Herunterladen Diese Seite drucken

vogel's WALL 3105 Montageanleitung Seite 7

Werbung

3 Pull the release strip down.
DE - Ziehen Sie das Befestigungsband nach unten.
FR
- Tirez la languette de libération.
NL - Trek de deblokkeringsstrip naar beneden.
ES
- Tire de la correa hacia abajo.
IT
- Tirare verso il basso la linguetta di sblocco.
PT
- Puxe a tira de libertação para baixo.
EL
- Τραβήξτε τη λωρίδα απελευθέρωσης προς τα κάτω.
SV - Dra ned utlösningsskenan.
PL
- Pociągnij pasek zwalniający w dół.
RU - Потяните вниз разжимную планку.
CZE - Zatáhněte za uvolňovací pásek.
SK
- Potiahnite uvoľňovací pásik nadol.
HU - Húzza lefelé a kioldó szalagot.
TR
- Serbest bırakma şeridini aşağıya çekin.
RO - Trageți banda de deblocare în jos.
UK - Потягніть випускну пластину вниз.
BG - Издърпайте надолу освобождаващата лента.
JA - リリース ストリップを引き下ろす。
ZH -
8
4 Cut the release strip to the correct length.
DE - Schneiden Sie das Befestigungsband auf die richtige Länge ab.
FR
- Coupez la languette de libération à la bonne longueur.
NL - Knip de deblokkeringsstrip op de juiste lengte af.
ES
- Corte la correa a la longitud adecuada.
IT
- Tagliare la linguetta di sblocco alla lunghezza corretta.
PT
- Corte a tira de libertação no comprimento correto.
EL
- Κόψτε τη λωρίδα απελευθέρωσης στο σωστό μήκος.
SV - Kapa utlösningsskenan till rätt längd.
PL
- Przytnij pasek zwalniający do prawidłowej długości.
RU - Отрежьте разжимную планку нужной длины.
CZE - Zastřihněte uvolňovací pásek na správnou délku.
SK
- Orežte uvoľňovací pásik na správnu dĺžku.
HU - Vágja le a kioldó szalagot a helyes méretre.
TR
- Serbest bırakma şeridini doğru uzunlukta kesin.
RO - Tăiați banda de deblocare la lungimea adecvată.
UK - Відріжте випускну пластину необхідної довжини.
BG - Отрежете освобождаващата лента на правилната дължина.
JA - リリース ストリップを正しい長さにカットする。
ZH

Werbung

loading