Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TFA_No. 60.1022_Anleitung
12.03.2014
09:46 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Kat. Nr. 60.1022
Kat. Nr. 60.1022
6.1 Einstellung der Uhrzeit
• Drehen Sie den Uhrzeit-Einstellknopf (siehe Markierung) auf
der Rückseite und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
6.2 Einstellung der Alarmzeit
• Drehen Sie den Alarmzeit-Einstellknopf (siehe Markierung) auf
der Rückseite und stellen Sie die gewünschte Alarmzeit ein.
• Schieben Sie den ON/OFF Schiebeschalter nach oben (ON).
• Die Alarm-Funktion ist aktiviert.
• Um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den
ON/OFF Schiebeschalter nach unten (OFF).
XXL Wecker mit Doppelglocke
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
schieden haben.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
7.1 Batteriewechsel
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
• Sobald die Funktionen des Weckers schwächer werden, wech-
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
seln Sie bitte die Batterie.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
1,5 V C ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
der Batterie. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
8. Fehlerbeseitigung
2. Lieferumfang
Problem
• Wecker
• Bedienungsanleitung
Keine Zeiger-
bewegung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
Unkorrekte Anzeige
• Analoge Anzeige mit Sekundenzeiger
• Alarm mit Doppelglocke
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
• Geräuscharmes Sweep-Uhrwerk
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
• Rahmen und Glocken aus Metall
gekauft haben.
• Glasabdeckung
• Zum Stellen oder Hängen
9. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materia-
4. Zu Ihrer Sicherheit
lien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
det werden können.
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Bedienungsanleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht zur öffentlichen Information geeignet
und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
10. Technische Daten
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Spannungsversorgung:
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
Gehäusemaße:
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Gewicht:
5. Bestandteile
A: Uhrzeit-Einstellknopf
B: Alarmzeit-Einstellknopf
C: ON/OFF Schiebeschalter
D: Wandaufhängung
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
E: Batteriefach
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
6. Inbetriebnahme
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
1,5 V C ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen
Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-Nummer auf unserer Home-
der Batterie. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
page.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
www.tfa-dostmann.de
Instruction Manual
Kat. Nr. 60.1022
B
A
XXL Alarm clock with double bells
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of
non-following of these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
• Alarm clock
Lösung
• Instruction manual
➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
3. Field of operation and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
➜ Batterie wechseln
• Analogue display with second hand
• Double bells alarm
• Silent "sweep" movement
• Frame and bells made out of metal
• Glass cover
• For wall mounting or table standing
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within
these instructions.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product
müll!
are prohibited.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
• This product is not be used for public information, it is only
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
intended for home use.
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmun-
Caution!
gen abzugeben.
Risk of injury:
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
• Keep this instrument and the battery out of the reach of child-
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
ren.
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
ten (WEEE) gekennzeichnet.
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
changed as soon as possible to prevent damage caused by leak-
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
ing.
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
when handling leaking batteries.
und Elektronikgeräten abzugeben.
Important information on product safety!
Batterie 1 x 1,5 V C (nicht inklusive)
• Do not place your product near extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
218 x 90 x 285 mm
• Protect it from moisture.
968 g (nur das Gerät)
5. Elements
A: Time setting knob
B: Alarm setting knob
C: Switch ON/OFF
D: Wall mount hole
E: Battery compartment
6. Getting started
• Open the battery compartment and insert a new battery 1,5 V
C. Make sure the polarity is correct. Close the battery compart-
ment again.
03/14
• The unit is ready for use.
Instruction Manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1022
Kat. Nr. 60.1022
D
6.1 Setting of the clock
• Turn the Time setting knob (see marking) at the back and set
the actual time.
C
6.2 Setting of the alarm time
• Turn the Alarm setting knob (see marking) at the back and set
your respective alarm time.
E
• Slide the ON/OFF switch upwards (ON).
• The alarm function is activated.
• To deactivate the alarm function slide the ON/OFF switch down-
wards (OFF).
XXL Réveil avec deux cloches
7. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol-
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
vents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a long
1. Avant d'utiliser l'appareil
period of time.
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• Keep the instrument in a dry place.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
7.1 Battery replacement
votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut
pour cause d'utilisation non-conforme.
• Change the battery when the functions of the instrument
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages
become weak.
qui auraient été causés par le non-respect du présent mode
• Open the battery compartment and insert a new battery 1,5 V
d'emploi.
C. Make sure the polarity is correct. Close the battery compart-
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
ment again.
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
8. Troubleshooting
2. Contenu de la livraison
Problems
Solutions
• Réveil
No hand
➜ Ensure that the battery polarity is correct
• Mode d'emploi
➜ Change the battery
movement
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
Incorrect indication ➜ Change the battery
votre nouvel appareil
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
• Affichage analogue avec aiguille des secondes
plier from whom you purchased it.
• Alarme avec deux cloches
• Mouvement silencieux « Sweep »
9. Waste disposal
• Cadre et les deux cloches en métal
• Couvercle en verre
This product has been manufactured using high-grade materials
• À poser ou à fixer au mur
and components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
4. Pour votre sécurité
batteries in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
to your retail store or to an appropriate collection site
sus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le
depending on national or local regulations in order to
présent mode d'emploi.
protect the environment.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
The symbols for the heavy metals contained are:
• Cet appareil ne convient ni pour l'information publique, il est
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
destiné uniquement à un usage privé.
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
• Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
devices to a designated collection point for the dis-
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
posal of electrical and electronic equipment, in order
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
to ensure environmentally-compatible disposal.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin
10. Specifications
d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
Power consumption:
Battery 1 x 1.5 V C (not included)
protection chimique spécialement adaptés et portez des lunet-
tes de protection !
Housing dimension:
218 x 90 x 285 mm
Weight:
968 g (instrument only)
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
vibrations ou à des chocs.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
• Protégez-le contre l'humidité.
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
5. Composants
may change without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found
A: Bouton réglage de l'heure
by entering your product number on our homepage.
B: Bouton réglage de l'heure d'alarme
www.tfa-dostmann.de
03/14
C: Interrupteur ON/OFF
D: Œillet de suspension
E: Compartiment à pile
RoHS
6. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5
V C. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer.
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1022
• Refermez le compartiment à pile.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
6.1 Réglage de l'heure
• Tournez le bouton de réglage de l'heure (voir marquage) au
revers et régler l'heure actuelle.
6.2 Réglage de l'alarme
• Tournez le bouton de réglage de l'heure d'alarme (voir marqua-
ge) au revers et régler l'heure d'alarme désirée.
• Poussez l'interrupteur ON/OFF vers le haut (ON).
• L'alarme est activée.
• Poussez l'interrupteur ON/OFF vers le bas (OFF). L'alarme est
désactivée.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N'utilisez pas de solvants ou d´agents abrasifs!
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5
V C. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer.
Refermez le compartiment à pile.
8. Dépannage
Problème
Solution
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
Aucun mouvement
des aiguilles
➜ Changez la pile
Indication incorrecte ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
9. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Attention!
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Danger de blessure:
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le respect de
l'environnement, à déposer l'appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électri-
ques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation:
Pile: 1 x 1,5 V C (non incluse)
Conseils importants de sécurité du produit!
Mesure de boîtier:
218 x 90 x 285 mm
Poids:
968 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent
être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de
03/14

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 60.1022

  • Seite 1 • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten • Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use sol- Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- Thank you for choosing this instrument from TFA.
  • Seite 2 7. Cuidado y mantenimiento Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci- •...