Seite 1
Instructiones de montaje y de uso • Instruções de montagem e de uso HANSATWIST 0906 0904 0905 0913 0909 A019466/1206 HANSA Metallwerke AG P. O. BOX 81 02 40 • D-70519 STUTTGART SIGMARINGER STRASSE 107 • D-70567 STUTTGART PHONE: (0711) 16 14 - 0 • TELEFAX (0711) 16 14 - 368 info@hansa.de/www.hansa.de...
Seite 2
HANSA products may only be fi tted by a qualifi ed plumber. Les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires. I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari. HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.
Seite 3
Einbaumaße Inbouwmaten Installation dimensions Byggemål Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação 0904 0905 0909 0906 0913...
Seite 5
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções SW 19 opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi...
Seite 6
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções 0913 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-19,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Empfehlung: Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen. Recommendation: install corner valve including particle fi...
Seite 7
Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedieningshandleiding voor de gebruiker Operating instruction for the consumer Betjeningsanvisning for forbrukeren Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Wichtig für den Benutzer bei Type 0913 Important notice for consumer regarding model 0913 Während der Aufheizzeit des Gerätes tropft Aus dehnungs-was- During heating time of the apparatus, dilation water drips...
Seite 8
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções Auswechseln der Patrone Zulaufl eitungen absperren GB Exchanging the control cartridge Shut off supply pipes Remplacement de la cartouche Fermer les conduites d’arrivée Cambio della cartuccia Chiudere I’alimentazione dell’acqua NL Verwisselen van het stuurpatroon Aanvoerleidingen afsluiten N Utskifting av patronen Steng tilførselsrøret...
Seite 9
Einstellung Heißwassersperre Instelling heetwaterblokkering Hot-water block setting Innstilling varmtvannsperre Réglage verrouillage de l‘eau chaude Ajuste - bloqueo del agua caliente Regolazione dell‘arresto acqua calda Ajuste barreira de água quent SW 2,5 Achtung! Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken. Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern. Attention! If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle.
Seite 10
Einstellung Wassermengenbegrenzung Instelling begrenzing waterhoeveelheid Adjustment - restriction of water quantity Innstilling vannmengdebegrensning Réglage de la limitation de quantité d‘eau Ajuste de la limitacióin de la cantidad de agua Regolazione della limitazione di portata dell‘acqua Regulação da limitação da quantidade de água ca.
Seite 11
Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedieningshandleiding voor de gebruiker Operating instruction for the consumer Betjeningsanvisning for forbrukeren Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário max. Wasserbremse Waterbrake Point contrôle de consommation Limitatore di portata Weerstand Vannbrems...
Seite 12
Egregio Cliente, ver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils. Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Surfaces chromée, chromée-mat et traitements de couleur: tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: Eviter les acides et les produits contenant du sable, ainsi que les éponges...