Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Important Safety Instructions
  • Maintenance
  • Technical Data
  • Specific Conditions of Use
  • Overview
  • Accessory
  • Change Batteries
  • Fuel Gauge
  • Power Save
  • Track Clip
  • Magnetic Wall Mount
  • Green Target Plate
  • Tripod Mount
  • Working in Self-Leveling Mode
  • Working in Manual Mode
  • Plumb Function
  • Detector
  • Accuracy Check
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Entretien
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme aux Prescriptions
  • Vue Globale
  • Équipement
  • Changer la Batterie
  • Indication de L'etat de Charge
  • Mode Économie D'énergie
  • Montage au Plafond
  • Support Mural Magnétique
  • Plaque Cible Verte
  • Filetage pour le Trépied
  • Travailler en Mode D'autonivellement
  • Travailler en Mode Manuel
  • Fonction D'aplomb
  • Détecteur
  • Vérifier la Précision
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso
  • Panoramica
  • Attrezzatura
  • Sostituire la Batteria
  • Indicazione Dello Stato Della Carica
  • Modalità DI Risparmio Energetico
  • Montaggio a Soffitto
  • Supporto Magnetico a Parete
  • Piastra DI Destinazione Verde
  • Filettatura del Treppiede
  • Lavorare in Modalità Autolivellante
  • Lavorare in Modalità Manuale
  • Funzione Punto a Piombo
  • Rivelatore
  • Controllare la Precisione
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Uso Previsto
  • Vista General
  • Equipo
  • Cambiar Batería
  • Indicador de Estado de Carga
  • Modo de Ahorro de Energía
  • Montaje en Techo
  • Soporte de Pared Magnético
  • Tablilla de Puntería Verde
  • Rosca de Montaje de Trípode
  • Trabajando en el Modo de Autonivelación
  • Trabajando en el Modo Manual
  • Función de Plomada
  • Detector
  • Comprobación de la Precisión
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Classificação Do Laser
  • Manutenção
  • Características Técnicas
  • Utilização Conforme a Destinação
  • Visão Geral
  • Equipamento
  • Trocar Bateria
  • Indicador Do Estado de Carga
  • Modo de Economia
  • Montagem no Teto
  • Suporte de Parede Magnético
  • Placa-Alvo Verde
  • Rosca Do Tripé
  • Trabalhar no Modo de Autonivelamento
  • Trabalhar no Modo Manual
  • Função de Prumo
  • Detector
  • Verificação da Precisão
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Beoogd Gebruik
  • Overzicht
  • Uitrusting
  • Vervang Batterij
  • Laadstatusweergave
  • Stroomspaarmodus
  • Plafondmontage
  • Magnetische Wandhouder
  • Groene Richtplaat
  • Schroefdraad Statief
  • Werkzaamheden in de Zelfnivelleringsmodus
  • Werken in de Handmatige Modus
  • Loodfunctie
  • Detector
  • Nauwkeurigheid Controleren
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Oversigt
  • Udstyr
  • Skift Batteri
  • Ladeindikator
  • Strømsparefunktion
  • Loftmontering
  • Magnetisk Vægholder
  • Grøn Måltavle
  • Stativets Gevind
  • Arbejde I Selvnivelleringsmodus
  • Arbejde I Manuel Modus
  • Lodfunktion
  • Detektor
  • Kontrol Af Nøjagtigheden
  • Viktige Sikkerhetsinstrukser
  • Vedlikehold
  • Tekniske Data
  • Tiltenkt Bruk
  • Oversikt
  • Utstyr
  • Bytt Batteri
  • Ladningstilstands-Display
  • Strømsparemodus
  • Takmontering
  • Magnetisk Veggholder
  • Grønn Tidstavle
  • Stativgjenger
  • Arbeider I Selvnivelleringsmodus
  • Arbeid I Manuell Modus
  • Loddfunksjon
  • Detector
  • Kontroll Av Nøyaktigheten
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Skötsel
  • Tekniska Data
  • Avsedd Användning
  • Översikt
  • Utrustning
  • Byt Batteri
  • Indikering Laddningstillstånd
  • Strömsparläge
  • Takmontering
  • Magnetisk Vägghållare
  • Grön Måltavla
  • Stativgänga
  • Arbeta I Självnivelleringsläge
  • Arbeta I Manuellt Läge
  • Lodfunktion
  • Detektor
  • Kontrollera Noggrannhet
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Huolto
  • Tekniset Arvot
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Kokonaiskuva
  • Laitteet
  • Vaihda Paristo
  • Lataustilan Näyttö
  • Virransäästötila
  • Kattoasennus
  • Magneettinen Seinäpidike
  • Vihreä Kohdetaulu
  • Jalustan Kierteet
  • Työskentely Itsevaaituskäyttötavalla
  • Työskentely Manuaalikäyttötavalla
  • Luotitoiminto
  • Ilmaisin
  • Tarkkuuden Tarkastaminen
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Συντηρηση
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Συνοπτική Εικόνα
  • Εξοπλισμός
  • Αλλαγή Μπαταρίας
  • Ένδειξη Καταστασης Φορτισης
  • Λειτουργία Χαμηλής Ισχύος
  • Στερέωση Οροφής
  • Μαγνητικό Στήριγμα Τοίχου
  • Πράσινη Πλάκα Στόχου
  • Σπείρωμα Τριπόδου
  • Εργασία Στη Λειτουργία Αυτοχωροστάθμησης
  • Εργασία Στη Χειροκίνητη Λειτουργία
  • Λειτουργία Αλφαδιού
  • Ανιχνευτής
  • Έλεγχος Ακρίβειας
  • Bakim
  • Teknik Veriler
  • Amacina Uygun Kullanim
  • Genel Bakış
  • Ekipman
  • Pili DeğIştirme
  • Dolum Durumu Göstergesi
  • Tasarruf Modu
  • Tavana Montaj
  • Yeşil Renkli Hedef Plaka
  • Tripoid DIşlisi
  • Otomatik Hizalama Modunda Çalışma
  • Manüel Modda Çalışma
  • Şakül Fonksiyonu
  • Detektör
  • Hassaslığın Kontrol Edilmesi
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba
  • Technická Data
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Přehled
  • Zařízení
  • Vyměňte Baterii
  • Zobrazení Stavu Nabití
  • RežIM S Úsporou Energie
  • Montáž Na Strop
  • Magnetický Držák Na Stěnu
  • Zelená Cílová Tabulka
  • Závit Stojanu
  • Práce V Režimu Samonivelace
  • Práce V ManuálníM Režimu
  • Funkce Kolmice
  • Detektor
  • Kontrola Přesnosti
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
M12 CLL4P
EN
Original instructions
click
DE
Originalbetriebsanleitung
click
FR
Notice originale
click
IT
Istruzioni originali
click
ES
Manual original
click
PT
click
Manual original
NL
click
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
DA
click
Original brugsanvisning
NO
Original bruksanvisning
click
SV
Bruksanvisning i original
click
FI
Alkuperäiset ohjeet
click
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
EL
click
Orijinal işletme talimatı
TR
click
Původním návodem k používání
CS
click
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 CLL4P

  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Warnung: INHALT Die Augen nicht direkt dem Laserstrahl aussetzen. Der Laserstrahl kann schwerwiegende Augenschäden und/oder Erblinden Wichtige Sicherheitshinweise ........................1 verursachen. Wartung ..............................2 Nicht direkt in den Laserstrahl blicken und den Strahl nicht unnötigerweise auf andere Personen richten. Technische Daten ............................2 Vorsicht! Bei einigen Anwendungen kann sich das laseremittierende Gerät hinter Ihnen befinden.
  • Seite 16: Wartung

    Stativgewinde 1/4“ / 5/8“ WARTUNG Milwaukee LLD50, LRD100 Das Objektiv und das Gehäuse des Lasers mit einem weichen, sauberen Tuch reinigen. Keine Geeigneter Detektor Lösungsmittel verwenden. Laserlinie Auch wenn der Laser bis zu einem gewissen Grad staub- und schmutzbeständig ist, sollte er nicht Breite <...
  • Seite 17: Übersicht

    ÜBERSICHT Modustaste LED-Ladezustandsanzeige Kurzes Drücken: Wählen Sie zwischen Laserlinien: - Horizontale Laserlinie + horizontal projizierte Punkte Anzeige Stromsparmodus - Vertikale Lotrechte + lotrecht projizierte Punkte - Lotrechte Ebene + lotrecht + horizontal projizierte Punkte Langes Drücken: Umschalten Normalmodus / M12 Akku Energiesparmodus Markierung für horizontalen Laserstrahl Fenster für vertikalen Laserstrahl + lotrecht...
  • Seite 18: Zubehör

    ZUBEHÖR AKKU WECHSELN Nicht in der Standardausstattung enthalten, als Zubehör erhältlich. Die Batterien wechseln, wenn der Laserstrahl schwächer wird. Vor längerem Nichtgebrauch des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach entnehmen. So lassen sich das Auslaufen der Batterien und damit verbundene Korrosionsschäden vermeiden. click DEUTSCH...
  • Seite 19: Fuel Gauge

    FUEL GAUGE DECKENBEFESTIGUNG Befestigen Sie die Deckenbefestigung mit Verwenden Sie die Deckenbefestigung, um den Nach dem Ein- oder Ausschalten des Lasers zeigt die Akkukapazitätsanzeige die Akkukapazität an. Laser an Deckenkanälen, Racks… festzuklemmen. Schrauben an einer Säule. 66-100% 45-65% 18-44% 8-17% <7% >...
  • Seite 20: Magnetische Wandhalterung

    MAGNETISCHE WANDHALTERUNG GRÜNE ZIELTAFEL Verwenden Sie die grüne Zielplatte, um die Sichtbarkeit des Laserstrahls unter ungünstigen Bedingungen Mit der magnetischen Wandhalterung lässt sich der Oder mit einer Schraube oder Nagel an einem und in größeren Entfernungen zu verbessern. Laser an Wänden, Metallstrukturen o. ä. befestigen. Pfosten befestigen.
  • Seite 21: Arbeiten Im Selbstnivelliermodus

    ARBEITEN IM SELBSTNIVELLIERMODUS Im Selbstnivelliermodus richtet sich das Lasermessgerät selbst in einem Bereich von ±4° aus. Dazu werden eine horizontale Linie und horizontal projizierte Punkte, eine vertikale Linie und lotrecht projizierte Punkte oder beide Linien gleichzeitig samt ihren Punkten projiziert. Die gewünschten Linien über die Taste MODE auswählen.
  • Seite 22: Arbeiten Im Manuellen Modus

    ARBEITEN IM MANUELLEN MODUS Im manuellen Modus ist die Selbstnivellierfunktion deaktiviert und der Laser kann auf jede beliebige Neigung der Laserlinien eingestellt werden. Die gewünschten Linien über die Taste Betriebsart anwählen. Den Laser auf einen festen, ebenen und vibrationsfreien Untergrund stellen oder auf dem Stativ montieren.
  • Seite 23: Lotfunktion

    Mit der Lotfunktion lässt sich ein Punkt auf dem Boden und an die Decke lotrecht projizieren. Für Außenarbeiten bei direkter Sonneneinstrahlung oder hellen Lichtverhältnissen sowie für Innenanwendungen mit einer Reichweite bis 50 Meter den Milwaukee Detektor verwenden. Die Lotfunktion dient beispielsweise zur Übertragung eines Referenzpunkts für die Beleuchtungs- und Lüftungsinstallation oder zur Übertragung von Höhen.
  • Seite 24: Genauigkeit Überprüfen

    GENAUIGKEIT ÜBERPRÜFEN 0,5 m Der Laser wird ab Werk vollständig kalibriert. Milwaukee empfiehlt, die Genauigkeit des Lasers 5. Den Laser um 180° in Richtung Wand B drehen und den Schnittpunkt der beiden Linien als b1 auf regelmäßig zu überprüfen, vor allem nach einem Sturz oder infolge von Fehlbedienungen.
  • Seite 25: Nivelliergenauigkeit Der Horizontalen Linie Überprüfen (Abweichung Von Einer Seite Zur Anderen)

    NIVELLIERGENAUIGKEIT DER HORIZONTALEN LINIE ÜBERPRÜFEN (ABWEICHUNG VON EINER SEITE ZUR ANDEREN) Für diese Prüfung ist eine freie Fläche von ca. 10 x 10 m erforderlich. 5. Den Laser um ca. 10 m versetzen und um 180° drehen und die horizontale Linie erneut auf die Wände A und B projizieren.
  • Seite 26: Nivelliergenauigkeit Der Vertikalen Linie Überprüfen

    NIVELLIERGENAUIGKEIT DER VERTIKALEN LINIE ÜBERPRÜFEN LOTGENAUIGKEIT ÜBERPRÜFEN 0,5 m 0,5 m Für diese Prüfung ist ein Raum mit 1. Eine ca. 2 m lange Lotschnur an einer einer Deckenhöhe von ca. 5 m Wand aufhängen. erforderlich. 2. Nachdem sich das Senkblei ausgependelt 1.
  • Seite 27: Rechtwinkligkeit Überprüfen

    RECHTWINKLIGKEIT ÜBERPRÜFEN 1. Einen Referenzpunkt (x) in der Mitte des 8. Schließlich das Lasergerät um 180º im Raums auf dem Boden markieren, der Uhrzeigersinn um den Referenzpunkt (x) von jeder Wand gleich weit entfernt ist. drehen, sodass der rechte horizontal projizierte Punkt mit dem zuvor markierten 2.

Inhaltsverzeichnis