranché avant d´enlever la protection. a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage parede associado.
  • Seite 5: Предупреждения

    αφαιρέσετε την προστασία. 3- Inverse Funktion . Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε το σύστημα 4- Stromverbrauch in W. στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση, ισορρόπηση, ή 5- Undrehungen pro Minute. καθαρίζετε τον ανεμιστήρα. Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους 6- Glühlampen Typ, nicht enthalten.
  • Seite 6: Ostrzeżenia

    zařízení neměli používat na haní. Děti smí zařízení čistit nebo provádět jeho 6- Не е включен видът на крушката. údržbu jenom pod dohledem. 7- дистанционно управление, включен. 8- Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с VÝSTRAHY Před zahájením montáže si pečlivě...
  • Seite 7 ESPAÑOL - DEUSTCH - herramientas y materiales necesarios erforderliche werkzeuge und materialien Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas necesarias. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen Sie Saque el motor del embalaje.
  • Seite 8 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране...
  • Seite 9 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране...
  • Seite 10 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране...
  • Seite 11 Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране...
  • Seite 12 control remoto precodificado - control remot precodificat - pre-coded remote control - télécommande pré-codée - pre-codificati tele- comando - pré-codificada controlo remoto - vorcodierten Fernbedienung - voorgecodeerde afstandsbediening - προ-κωδικοποιημένες τηλεχειριστήριο - предварительно кодированный пульт дистанционного управления - pre-kódovány dálkové ovládání - wstępnie zakodowany pilot - предварително...
  • Seite 13 ESP Si el receptor no reacciona con el ITA Se il recettore non reagisce con EΛΛ Εάν ο παραλήπτης δεν απαντήσει POL Jeśli odbiorca nie reaguje z emiten- με τον εκδότη να έρθει από τον ακόλουθο tem na następujące sposoby: emisor, proceder de la siguiente menera: l’emittente, procedere della seguente τρόπο:...
  • Seite 14: Troubleshooting Guide

    ESPAÑOL 4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor. 5. Si el ventilador encara no funciona, cridar. un electricista qualificat. No tractar de reparar les La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso - frío depende de factores tales como tamaño de connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.
  • Seite 15: Guide De Dépannage

    du plafond. Ceci permet de régler le chauffage une température plus faible sans diminution de Il ventilatore dondola niveau de confort. Le pale sono bilanciate. raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia. seconda della NOTE. Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient arrêtées avant de densità;...
  • Seite 16 NEDERLANDS angeschraubt sind. 2. Den Ventilator reinigen, um diesem noch jahrelang ein neues Aussehen zu verleihen. Für Warm weer. omlaagstand. (Voorwaarts) De ventilator die Reinigung kein Wasser benutzen, dieses könnte dem Motor schaden und dem Holz des draait tegen de wijzers van de klok in. Door de dalende Ventilatora, als auch einen Kurzschluss auslösen.
  • Seite 17 προσπαθήσετε να επισκευάσετε τις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις, εάν δεν έχετε εμπειρία. нижеперечисленных действий должно помочь устранить большинство шатаний. Ο ανεμιστήρας κάνει θόρυβο. неровностей хода вентилятора. После выполнения каждого из предложенных шагов 1. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βίδες στο κιβώτιο του μοτέρ να είναι σφιγμένες. необходимо...
  • Seite 18 prądem. екран, за да действа като уплътнител. Заменете екрана. затегнете болтовете. каучуковата 3. Należy używać jedynie delikatnej szmatki, aby nie zarysować wykończenia. Elementy chro- лента. mowane są lakierowane, co minimalizuje odbarwienia i matowienie. 4. Позволете период на стабилизиране от 24 часа. Повечето от шумовете на новите 4.
  • Seite 19 Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka La present garantia no cobreix les despeses de mà d’obra per al desmuntatge dels produc- E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L.
  • Seite 20 such indication, and at least the following information must be specified (additional informa- Se o motor do seu ventilador de tecto falhar, em qualquer altura, nos 15 anos seguintes à tion may be requested): compra, devido a um defeito dos materiais ou de fabrico, procederemos à sua reparação - Defective products.
  • Seite 21 por um produto equivalente (cujo desenho ou especificações podem variar ligeiramente), worden naar het regionaal kantoor van de fabrikant, binnen 30 dagen, met opgave van ten sendo exclusiva a substituição da unidade com defeito. minste de volgende gegevens. (Aanvullende gegevens kunnen verzocht worden): Esta garantia limitada só...
  • Seite 22 сможет удовлетворить клиента и / или объект не сможет представить оптимальные gungen der IP-Kennzahl des Produkts für die es hergestellt wurde. условия для использования, которому оно предназначено, держатель гарантии будет ε иметь право на замену приобретенного товара на другую идентичную характеристику Ε...
  • Seite 23 výměna vadné jednotky. - Wadliwe produkty. W celu zagwarantowania Systemu należy również określić inne ele- Tato omezená záruka může být uplatněna pouze tehdy, kdy byl výrobek správným menty, które są używane. způsobem instalován, připojen k elektrické síti ve vhodným podmínkách a byl provozován v - Data instalacji i data faktury.
  • Seite 24 - Намаление на светлинен поток повече от 30% при източници на светлина в Výrobca nie je zodpovedný za stav elektrickej sieti ku ktorej je výrobok pripojený, v rátaní светодиода. elektrického prepätí, fluktuácie napätí a ďalších faktorov, ktoré by mohli ovplyvniť správnu - Относителна...

Diese Anleitung auch für:

Polaris

Inhaltsverzeichnis