Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HANSADESIGNO
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa DESIGNO

  • Seite 1 HANSADESIGNO Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Seite 2 In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Seite 3 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings Polierpaste Entretien en douceur des robinetteries HANSA Polishing paste Cuidado de la grifería HANSA...
  • Seite 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones Alternativ: 6341 0000 Alternative: 6341 0000 Alternative: 6341 0000 Alternativo: 6341 0000 32 mm US version: adapter included 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi)
  • Seite 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones 17 mm Vor dem Einbau: Überwurfmutter lösen (max. 2 Umdrehungen) Before installation: Slacken the union nut (max. 2 revolutions) Avant la pose : desserrer l‘écrou-raccord (2 tours maximum Antes del montaje: afl ojar la tuerca de racor (2 vueltas como máx.) Oberteil von Hand einschrauben, bis Widerstand spürbar ist Griff aufstecken (nicht arretieren), dann Oberteil schliessen.
  • Seite 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Griff aufstecken (nicht arretieren), Oberteil öffnen, Rastbuchse festhalten und Griff abziehen, in richtiger Position aufstecken, Oberteil festziehen. ausrichten Hold the snap-in bushing and Put on the handle (do not lock), open the upper section, tighten the upper section. pull off the handle, put on in the correct position, align Maintenir la bague crantée et Emboîter la poignée (ne pas bloquer), ouvrir la partie...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario open =90° ouvert abierto closed fermé cerrado Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen. Clean in regular intervals. Entretien régulier préconisé. Aconsejable limpiar regularmente. Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw.
  • Seite 8 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.

Diese Anleitung auch für:

51352178