Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit 502.031.00.1

  • Seite 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2 Deutsch .............. English..............Français.............. Italiano ..............Nederlands ............
  • Seite 3: Für Wen Ist Das Produkt Geeignet

    Zu Ihrer Sicherheit Für wen ist das Produkt geeignet? Dieses Geberit Produkt ist in seiner Funktion für alle Altersgruppen geeignet. Kindern müssen der Umgang und die Bedienung bei der ersten Benutzung gezeigt werden. Wie ist das Produkt einzusetzen? Das Produkt ist für folgende Verwendungszwecke geeignet: •...
  • Seite 4: Missbräuchliche Verwendung

    Produkt vornehmen. • Reparaturen und Austausch dürfen nur mit Originalersatz- und -zubehörteilen durch eine Fachkraft ausgeführt werden. Missbräuchliche Verwendung Bei missbräuchlicher Verwendung übernimmt Geberit keine Haftung für die Folgen. Technische Daten und Konformität Technische Daten Betriebsspannung 7,5 V DC Ausgangsspannung...
  • Seite 5: Lernen Sie Das Produkt Kennen

    Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1: Geberit Lichtelement für Schublade Schrauben zur Befestigung des Akkuhalters Akku Akkuhalter Kabelhalter selbstklebend Verlängerungskabel (optional bei Schublade ab 120 cm) Magnet Unterlegscheibe (optional bei Schublade bis 60 Ladekabel Micro USB B...
  • Seite 6 So bedienen Sie das Produkt Lichtfunktion nutzen Öffnen Sie die Schublade. ✓ Das Licht schaltet sich ein, sobald der Akkuhalter sich ausserhalb der Reichweite des Magnets befindet.
  • Seite 7 ✓ Das Licht erlischt nach 30 Sekunden.
  • Seite 8 Schliessen Sie die Schublade. ✓ Das Licht erlischt nach 30 Sekunden. Akku laden ACHTUNG Brand- und Explosionsgefahr Leichte Verletzungen und Verbrennungen durch falsche Benutzung von Akkus oder durch defekte Akkus. ▶ Akkus dürfen weder kurzgeschlossen noch auf leitende Gegenstände gelegt werden, sodass ein Überbrücken verursacht werden könnte.
  • Seite 9 Öffnen Sie die Schublade, und entnehmen Sie den Akku aus dem Akkuhalter.
  • Seite 10 Schliessen Sie den Akku an die Stromversorgung an. ✓ Die Status-LED am Akku leuchtet während des Ladevorgangs rot. Setzen Sie den Akku wieder in den Akkuhalter ein, sobald dieser vollständig geladen ist. ✓ Die Status-LED am Akku leuchtet grün, sobald der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 11 So beheben Sie Störungen Störungen beheben Die nachfolgende Tabelle hilft Ihnen bei der Fehlersuche, wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert. Problembe- Ursache Fehlerbehebung schreibung Das Licht ▶ schaltet sich Magnet hat Position des Akku- beim Öffnen keinen Kon- halters prüfen, ob oder Schlies- takt zum dieser in den vor-...
  • Seite 12: Pflegeanleitung

    Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen. Allgemeine Pflegehinweise • Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen sowie ätzenden Reinigungsmittel.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die...
  • Seite 14: Safety Notes

    For your safety Who is this product suitable for? This Geberit product is suitable for use by all age groups. Children must be shown how to handle and operate it the first time they use it. How is this product used?
  • Seite 15 • Repairs and replacement may only be carried out by a skilled person using original spare parts and accessories. Misuse Geberit accepts no liability for the consequences arising from misuse. Technical data and conformity Technical data Operating voltage 7.5 V DC Output voltage 7.5 V DC...
  • Seite 16 Getting to know your product The product at a glance Figure 1: Geberit light element for drawers Screws for fastening the rechargeable battery holder Rechargeable battery Rechargeable battery holder Cable clamp, self-adhesive Extension cable (optional for drawers above 120 cm) Magnet Washer (optional for drawers above 60 cm)
  • Seite 17 How to use the product Using the light function Open the drawer. ✓ The light switches on as soon as the rechargeable battery holder is outside the physical range of the magnet.
  • Seite 18 ✓ The light switches off after 30 seconds.
  • Seite 19 Close the drawer. ✓ The light switches off after 30 seconds. Charging the rechargeable battery ATTENTION Fire and explosion hazard Minor injuries and burns due to incorrect use of rechargeable batteries or due to defective batteries. ▶ Rechargeable batteries must not be short-circuited or placed on electrically conductive objects in a way that could cause a short circuit.
  • Seite 20 Open the drawer and remove the rechargeable battery from the battery holder.
  • Seite 21 Connect the rechargeable battery to the power supply. ✓ The status LED on the rechargeable battery lights up red while charging. Put the rechargeable battery back in the battery holder as soon as it is fully charged. ✓ The status LED on the rechargeable battery lights up green as soon as the battery is fully charged.
  • Seite 22 Troubleshooting Troubleshooting The following table will help you with troubleshooting if the product is not functioning correctly. Description of Cause Fault clearance problem The magnet ▶ does not Check the position The light does have any of the rechargeable not switch on contact with battery holder to or off when the...
  • Seite 23: Care Instructions

    Care instructions You have selected a product with a high-grade surface. Please follow the care instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling. General care instructions •...
  • Seite 24 (WEEE) must be disposed of separately and not with other non-recyclable waste. End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge.
  • Seite 25: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité A qui s’adresse ce produit ? Ce produit Geberit présente des fonctions adaptées à tous les groupes d'âge. Lors de la première utilisation, il convient d'en montrer aux enfants le maniement et le fonctionnement. Comment utiliser le produit ? Le produit est conçu pour les utilisations...
  • Seite 26: Utilisation Non Conforme

    • Les réparations et le remplacement doivent être exécutés par une personne qualifiée et uniquement avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. Utilisation non conforme Geberit décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une utilisation non conforme du produit. Caractéristiques techniques et informations Caractéristiques techniques Tension de fonctionne- 7,5 V c.c.
  • Seite 27 Connaître le produit Vue d’ensemble du produit Illustration 1: Élément lumineux Geberit pour tiroir Vis pour fixation du support d'accumulateur Accumulateur Support d'accumulateur Porte-câble autocollant Câble de rallonge (en option pour tiroir à partir de 120 cm) Aimant Rondelle (en option pour tiroir jusqu'à 60 cm) Câble de chargement micro USB B...
  • Seite 28: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Utiliser la fonction éclairage Ouvrez le tiroir. ✓ La lumière s'allume dès que le support d'accumulateur se trouve hors de portée de l'aimant.
  • Seite 29 ✓ La lumière s'éteint après 30 secondes.
  • Seite 30 Fermez le tiroir. ✓ La lumière s'éteint après 30 secondes. Charger l'accumulateur ATTENTION Risque d'incendie et d'explosion Blessures et brûlures légères en cas de mauvaise utilisation des accumulateurs ou en raison d'accumulateurs défectueux. ▶ Ne jamais court-circuiter les accumulateurs et ne jamais les poser sur une surface conductrice d'électricité...
  • Seite 31 Ouvrez le tiroir et retirez l'accumulateur de son support.
  • Seite 32 Branchez l'accumulateur sur l'alimentation électrique. ✓ La LED d'état de l'accumulateur s'allume en rouge pendant le processus de chargement. Replacez l'accumulateur dans son support dès qu'il est complètement rechargé. ✓ La LED d'état de l'accumulateur s'allume en vert dès qu'il est complètement rechargé.
  • Seite 33: Remédier Aux Dérangements

    Remédier aux dérangements Dépannage Le tableau suivant vous donne des indications quant à la recherche de pannes lorsque le produit ne fonctionne pas correctement. Description du Cause Dépannage problème L'aimant ne ▶ La lumière ne fait pas Vérifier la position s'allume ou ne contact du support d'accu-...
  • Seite 34: Instructions D'entretien

    Description du Cause Dépannage problème ▶ Débrancher la prise et vérifier. Le produit pré- ▶ Faire vérifier l'ali- sente un dé- Un déran- mentation élec- faut technique gement est trique par une per- d'origine incon- survenu. sonne qualifiée. nue. ▶ Contacter le ser- vice après-vente.
  • Seite 35 Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? Questo prodotto Geberit è adatto nella sua funzione a tutte le età. I comandi e il funzionamento del prodotto devono essere mostrati ai bambini al primo utilizzo. Come si usa il prodotto? Il prodotto è...
  • Seite 37: Uso Improprio

    7,5 V CC Tensione di uscita 7,5 V CC Potenza assorbita < 1 W Classe di isolamento Classe di efficienza ener- getica Colore luce 3500 K Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit competente.
  • Seite 38 Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1: Elemento d’illuminazione Geberit per cassetto Viti per il fissaggio del portabatterie Accumulatore Portabatterie Porta-cavo autoadesivo Cavo di prolunga (opzionale con cassetto a partire da 120 cm) Magnete Rondella (opzionale con cassetto fino a 60 cm)
  • Seite 39: Uso Del Prodotto

    Uso del prodotto Utilizzo della funzione di illuminazione Aprire il cassetto. ✓ La luce si accende non appena il portabatterie si trova al di fuori della portata del magnete.
  • Seite 40 ✓ La luce si spegne dopo 30°secondi.
  • Seite 41 Chiudere il cassetto. ✓ La luce si spegne dopo 30°secondi. Caricamento dell'accumulatore ATTENZIONE Pericolo d’incendio e di esplosione. Leggere lesioni e ustioni dovute a un utilizzo errato di accumulatori o ad accumulatori difettosi. ▶ Gli accumulatori non devono né essere cortocircuitati né...
  • Seite 42 Aprire il cassetto ed estrarre l’accumulatore dal portabatterie.
  • Seite 43 Collegare l’accumulatore all’alimentazione elettrica. ✓ Il LED di stato sull’accumulatore si illumina con luce rossa durante il processo di carica. Non appena è completamente ricaricato, reinserire l’accumulatore nel portabatterie. ✓ Non appena l’accumulatore è completamente ricaricato, il LED di stato sull’accumulatore si accende con luce verde.
  • Seite 44: Risoluzione Dei Guasti

    Risoluzione dei guasti Eliminazione dei malfunzionamenti La seguente tabella offre un valido contributo per la ricerca guasti quando il prodotto non funziona correttamente. Descrizione Causa Eliminazione degli del problema errori Il magnete ▶ La luce non si Verificare la posi- non ha accende o non zione del portabat-...
  • Seite 45: Istruzioni Di Manutenzione

    Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate. Istruzioni generali per la manutenzione •...
  • Seite 46: Smaltimento

    Gli utenti finali sono legalmente obbligati a riconsegnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE.
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    Voor uw veiligheid Voor wie is het product geschikt? Dit Geberit product is in zijn functie voor alle leeftijdsgroepen geschikt. Kinderen moeten de omgang en bediening bij het eerste gebruik getoond worden. Hoe moet het product worden gebruikt? Het product is voor de volgende gebruiksdoeleinden geschikt: •...
  • Seite 48: Onjuist Gebruik

    • Reparaties en vervanging mogen alleen met originele reserveonderdelen en toebehoren uitgevoerd worden door een technisch expert. Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen. Technische gegevens en conformiteit Technische gegevens Bedrijfsspanning...
  • Seite 49 Leer het product kennen Het product in één oogopslag Afbeelding 1: Geberit lichtelement voor schuiflade Schroeven voor de bevestiging van de accu- houder Accu Accuhouder Kabelhouder zelfklevend Verlengsnoer (als optie verkrijgbaar bij schuifla- de vanaf 120 cm) Magneet Carrosseriering (als optie verkrijgbaar bij...
  • Seite 50 Zo bedient u het product Lichtfunctie gebruiken Open de schuiflade. ✓ Het licht gaat aan zodra de accuhouder buiten het bereik van de magneet is.
  • Seite 51 ✓ Het licht gaat na 30 seconden uit.
  • Seite 52 Sluit de schuiflade. ✓ Het licht gaat na 30 seconden uit. Accu laden ATTENTIE Brand- en explosiegevaar Lichte verwondingen en brandwonden als gevolg van onjuist gebruik van accu's of als gevolg van defecte accu's. ▶ Accu's mogen niet worden kortgesloten of op geleidende voorwerpen worden geplaatst, zodat overbrugging kan worden veroorzaakt.
  • Seite 53 Open de schuiflade en verwijder de accu uit de accuhouder.
  • Seite 54 Sluit de accu aan op de stroomvoorziening. ✓ De status-LED op de accu brandt rood tijdens het opladen. Plaats de accu weer in de accuhouder zodra deze volledig is opgeladen. ✓ De status-LED op de accu brandt groen zodra de accu volledig is opgeladen.
  • Seite 55 Zo verhelpt u storingen Storingen verhelpen De volgende tabel helpt u bij de foutopsporing als het product niet goed werkt. Probleembe- Oorzaak Storingen verhelpen schrijving ▶ Controleer de posi- Het licht gaat Magneet tie van de accu- niet aan of uit heeft geen houder om er ze- wanneer de...
  • Seite 56 Probleembe- Oorzaak Storingen verhelpen schrijving ▶ Trek de stekker er- uit en controleer deze. ▶ Het product Stroomvoorziening Er is een heeft een on- door een technisch storing op- bekend tech- expert laten contro- getreden. nisch defect. leren. ▶ Neem contact op met de service- dienst.
  • Seite 57 Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade, die door verkeerde verzorging en hantering ontstaan. Algemene onderhoudsinstructies • Gebruik geen chloorhoudende, zuurhoudende of bijtende reinigingsmiddelen. •...
  • Seite 58 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.

Inhaltsverzeichnis