Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 60.2005:

Werbung

TFA_No. 60.2005_Anleit_03_13
07.03.2013
10:26 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.2005
Kat. Nr. 60.2005
5. Inbetriebnahme
• Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Ziehen Sie die
Schutzfolie vom Display
• Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr
als 230 V beträgt! Andere Netzspannungen können zur Beschä-
digung des Instrumentes führen.
• 0:00 blinkt im Display
• Halten Sie die TIME Taste gedrückt und stellen Sie mit der
HOUR Taste die Stunden ein.
• Halten Sie die TIME Taste gedrückt und stellen Sie mit der
MINUTE Taste die Minuten ein.
5.1 Einstellung des Weckalarms
Digitalwecker
• Halten Sie die ALARM Taste gedrückt und stellen Sie mit der
HOUR Taste die Stunden ein. Halten Sie die ALARM Taste
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
gedrückt und stellen Sie mit der MINUTE Taste die Minuten ein.
schieden haben.
Schieben Sie den ALARM Schalter auf ON.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Auf dem Display erscheint links oben das Alarmsymbol. Der
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Alarm ist aktiviert.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
• Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit der
auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer
ALARM Taste.
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der SNOOZE Taste an der
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
Oberseite aus.
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Der Alarmton wird für 8-9 Minuten unterbrochen.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Um die Alarm-Funktion auszuschalten, schieben Sie den ALARM-
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Schalter auf OFF.
2. Lieferumfang
6. Pflege und Wartung
• Digitalwecker
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Netzteil
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Bedienungsanleitung
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
7. Batterie
dargestellt wird.
• Achtung: Das Gerät funktioniert nur mit Netzadapter! Die Bat-
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
terie fungiert im Falle eines Stromausfalls als Back-up Batterie.
Gerätes ist nicht gestattet.
Eine Neueinstellung ist dann nicht nötig.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentli-
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine 9V-Batterie ein.
chen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch
Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterie.
bestimmt.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
Steckdose mit einer Netzspannung von 230V an!
det werden können.
• Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuch-
tigkeit in Kontakt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil
beschädigt sind.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Perso-
nen (auch Kindern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit
elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
• Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Stö-
rung auftritt oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen
oder heißen Gegenständen in Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kin-
9. Technische Daten
dern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
Spannungsversorgung:
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Gehäusemaße:
Gewicht:
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
4. Bestandteile
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
A: Uhrzeit
F: TIME Taste
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
B: Alarmsymbol
G:MINUTE Taste
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
C: SNOOZE Taste
H:HOUR Taste
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
D: ALARM ON/OFF Schiebeschalter I: Batteriefach
dert werden.
E: ALARM Taste
www.tfa-dostmann.de
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.2005
B
A
Digital alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
not following these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Digital alarm clock
• AC/DC power adaptor
• Instruction manual
3. For your safety
• This product should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product
are prohibited.
• This product is not be used for medical purpose or for public
information, but is intended only for home use.
Caution!
Risk of electrocution!
• Plug the unit only into a socket installed in regulation manner
and with a mains voltage of 230V!
• The unit and the mains adapter must not come into contact with
water or moisture. Only suitable for operation in dry interiors.
• Do not use the unit if the housing or the mains adapter are
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
damaged.
müll!
• Keep the unit out of the reach of persons (including children)
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerech-
who cannot fully appreciate the potential risks of handling
ten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
electrical equipment.
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
• Pull the plug out of the socket immediately if any fault occurs
mungen abzugeben.
or if the unit is not used for a lengthy period.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
• Only use the supplied mains adapter.
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
• Do not pull the plug out of the socket by its lead.
• Route the mains lead so that it does not come into contact with
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
sharp-edged or hot objects.
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten (WEEE) gekennzeichnet.
Caution!
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
Risk of injury:
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
• Keep the battery out of the reach of children.
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
und Elektronikgeräten abzugeben.
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
Netzstecker
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
handling leaking batteries.
(Batterie 9 Volt - nicht inklusive;
Achtung: 9 Volt Batterie nur für kurz-
Important information on product safety!
zeitigen Einsatz als Back-up Batterie)
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
151 x 66 x 69 mm
shocks.
300 g (nur Gerät)
4. Elements
A: Time
B: Alarm symbol
C: SNOOZE button
D: ALARM ON/OFF slide
E: ALARM button
5. Getting started
• Connect the power adapter to a wall socket. Remove the pro-
03/13
tective foil from the display.
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.2005
• Important! Make sure that your household voltage is 230V!
Otherwise your instrument may be damaged.
• 0:00 flashes on the display
• Hold the TIME button and set the hours with the HOUR button.
• Hold the TIME button and set the minutes with the MINUTE
button.
5.1 Alarm setting
• Hold the ALARM button and set the hours with the HOUR but-
ton.
• Hold the ALARM button and set the minutes with the MINUTE
button.
• To activate the alarm function slide the Alarm switch to ON.
• The alarm symbol appears at the upper left hand corner of the
display. The alarm is activated.
• Once the alarm starts to ring, you can stop the alarm by press-
ing the ALARM button.
• You can activate the snooze function by pressing the SNOOZE
button on the top.
• The alarm will be interrupted for 8-9 minutes.
• To deactivate the alarm function slide the ALARM switch to
OFF.
6. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
vents or scouring agents
• Keep the instrument in a dry place.
• Pull the plug out of the socket, if you do not use the instrument
for a long period of time.
7. Battery
• Attention: The product only works with power adapter. The
battery will operate as a backup power source in case of power
failure. A new setting is not necessary.
• Open the battery compartment and insert a new battery 9 Volt,
observing the correct polarity
• Remove the battery if you do not use it for a long period of
time.
8. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
to your retail store or to appropriate collection sites
depending to national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
9. Specifications
Power consumption:
Power adapter
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
(Battery 9 Volt - not included
Attention: 9 Volt battery only for
short term use as backup battery)
Housing dimension:
151 x 66 x 69 mm
Weight:
300 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de
F: TIME button
G:MINUTE button
H:HOUR button
I: Battery compartment
Mode d'emploi
E
F
G
H
Kat. Nr. 60.2005
C
D
I
Réveil digital
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
• Lisez attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Réveil digital
• Adaptateur secteur
• Mode d'emploi
3. Pour votre sécurité
• Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni
pour l'information publique, il est destiné uniquement à un
usage privé.
Attention!
Danger de choc électrique!
• Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant avec
une tension de 230V!
• L'appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en
contact avec de l'eau ou de l'humidité. L'appareil doit être utili-
sé uniquement en intérieur dans un environnement sec.
• N'utilisez pas l'appareil si le boitier ou l'adaptateur secteur sont
endommagés.
• Conservez le produit hors la portée des personnes (enfants
compris) inaptes à évaluer les risques possibles liés aux manie-
ments d'appareils électriques.
• Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou
si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
• Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon de la
prise.
• Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en
contact avec des objets tranchants ou chauds.
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utili-
sez des gants de protection chimique spécialement adaptés et
portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
03/13
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
4. Éléments
A: Horloge
F: Touche TIME
B: Symbole alarme
G:Touche MINUTE
C: Touche SNOOZE
H:Touche HOUR
ROHS
D: Commutateur ALARM ON/OFF
I: Compartiment à pile
E: Touche ALARM
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.2005
5. Mise en service
• Connecter l'adaptateur AC/DC à une prise murale. Enlevez le
film de protection de l'affichage.
• Important! S'assurer que le voltage de secteur est 230V! Dans
le cas contraire, le réveil pourrait être endommagé.
• 0:00 clignote sur l'écran.
• Maintenez la touche TIME appuyée et réglez les heures avec la
touche HOUR.
• Maintenez la touche TIME appuyée et réglez les minutes avec la
touche MINUTE.
5.1 Réglage alarme de réveil
• Maintenez la touche ALARM appuyée et réglez les heures avec
la touche HOUR.
• Maintenez la touche ALARM appuyée et réglez les minutes avec
la touche MINUTE.
• Poussez le commutateur ALARM sur ON.
• Le symbole de l'alarme s'affiche en haute à gauche de l'écran.
L'alarme est activée.
• Pour arrêter l'alarme appuyez sur la touche ALARM.
• Vous déclenchez la fonction Snooze avec la touche SNOOZE à la
face supérieure.
• Le son de l`alarme sera interrompu pour 8-9 minutes.
• Poussez le commutateur ALARM sur OFF. L'alarme est désacti-
vée.
6. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
• Retirez la fiche de la prise, si vous ne les utilisez pas pendant
une durée prolongée.
7. Pile
• Attention: l'appareil fonctionne seulement par l'adaptateur.
La pile sert de source de soutien en cas de panne d'électricité.
Un nouveau réglage n'est pas nécessaire.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile
(9 V), contrôlez la bonne polarité de pile.
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
8. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Adaptateur secteur
220V – 240 V ~ 50 HZ 5 W
(Pile 9 volt - non inclue
Attention: 9 volt pile uniquement
pour une utilisation à court terme
comme pile de secours)
Mesure de boîtier:
151 x 66 x 69 mm
Poids:
300 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente mode d'emploi est stricte-
ment interdite avec accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications
techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de
03/13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 60.2005

  • Seite 1 • The alarm symbol appears at the upper left hand corner of the la touche HOUR. HOUR Taste die Stunden ein. Halten Sie die ALARM Taste Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- Thank you for choosing this instrument from TFA. display. The alarm is activated.
  • Seite 2 • Houd de ALARM toets ingedrukt en stel de uren met de HOUR Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.