Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Oven
Backofen
Four
Horno
Piekarnik
Bakoven
Rúra na pečenie
Trouba na pečení
TKG OT 2003
220-240V~ 50/60Hz 1280W
I/B Version
210309

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG OT 2003

  • Seite 1 Oven Backofen Four Horno Piekarnik Bakoven Rúra na pečenie Trouba na pečení TKG OT 2003 220-240V~ 50/60Hz 1280W I/B Version 210309...
  • Seite 2 4. Haut et bas 4. Vrchný & spodný ohrev SELECTOR DE FUNCIONES PŘEPÍNAČ FUNKCÍ 1. Apagado 1. OFF - vypnuto 2. Grill 3. Horno 2. Vrchní ohřev 4. Grill y horno 3. Spodní ohřev 4. Vrchní & spodní ohřev TKG OT 2003...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG OT 2003...
  • Seite 4 The temperature of the accessible surfaces, such as the ❑ door of the oven, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs. TKG OT 2003...
  • Seite 5 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG OT 2003...
  • Seite 6 Please note: the oven will only start heating after you have set the timer. AFTER USE Turn back the Timer to OFF. Turn the Heating Selector Dial to OFF. Unplug the appliance from the outlet. Wait until the oven is completely cool before any cleaning or maintenance. TKG OT 2003...
  • Seite 7 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). TKG OT 2003...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fachmann(*) ausgeführt werden. Beschädigung des Netzkabels muss dieses von einem Fachmann(*) ausgetauscht werden, Gefahren vermeiden. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ❑ getaucht werden. Das Gerät darf nicht in die Spülmaschine gestellt werden. TKG OT 2003...
  • Seite 9 Folgende Gegenstände dürfen nicht in den Ofen gelegt werden: Papier, Karton und Plastik. Das Gerät muss immer sauber gehalten werden, da es mit ❑ Lebensmitteln in Berührung kommt. Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in ❑ Berührung kommen. TKG OT 2003...
  • Seite 10 Temperatur angebracht. Aber auch die anderen metallischen und nichtmetallischen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Daher sollten diese Oberflächen äußerst vorsichtig behandelt werden und wenn möglich nur mit hitzebeständigen Handschuhen oder einem anderen Hitzeschutz berührt werden. Im Zweifelsfall sollten sie sich immer schützen. TKG OT 2003...
  • Seite 11 NACH DEM GEBRAUCH Stellen Sie den Timer auf „0“. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf „0“. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf „0“. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Warten Sie mit der Reinigung bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. TKG OT 2003...
  • Seite 12 Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür gelangt, wenn diese noch heiß ist. Reinigung außen Zur äußeren Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder Küchenpapier benutzen. Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden. TKG OT 2003...
  • Seite 13 Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Herstellers oder Lieferanten, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG OT 2003...
  • Seite 14: Pour Votre Securite

    Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit obligatoirement être débranché lors des ❑ opérations de nettoyage et de maintenance. TKG OT 2003...
  • Seite 15 La durée maximale d’utilisation de l’appareil est de 60 minutes et doit être réservée à d’autres fins que de réchauffer du pain. Il est indispensable de garder cet appareil propre car il est en ❑ contact avec la nourriture (voir section : nettoyage). TKG OT 2003...
  • Seite 16 En cas de doute sur la température d’une surface il sera toujours préférable de se protéger. TKG OT 2003...
  • Seite 17 Remarque : le four ne commence à chauffer qu'une fois que vous avez réglé la minuterie. APRES UTILISATION Tournez le timer en position OFF Tournez le sélécteur de fonction en position OFF Débranchez l’appareil de la prise de courant. Attendez que le four soit complètement refroidi avant de le nettoyer. TKG OT 2003...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage extérieur Nettoyez l’extérieur du four avec un chiffon légèrement humide ou du papier absorbant. N’utilisez pas de paille de fer, d’éponge métallique ou de substances abrasives. Ne pas plonger dans l’eau ou tout autre liquide. TKG OT 2003...
  • Seite 19 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG OT 2003...
  • Seite 20: Consejos De Seguridad

    Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño. Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la ❑ manera indicada en el modo de empleo. TKG OT 2003...
  • Seite 21 El pan podría quemarse y provocar un incendio. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en ❑ contacto directo con los alimentos. Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta del ❑ horno pueden volverse calientes durante TKG OT 2003...
  • Seite 22 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG OT 2003...
  • Seite 23 - Ponga el programador en la posición OFF. - Ponga el selector en la posición OFF. - Desenchufe el aparato de la red eléctrica. - Espere a que el Horno esté completamente frío antes de limpiarlo o manipularlo. TKG OT 2003...
  • Seite 24 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG OT 2003...
  • Seite 25 ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ TKG OT 2003...
  • Seite 26 Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia ❑ w czystości, ponieważ styka się ono z żywnością. Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak ❑ drzwiczki piekarnika, może być bardzo wysoka w czasie użytkowania urządzenia. Nigdy dotykaj tych TKG OT 2003...
  • Seite 27 (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG OT 2003...
  • Seite 28 Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozostaw urządzenie aż wystygnie. Czyszczenie komory piekarnika Wytrzyj tackę oraz rożen ręcznikiem papierowym bądź miękką ściereczką. By usunąć resztki przypieczonej potrawy wlej trochę oleju spożywczego i poczekaj 5–10 minut. To TKG OT 2003...
  • Seite 29 W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu zapiekania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG OT 2003...
  • Seite 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere ❑ vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ TKG OT 2003...
  • Seite 31 Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het ❑ quasi rechtstreeks in contact komt met etenswaren. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme ❑ onderdelen van het toestel. TKG OT 2003...
  • Seite 32 In geval van twijfel wat betreft de temperatuur van een bepaald oppervlak is het altijd het best om zich te beschermen. TKG OT 2003...
  • Seite 33 De oven kan ook continu werken (Blijf op de stand staan). Om dit te doen, draait u de timer naar het juiste punt. Let op: de oven begint pas te verwarmen nadat u de timer hebt ingesteld. NA GEBRUIK Stel de timer in op "0". Zet de temperatuurkeuzeknop op "0". TKG OT 2003...
  • Seite 34 Zorg ervoor dat er geen water op de deur van de oven komt indien deze nog warm Uitwendige reiniging Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek of keukenpapier. Gebruik nooit schuurmiddelen of staalwol, want dit zou de bekleding beschadigen. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. TKG OT 2003...
  • Seite 35 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG OT 2003...
  • Seite 36: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký ❑ je uvedený v týchto pokynoch. Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. TKG OT 2003...
  • Seite 37 Je absolútne nevyhnutné udržiavať prístroj vždy čistý, keďže je ❑ v priamom kontakte s jedlom. Dávajte pozor na to, aby prívodný elektrický kábel nikdy ❑ neprišiel do kontaktu s teplými časťami prístroja. TKG OT 2003...
  • Seite 38 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG OT 2003...
  • Seite 39 - Otočte volič teploty do polohy OFF. - Otočný gombík funkcií ohrevu do polohy OFF. - Odpojte spotrebič zo zásuvky. - Pred čistením alebo údržbou počkajte, kým nebude rúra úplne vychladnutá. ČISTENIE A ÚDRŽBA Prístroj odpojte od siete a nechajte ho úplne vychladnúť. TKG OT 2003...
  • Seite 40 že do zariadenia nepresakuje voda. Zabráňte, aby sa nedostala voda na ešte horúce sklenené dvierka. Čistenie zvonka Na čistenie vonkajšej časti zariadenia používajte vlhkú handričku. Nepoužívajte kovové špongie ani drsné čistiace prostriedky. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín. TKG OT 2003...
  • Seite 41 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG OT 2003...
  • Seite 42 Zařízení nikdy nevkládejte do myčky nádobí. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. TKG OT 2003...
  • Seite 43 částmi přístroje. Teplota vnějších přístupných povrchů, jako jsou dvířka ❑ trouby, může být při používání spotřebiče velmi vysoká. Nikdy se během používání nedotýkejte těchto povrchů, ani dříve, než spotřebič úplně vychladne. Manipulujte pouze s ovládacími knoflíky. TKG OT 2003...
  • Seite 44 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG OT 2003...
  • Seite 45 - Otočte volič teploty do polohy OFF. - Otočný knoflík funkcí ohřevu do polohy OFF. - Odpojte spotřebič ze zásuvky. - Před čištěním nebo údržbou počkejte, dokud nebude trouba úplně vychladlá. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přístroj odpojte od sítě a nechte ho úplně vychladnout. TKG OT 2003...
  • Seite 46 že do zařízení neprosakuje voda. Zabraňte, aby se nedostala voda na ještě horké skleněná dvířka. Čištění vnějšku K čištění vnější části zařízení používejte vlhký hadřík. Nepoužívejte kovové houby ani drsné čistící prostředky. Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiných tekutin. TKG OT 2003...
  • Seite 47 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG OT 2003...
  • Seite 48 TKG OT 2003 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...