Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE.
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ELAC MIRACORD 80

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE. OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Seite 3 Herzlichen Glückwunsch! Sie sind stolzer Besitzer des Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines ELAC Plattenspielers, der unter strengen Qualitäts- und Umweltauflagen hergestellt wurde. Um alle Leistungsmerkmale optimal auszunutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch. Wir raten Ihnen, diese Anleitung für späteres Nachschlagen gut aufzubewahren.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS / CONTENTS Seite / page Deutsch Lieferumfang Einführung / Allgemeines Vorbereitung zur Inbetriebnahme Kurzbeschreibung der Bedien- und Anschlusselemente Störungshilfen Service / Pflege / Fertigungskontrolle / Lautsprecherentsorgung / Recycling Gewährleistung / Werksgarantie English Scope of Delivery Introduction / General Preparation for operation Connections and controls Troubleshooting / Warranty Production control / Disposal / Recycling...
  • Seite 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Position Stückzahl Beschreibung Plattenspieler mit bereits installiertem Tonarm Plattenteller im separaten Karton Filzmatte Anti-Skating-Gewicht Headshell (Tonarmkopf) Kontergewicht Antriebsriemen Innensechskantschlüssel Netzteil im separaten Karton...
  • Seite 6: Einführung / Allgemeines

    Der massive Aluminium-Plattenteller mit einer Masse von ca. 5 kg (!!!) ruht auf einer gehärteten Stahlachse, die in zwei Sinterbronzebuchsen geführt ist. Der Miracord 80 zeichnet sich durch eine 5,5, kg schwere MDF-Zarge mit einer sehr hohen inneren Dämpfung aus, wodurch Vibrationen wirkungsvoll eliminiert werden. Außer- dem wird das Chassis, Dank der höhenverstellbaren Füße,...
  • Seite 7: Vorbereitung Zur Inbetriebnahme

    Fall sein. 1.3 Installation des Tonabnehmersystems und der Headshell (E): Sollten Sie einen Miracord 80 mit Tonabnehmersystem erworben haben, so ist dieses bereits auf der Headshell (E) montiert. Die Headshell muss lediglich am vorderen Ende des Tonarms eingesetzt und mit Hilfe der Arretierungsmutter gesichert werden.
  • Seite 8: Auflagekraft Einstellen

    VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 1.5 Auflagekraft einstellen: Verdrehen Sie nun den Skalenring gegen das Tonarmgewicht, bis die Ziffer 0 nach oben zeigt. Achten Sie darauf, dass Sie das Tonarmgewicht hierbei nicht verstellen. Sie können nun die Auf- lagekraft durch Verdrehen des Tonarmgewichtes einstellen. Der Skalenring läuft mit und zeigt oben die Auflagekraft an.
  • Seite 9: Kurzbeschreibung Der Bedien- Und

    KURZBESCHREIBUNG DER BEDIEN- UND ANSCHLUSSELEMENTE 2.1 Anschließen des Audio-Ausgangs: Die beiden Cinch-Buchsen sind direkt mit dem Tonabneh- mersystem verbunden. Für den Anschluss an einen (Vor-) Verstärker muss dieser entweder einen Phono-Eingang aufweisen, oder Sie benötigen einen separaten Phono-Vor- verstärker. Neben den Ausgangsbuchsen befindet sich die Erdungs- schraube, die leitend mit den Metallteilen des Plattenspie- lers verbunden ist.
  • Seite 10: Störungshilfen

    STÖRUNGSHILFEN Symptom / Mögliche Ursache Abhilfe Betriebszustand Keine Netzverbindung bzw. Stecker und –Dose bzw. Sicherungsautomat Leitungsschutzschalter (Leitungsschutzschalter) überprüfen. Netzteil nicht ange- Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Nieder- schlossen voltsteckers. Motor dreht nicht Drehschalter in Position Schalten Sie den Drehzahlwahlschalter auf „33“ „0“...
  • Seite 11: Service / Pflege / Fertigungskontrolle

    Baugruppen sicherzustellen. Um enge Toleranzgrenzen einhalten zu können, ist es erforderlich, die Schwankungen z.B. der Werte der elektrischen Bauelemente sehr stark einzuschränken, da sich Ungenauigkeiten der Einzelkomponenten im Gesamtsystem addieren können. Um eine maximale Fertigungsqualität zu realisieren, ist die Einhaltung der ELAC-Qualitätskriterien- und Vorgaben größte Pfl icht. Entsorgung Der Karton und das Verpackungsmaterial sollten aufbewahrt werden.
  • Seite 12 Material handelt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die in Verbindung mit anderen Produkten auftreten, die nicht von ELAC hergestellt wurden oder in sonstiger Weise durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch auftreten. Auf die sachgerechte Bedienung gemäß der den Produkten bei- liegenden Bedienungsanleitung wird ausdrücklich hingewiesen.
  • Seite 13: Gewährleistung

    X. Außerhalb der Haftung für Sach- und Rechtsmängel haftet ELAC unbeschränkt, soweit die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht. ELAC haftet auch für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentli- chen Pflichten (Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet) sowie für die Verletzung von Kardinalpflichten (Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt...
  • Seite 14 We advise you to keep this manual in a safe place for future reference. Congratulations on the purchase of your ELAC turntable that has been designed in accordance with strict quality and environmental requirements. Please read the inst- ruction manual carefully.
  • Seite 15: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Position Pcs. Description Turntable with pre-installed tone arm Platter in extra carton Felt mat Anti-skating weight Headshell Tone arm counter weight Belt Hexagone wrench Power supply adaptor in extra carton...
  • Seite 16: Introduction / General

    The Miracord 80’s frame is made of 5.5 kg solid MDF which is characterized by a high inner damping. This eliminates vibrations efficiently. What is more, thanks to the adjusta-...
  • Seite 17: Preparation For Operation

    1.3 Installation of the cartridge and the head shell (E): If you purchased a Miracord 80 bundle, the cartridge is pre-installed to the head shell (E). The head shell then needs to be installed to the tone arm and secured with the securing nut only.
  • Seite 18 PREPARATION FOR OPERATION 1.5 How to adjust the tracking force: Turn the scale ring against the counter weight until the “0” is at the top. Take care not to turn the counter weight. Now you may adjust the tracking force by turning the counter weight clock wise. The scale ring follows the counter weight and marks the respective tracking force at the top.
  • Seite 19: Connections And Controls

    CONNECTIONS AND CONTROLS 2.1 Connecting the audio outputs: The two RCA jacks are directly connected to the pick-up system. So you need a (pre-) amplifier with phono input or an additional phono preamp. Next to the output jacks there is the earth connector which is connected to all metal parts of the turntable.
  • Seite 20: Troubleshooting / Warranty

    The terms of warranty are regulated individually by the law in the different countries and by the terms of the international ELAC representatives respectively. If you have not bought your appliance in Germany, please check the terms with your retailer. Warranty can be given by any special retailer who has been authorized by ELAC or the respective international representative to distribute ELAC products (EU contract retailers).
  • Seite 21: Production Control / Disposal / Recycling

    To be able to observe the tolerance limits, variations e.g. the values of the electric components must be severely restricted, since inaccuracies of single components may add up in the total system. To achieve maximum production quality, compliance with ELAC quality criteria and guidelines can be regarded as the most important duty.
  • Seite 22: Technische Daten / Specifications

    TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS Plattenspieler / Turntable: Dimensions H x W x D 145 x 470 x 360 mm Weight 14 kg Nominal speed 33 / 45 rpm Pitch accuracy +/- 0.1 % Outputs 2 RCA jacks, 1 grounding screw 12 V / 0.5 A using supplied DC-adaptor or Power supply 18 V / 0.5 A via Lumberg connector...
  • Seite 23 TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATIONS Optionales Tonabnehmersystem / Optional pickup system: Pick-up system Moving magnet system by Clearaudio Frequency range 20 Hz … 20 kHz Tracking force 2.2 g +/- 0.3 g; 22 +/- 3 mN Coil inductance 400 mH Coil impedance 0.66 kOhms Recommended load resistance 47 kOhms...
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung, Eu Declaration Of

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG, EU DECLARATION OF CONFORMITY | QUS-WZ529/01 Für folgendes Erzeugnis ELAC MIRACORD 80 (MC80) (#53420 Black, #53421 Walnut, 100-240V/ 50-60Hz) wird bestätigt, dass es den Vorschriften, insbesondere den Schutzanforderungen, entspricht, die in den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft zur Angleichung der Rechtsvorschriften über die elektromagnetische Verträg- lichkeit (2014/30/EU), der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) (ElektroG), und der Netzteileverordnung festgelegt sind.
  • Seite 25 Richtlinie 2011/65/EU vom 8JUN2011(RoHS 2) und Änderung gem. Richtlinie 2015/863 vom 31MAR2015 und Richt- linie 2017/2102 vom 15NOV2017 CE mark was first affixed to the product at 24th February 2022 (by Lars Baumann, ELAC, Germany). London, 24th February 2022 Victor Trubich...
  • Seite 26 ELAC Americas Inc. ELAC Electroacustic GmbH 1938 N. Batavia St. Suite K Fraunhoferstraße 16 Orange, CA 92865 D-24118 Kiel, Germany...

Inhaltsverzeichnis