Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ROV-300
USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
ROV-400
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCŢIUNILE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DALAP ROV-300

  • Seite 1 ROV-300 ROV-400 USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCŢIUNILE...
  • Seite 2 ROV-300 PIC. 1 | Ил. 1 PIC. 2 | Ил. 2 PIC. 3 | Ил. 3 Body Körper tělo telo váz korpus corp корпус устройство kontrolní kontrolný rotiţă de Control knob Kontrollregler kezelőgomb regulator за ovladač ovládač control управление Setting of nastavení...
  • Seite 3: Safety Requirements

    Model Voltage (V) output Weight (kg) (Hz) protection (mm) load (A) power (W) ROV-300 0.11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0.25 78×78×63 Before assembly The controller must be installed on a vertical wall into a flush-mounted or external junction box indoors.
  • Seite 4 Assembly EN EN Remove the frame from the controller body carefully. (PIC. 3) Using a screwdriver carefully remove the decorative strips. The following is necessary for connection: • disconnect the supply of electrical current into all the wires • insulate the ends of the wires in a length of 5 to 7 mm, then connect them to the right connectors and using a screwdriver tighten the safety screws of the connectors •...
  • Seite 5: Technische Spezifikationen

    Belastung Modell leistung Schutzart (Hz) (kg) gen (mm) max. (A) max. (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Vor der Montage Der Regler an einer vertikalen Wand in einer eingelassenen oder internen Installationsbox im Innenraum zu installieren.
  • Seite 6: Bedingungen Der Lagerung

    Montage DE DE Nehmen Sie vorsichtig den Rahmen vom Körper des Reglers. (PIC. 3) Entfernen Sie mithilfe eines Schraubenziehers vorsichtig die Zierstreifen. Für den Anschluss sind folgende Operationen erforderlich: • Trennen der Zuleitung des elektrischen Stroms zu allen Leitern • Abisolieren der Enden der Leiter in der Länge von 5 bis 7 mm, ihr Anschluss an die richtigen Konnektoren (Stecker) und Festziehen der Sicherungsschrauben der Konnektoren •...
  • Seite 7: Bezpečnostní Požadavky

    Hmotnost Rozměry Model Napětí (V) Stupeň krytí maximální (Hz) maximální (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Před montáží Regulátor musí být instalován na svislé zdi do zápustné nebo externí instalační krabice uvnitř interiéru.
  • Seite 8: Podmínky Skladování

    Montáž CZ CZ Opatrně sejměte rámeček z těla regulátoru. (PIC. 3) Pomocí šroubováku opatrně odstraňte ozdobné proužky. Pro připojení je nezbytné: • odpojit přívod elektrického proudu do všech vodičů • odizolovat konce vodičů v délce 5 až 7 mm, pak je připojit do správných konektorů a šroubem utáhnout pojistné šrouby konektorů...
  • Seite 9 Hmotnosť Rozmery Model Napätie (V) maximálna (Hz) maximálny krytia (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Pred montážou Regulátor sa musí nainštalovať na zvislej stene do zápustnej alebo externej inštalačnej krabice vo vnútri interiéru.
  • Seite 10 Montáž SK SK Opatrne odstráňte rámik z tela regulátora. (PIC. 3) Pomocou skrutkovača opatrne odstráňte ozdobné prúžky. Na pripojenie je nevyhnutné: • odpojiť prívod elektrického prúdu do všetkých vodičov, • odizolovať konce vodičov v dĺžke 5 až 7 mm, potom ich pripojiť do správnych konektorov a skrutkou utiahnuť poistné...
  • Seite 11 Védettségi Méretek Maximális Modell Tömeg (kg) (Hz) teljesítmény szint (mm) terhelés (A) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 A szerelést megelőzően A szabályzót beltérben, függőleges falra, süllyesztett vagy külső szerelődobozba kell beszerelni. A biztonságos telepítéshez és üzemeltetéshez meg kell gátolni: •...
  • Seite 12 Szerelés HU HU Óvatosan vegye le a keretet a szabályzó vázáról. (PIC. 3) Egy csavarhúzóval óvatosan távolítsa el a díszcsíkokat. A csatlakoztatáshoz: • az összes vezetékről le kell választani az elektromos tápellátást • a vezetékvégeket 5–7 mm hosszan le kell csupaszítani, majd azokat be kell kötni a megfelelő csatlakozókba, és a csatlakozók rögzítőcsavarjait meg kell húzni •...
  • Seite 13 Model Napięcie (V) moc na Masa (kg) obciążenie tliwość (Hz) ochrony (mm) wyjściu (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Przed montażem Regulator musi być zainstalowany na pionowej ścianie we wpuszczonej lub natynkowej puszce instalacyjnej w pomieszczeniu.
  • Seite 14: Warunki Przechowywania

    Montaż PL PL Ostrożnie zdjąć ramkę z korpusu regulatora. (PIC. 3) Z pomocą śrubokręta ostrożnie usunąć ozdobne paski. Dla podłączenia jest niezbędne: • odłączyć doprowadzenie prądu elektrycznego do wszystkich przewodów • odizolować końce przewodów na długości od 5 do 7 mm, następnie podłączyć do odpowiednich złącz i dokręcić śrubokrętem śruby zabezpieczające złącz •...
  • Seite 15 Sarcina Model maximă de (Hz) protecţie (kg) (mm) maximă (A) ieşire (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Înainte de montare Regulatorul trebuie să fie instalat pe un perete vertical în interior, într-o cutie de instalare îngropată sau exterioară.
  • Seite 16 Montare RO RO Scoateţi cu grijă rama de pe corpul regulatorului. (PIC. 3) Cu ajutorul unei şurubelniţe, îndepărtaţi cu grijă benzile decorative. Pentru conectare este necesar să: • deconectaţi sursa de alimentare cu curent electric la toate conductoarele • dezizolaţi capetele conductoarelor pe o lungime de 5 până la 7 mm, apoi conectaţi-le la conectorii corespunzători şi strângeţi şuruburile de blocare ale conectorilor •...
  • Seite 17 изходяща Степен на Размери Модел Тегло (kg) натоварване (Hz) мощност защита (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Преди монтажа Регулаторът трябва да бъде монтиран на вертикална стена във вградена или външна инсталационна кутия в интериор.
  • Seite 18 Монтаж BG BG Внимателно отстранете рамката от корпуса на регулатора. (Ил. 3) С помощта на отвертка внимателно отстранете декоративните лентички. За свързването е задължително необходимо да извършим следното: • изключваме захранването към всички проводници • оголваме краищата на проводниците до дължина от 5 до 7 mm, след това ги свързваме към правилните конектори...
  • Seite 19 Model Voltage (V) output Weight (kg) (Hz) protection (mm) load (A) power (W) ROV-300 0.11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0.25 78×78×63 Assembly The controller must be placed inside a room vertically on a wall, preferably in a flush-mounted junction box.
  • Seite 20: Possible Faults And Their Elimination

    After assembly EN EN To ensure that the fan operates normally, it is necessary to control its minimum speed of rotation. Proceed as follows: • turn the control knob in the counter-clockwise direction to the extreme position without switching the controller off •...
  • Seite 21 Belastung Modell leistung Schutzart (Hz) (kg) gen (mm) max. (A) max. (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montage Der Regler ist im Innenraum vertikal an der Wand anzubringen, am besten in einer eingelassenen Montagebox.
  • Seite 22: Nach Der Montage

    Nach der Montage DE DE Für die normale Funktion des Ventilators ist ie Mindestdrehzahl seiner Rotation zu regeln Verfahren Sie wie folgt: • Drehen Sie den Bedienungsknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in die hinterste Position, ohne den Regler auszuschalten • Schalten Sie die Stromzufuhr ein •...
  • Seite 23 Hmotnost Rozměry Model Napětí (V) Stupeň krytí maximální (Hz) maximální (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montáž Regulátor musí být umístěn uvnitř místnosti vertikálně na zdi, nejlépe v zapuštěné montážní krabičce. Připojení k elektrické síti by mělo být provedeno přes automatický spínač (jistič).
  • Seite 24: Možné Závady A Jejich Odstranění

    Po montáži CZ CZ Pro normální funkci ventilátoru je nutné regulovat minimální rychlost jeho rotace Postupujte takto: • otočte knoflík ovladače proti směru hodinových ručiček do nejzazší pozice, aniž byste vypnuli regulátor • zapněte přívod proudu • otáčejte šroubem potenciometru pomocí izolovaného šroubováku (viz PIC. 2), dokud rychlost rotace není minimální...
  • Seite 25 Hmotnosť Rozmery Model Napätie (V) maximálna (Hz) maximálny krytia (kg) (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montáž Regulátor sa musí umiestniť vo vnútri miestnosti vertikálne na stene, najlepšie v zapustenej montážnej krabici. Pripojenie k elektrickej sieti by sa malo vykonať cez automatický spínač (istič).
  • Seite 26 Po montáži SK SK Pre normálnu funkciu ventilátora je nutné regulovať minimálne otáčky Postupujte takto: • otočte gombík ovládača proti smeru hodinových ručičiek do krajnej pozície bez toho, aby ste vypli regulátor, • zapnite prívod prúdu, • otáčajte skrutkou potenciometra pomocou izolovaného skrutkovača (pozrite PIC. 2), ak rýchlosť rotácie nie je minimálna, •...
  • Seite 27 Védettségi Méretek Maximális Modell Tömeg (kg) (Hz) teljesítmény szint (mm) terhelés (A) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Beszerelés A szabályzót helyiségen belül, függőlegesen, falon, lehetőleg süllyesztett szerelődobozban kell elhelyezni. A hálózatra automatikus kapcsolón (megszakító) keresztül kell csatlakoztatni.
  • Seite 28 Beszerelés után HU HU A ventilátor normál működéséhez annak minimális fordulatszámát szabályozni kell A következőképpen járjon el: • forgassa el a szabályzó gombját az óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen a végső állásba, anélkül a szabályzót kikapcsolná • kapcsolja be az áramellátást •...
  • Seite 29 Wymiary Model Napięcie (V) moc na Masa (kg) obciążenie tliwość (Hz) ochrony (mm) wyjściu (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montaż Regulator musi być umieszczony wewnątrz pomieszczenia pionowo na ścianie, najlepiej we wpuszczonej puszce montażowej.
  • Seite 30: Możliwe Usterki I Ich Usuwanie

    Po montażu PL PL Dla normalnego funkcjonowania wentylatora jest niezbędna regulacja jego obrotów Należy postępować następująco: • obrócić pokrętłem regulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do skrajnej pozycji bez wyłączenia regulatora • włączyć doprowadzenie napięcia • obracać śrubą potencjometru z pomocą izolowanego śrubokręta (patrz PIC. 2), dopóki obroty nie są minimalne •...
  • Seite 31 Sarcina Model maximă de (Hz) protecţie (kg) (mm) maximă (A) ieşire (W) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Montare Regulatorul trebuie să fie amplasat în interior, vertical pe perete, de preferinţă într-o cutie de instalare îngropată.
  • Seite 32 După montare RO RO Pentru funcţionarea normală a ventilatorului trebuie reglată viteza minimă de rotaţie a acestuia Procedaţi în modul următor: • rotiţi butonul de control în sensul invers al acelor de ceasornic în poziţia extremă fără a opri regulatorul •...
  • Seite 33 изходяща Степен на Размери Модел Тегло (kg) натоварване (Hz) мощност защита (mm) ROV-300 0,11 95×85×60 50 / 60 IP 40 ROV-400 0,25 78×78×63 Монтаж Регулаторът трябва да се постави вътре в помещение вертикално на стена, за предпочитане във вградена монтажна кутийка.
  • Seite 34: След Монтажа

    След монтажа BG BG За нормалното функциониране на вентилатора е необходимо да се регулира минималната му скорост на въртене Следвайте тези стъпки: • завъртете копчето на регулатора обратно на часовниковата стрелка до най-задна позиция, без да изключвате регулатора • включете захранването •...
  • Seite 36 Distributor for the EU, Distributor für die EU, Distributor pro EU, Distribútor pre EU, Forgalmazó az EU területén, Dystrybutor dla UE, Distributore pentru UE, Дистрибутор за ЕС: DALAP GmbH Töpfergasse 72 095 26 Olbernhau, DE www.dalap.eu info@dalap.eu WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE-ZERTIFIKAT ZÁRUČNÍ...

Diese Anleitung auch für:

Rov-400

Inhaltsverzeichnis