Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HANSATEMPRA Style
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa TEMPRA Style

  • Seite 1 HANSATEMPRA Style Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Seite 2 In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Seite 3: Technische Änderungen Vorbehalten

    Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5844 2101 5842 9103 45° ø220 ø 65 1092 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas 5841 0101 ø 65...
  • Seite 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
  • Seite 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5842 24 mm 2,5 mm Ø6 78-84 78-84...
  • Seite 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5842 Austausch des Oberteils Replacing the upper section 5844 Remplacement de la partie supérieure Recambio de la parte superior 2,5 mm 32 mm Bei Demontage Zulaufl eitungen absperren ! Shut off supply lines when dismantling! En cas de démontage, fermer les tuyauteries d‘alimentation ! ¡Cierre los conductos de acometida antes del desmontaje! Auswechseln des Regelteils Replacing the regulating component...
  • Seite 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones Austausch des Oberteils 5841 Replacing the upper section Remplacement de la partie supérieure Recambio de la parte superior 2,5 mm 17 mm Bei Demontage Zulaufl eitungen absperren ! Shut off supply lines when dismantling! En cas de démontage, fermer les tuyauteries d‘alimentation ! ¡Cierre los conductos de acometida antes del desmontaje! Auswechseln des Regelteils Replacing the regulating component...
  • Seite 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones Vor dem Einbau: Überwurfmutter lösen (max. 2 Umdrehungen) Before installation: Slacken the union nut (max. 2 revolutions) Avant la pose : desserrer l‘écrou-raccord (2 tours maximum) Antes del montaje: afl ojar la tuerca de racor (2 vueltas como máx.) Bruchgefahr Risk of breakage Risque de rupture...
  • Seite 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones Griff aufstecken (nicht arretieren), Oberteil öff- nen, Griff abziehen, in richtiger Position aufstecken, ausrichten Put on the handle (do not lock), open the upper section, pull off the handle, put on in the correct position, align Emboîter la poignée (ne pas bloquer), ouvrir la partie supérieure, retirer la poignée, l‘emboîter dans la bon- ne position, ajuster...
  • Seite 10 Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen. Clean in regular intervals. Entretien régulier préconisé. Aconsejable limpiar regularmente. > 38°C Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings Polierpaste Entretien en douceur des robinetteries HANSA Polishing paste Cuidado de la grifería HANSA...
  • Seite 11 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Zur Entleerung des Brausetellers nach dem Benutzen schräg stellen. Tilt the shower head to empty it after use. Après l‘utilisation, incliner la pomme de douche pour la vidanger.
  • Seite 12 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Seite 13 HANSATEMPRA Style Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Seite 14 In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore. Det er tvingende nødvendig at HANSA-produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt, for at garantien ikke skal gå tapt. Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå.
  • Seite 15 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5844 2101 5842 9103 45° ø220 ø 65 1092 Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 5841 0101 ø...
  • Seite 16 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
  • Seite 17 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5842 24 mm 2,5 mm Ø6 78-84 78-84...
  • Seite 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5842 Sostituzione dell‘elemento superiore Vervangen van bovenste gedeelte 5844 Utskiftning av overdelen Substituição da parte superior Byte av överdel Yläosan vaihto 2,5 mm 32 mm In caso di smontaggio, chiudere le condotte di alimentazione ! Bij demontage toevoerleidingen afsluiten ! Steng tilførselsledningene under demontering ! Bloquear os tubos de alimentação em caso de desmontagem !
  • Seite 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Sostituzione dell‘elemento superiore 5841 Vervangen van bovenste gedeelte Utskiftning av overdelen Substituição da parte superior Byte av överdel Yläosan vaihto 2,5 mm 17 mm In caso di smontaggio, chiudere le condotte di alimentazione ! Bij demontage toevoerleidingen afsluiten ! Steng tilførselsledningene under demontering ! Bloquear os tubos de alimentação em caso de desmontagem !
  • Seite 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Prima del montaggio: allentare il dado di raccordo (max. 2 giri) Voor inbouw: wartelmoer losdraaien (max. 2 omdraaiingen) Før montering: Løsne overfalsmutteren (maks. 2 omdreininger). Antes da montagem: soltar a porca de capa (máx. 2 voltas) Före installationen: Lossa överfallsmuttern (max.
  • Seite 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Innestare l‘impugnatura (non bloccarla), aprire l‘elemento superiore, sfi lare l‘impugnatura, innestarla nella posizione corretta, regolare l‘allineamento Greep erop steken (niet vastzetten), bovenste gedeelte openen, greep eraf trekken, in de juiste stand zetten, uitlijnen Sett på håndtaket (lås det ikke),åpne overdelen, trekk av håndtaket, sett det på...
  • Seite 22 Cura delicata per le valvole HANSA HANSASHINE Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Pasta lucidante Milde verzorging van uw HANSA armaturen Poleringspasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Polijstpasta Massa de polir Skonsam vård för Era HANSA armaturer HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon Poleringspasta...
  • Seite 23 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje Posizionare in diagonale dopo l‘uso per favorire lo svuotamento del regolatore del docciatore. Na het gebruik de douchebak schuin zetten om hem leeg te laten lopen.
  • Seite 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Seite 25 HANSATEMPRA Style Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Seite 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον υδραυλικό σας.
  • Seite 27 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 5844 2101 5842 9103 45° ø220 ø 65 1092 Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές Право...
  • Seite 28 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 1 5 m m 1 5 0 ( ±...
  • Seite 29 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5842 24 mm 2,5 mm Ø6 78-84 78-84...
  • Seite 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5842 Udskiftning af overdelen 5844 Wymiana części górnej Výměna horní části A felsõ rész kicserélése Aντικατάσταση άνω τμήματος Замена верхней части 2,5 mm 32 mm Ved afmontering skal indløbeledningerne spærres ! Zamknąć przewody dopływu przy demontażu ! Při demontáži uzavřete přívodní...
  • Seite 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5841 Udskiftning af overdelen Wymiana części górnej Výměna horní části A felsõ rész kicserélése Aντικατάσταση άνω τμήματος Замена верхней части 2,5 mm 17 mm Ved afmontering skal indløbeledningerne spærres ! Zamknąć przewody dopływu przy demontażu ! Při demontáži uzavřete přívodní...
  • Seite 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Inden indbygningen:Omløbermøtrikken løsnes max. 2 omdrejninger) Przed montażem:Poluzować nakrętkę złączkową (max. 2 obroty) Před montáží:Uvolněte převlečnou matici (max. 2 otáčky) A beépítés előtt:Oldja a hollandi anyát (max. 2 fordulattal). Πριν από την εγκατάσταση:Λύνετε το περικόχλιο-ρακόρ (το...
  • Seite 33 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Grebet sættes på (skal ikke låses fast), overdelen åbnes, grebet trækkes af, sættes på i den rigtige position, rettes til Założyć uchwyt (nie aretować), otworzyć część górną, zdjąć uchwyt, założyć we właściwym położeniu, wyregulować Nasaďte kohoutek (nearetovat), otevřete horní...
  • Seite 34 Polerpasta Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Pasta do polerowania Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Lešticí pasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Fényezőpaszta Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA 59 913 577 Αλοιφή στίλβωσης Полировальная паста...
  • Seite 35 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele Efter brug skal brusepladen stilles på skrå for at tømme den. Po użyciu ustawić ukośnie w celu opróżnienia dyszy taler- zowej prysznica.
  • Seite 36 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Seite 37 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.