Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
170320
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Backofen
Oven
Four
Bakoven
Horno
Forno
Forno
Piekarnik
Cuptor
Rúra na pečenie
TKG OT 1013 BCRL
220-240V~ 50Hz 1500W
Front cover page (first page)
Assembly page 1/60

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG OT 1013 BCRL

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50  Backofen Oven Four Bakoven Horno Forno Forno Piekarnik Cuptor Rúra na pečenie TKG OT 1013 BCRL I/B Version 220-240V~ 50Hz 1500W 170320  Front cover page (first page) Assembly page 1/60...
  • Seite 2 10. Door handle 10. Handgreep van de deur 11. Carrying handle for baking tray and rack 11. Handvat voor bakplaat en rooster 12. Carrying handle for the turnspit 12. Handvat voor spit TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 2/60...
  • Seite 3 11. Maniglia per il trasporto della teglia e 10. Rukovať della griglia 11. Pomocné držadlo na plech a rošt 12. Maniglia per il trasporto dello spiedo 12. Pomocné držadlo na otočný grilovací rošt TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 3/60...
  • Seite 4 Steckdose hängt oder wenn es abkühlt. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der  auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch  unbeaufsichtigt. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 4/60...
  • Seite 5 Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um  das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zufälligerweise irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 5/60...
  • Seite 6 Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in den Ofen. Überschreiten Sie beim Toasten oder beim  Aufbacken von Brot keinesfalls die Backzeit von 10 Minuten, da andernfalls das Brot verbrennen TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 6/60...
  • Seite 7 Gegenständen in Berührung kommt. Öl- und Fettzubereitungen können bei  Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig. Wenn Sie den Ofen unter einer  Dunstabzugshaube benutzen, beachten Sie bitte den vom Hersteller empfohlenen Mindestabstand. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 7/60...
  • Seite 8 Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 8/60...
  • Seite 9 Seite des Ofens und dann die andere Seite des Spießes auf die linke Stütze des Ofens.  Um den Drehspieß zu hantieren, benutzen Sie den dazu geeigneten Transportgriff. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 9/60...
  • Seite 10 Sie es 5 bis 10 Minuten einweichen, bevor Sie es mit Küchenpapier abputzen.  Gelingt es Ihnen immer noch nicht, die hartnäckigen Reste zu entfernen, benutzen Sie dann ein feuchtes Tuch mit ein wenig Spülmittel. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 10/60...
  • Seite 11 ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format...
  • Seite 12 Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 12/60...
  • Seite 13 - leave at least 10 cm of free space on each side and above the appliance. As a general rule, make sure there is enough  ventilation in the room around this appliance TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 13/60...
  • Seite 14 Make sure the hot parts of the appliance never  come into contact with inflammable materials, such as curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur. Also make sure not to cover the TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 14/60...
  • Seite 15 In case of doubt concerning the temperature of a certain surface it is always preferable to protect oneself. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 15/60...
  • Seite 16 Put the meat on the spit. Hold the pieces you want to roast with the forks blocked by the screws. When cooking poultry, make sure the wings and drumsticks do not block the rotation of the spit. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 16/60...
  • Seite 17 This should soften the food and allow it to be removed with absorbent paper towelling or a soft cloth.  If the above method fails to remove the food, we suggest wiping the trays with a damp cloth and a little detergent. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 17/60...
  • Seite 18 ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not...
  • Seite 19 Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension  du réseau correspond bien à celle de l'appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans  surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 19/60...
  • Seite 20 Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le  câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 20/60...
  • Seite 21 Lors de la cuisson ou le réchauffage de tranches  de pain, n’excédez en aucun cas une durée de 10 minutes. Il pourrait en résulter une combustion du pain et l'appareil pourrait s'enflammer. La durée maximale d’utilisation de TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 21/60...
  • Seite 22 Lors de l’utilisation en dessous d’une hotte,  veillez à respecter la distance minimale conseillée par le fabricant de celle-ci. Déconnectez immédiatement l’appareil si une  fêlure devait apparaître sur la porte du four et TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 22/60...
  • Seite 23 à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 23/60...
  • Seite 24  Pour manipuler la broche, utilisez l'accessoire fourni prévu à cet effet. CONVECTION La fonction convection permet d’ajouter une circulation de l’air et ce pour une meilleure répartition de la cuisson. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 24/60...
  • Seite 25 N'utilisez pas de produits abrasifs. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau ni d'humidité qui pénètre dans l'appareil.  Assurez-vous de ne pas verser d'eau sur la porte du four tant que celle-ci est encore chaude. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 25/60...
  • Seite 26 à la directive. Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
  • Seite 27 Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder  toezicht. Controleer regelmatig of het toestel of het snoer  niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 27/60...
  • Seite 28 Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. Gelieve de volgende installatievoorschriften te  respecteren om iedere mogelijke schade ten gevolge van de normale temperaturen die het TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 28/60...
  • Seite 29 Het is noodzakelijk om dit toestel proper te  houden vermits het quasi rechtstreeks in contact komt met etenswaren. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 29/60...
  • Seite 30 Indien u de oven onder een dampkap gebruikt,  gelieve de door de fabrikant aanbevolen minimumafstand na te leven. Trek de stekker uit het stopcontact indien de deur  van de oven een barst of andere beschadiging TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 30/60...
  • Seite 31 Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 31/60...
  • Seite 32 De convectiefunctie maakt het mogelijk om luchtcirculatie in te schakelen om zo een gelijkmatige warmteverdeling tijdens het bakken te bevorderen. OPGELET: DE OVEN ZAL PAS BEGINNEN OPWARMEN WANNEER DE TIJDSCHAKELAAR IS INGESTELD. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 32/60...
  • Seite 33 Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek of keukenpapier.  Gebruik nooit schuurmiddelen of staalwol, want dit zou de bekleding beschadigen. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 33/60...
  • Seite 34 ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan...
  • Seite 35 Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta del horno pueden volverse  muy calientes durante el funcionamiento. No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 35/60...
  • Seite 36 Cuando use el aparato por primera vez, limpie la superficie de la placa con un trapo húmedo y séquelo.  Conecte el aparato a la red.  Escoja los accesorios (placa, rejilla, espetón) dependiendo de lo que quiere preparar.  Coloque los alimentos en el horno. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 36/60...
  • Seite 37 Puede ajustar la temperatura entre los 100°C y los 250°C. INTERRUPTOR SELECTOR DE FUNCIONES Apagado Espetón  Convección  Convección y espetón SELECTOR DE FUNCIONES Apagado Grill Horno Grill y horno TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 37/60...
  • Seite 38 Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente...
  • Seite 39 Na preparação dos alimentos ou no aquecimento do pão esteja atento ao tempo da  preparação não permitindo qualquer combustão ou incêndio por tempo excessivo. Nunca exceda os 10 minutos. Guarde o aparelho em locais seguros pois ele está em contacto com alimentos.  TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 39/60...
  • Seite 40 Escolha os acessórios que pretende utilizar (placa, grelha, espeto) de acordo com que o quiser preparar.  Coloque os alimentos no forno.  Rode o selector das funções e o botão da temperatura para a posição desejada. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 40/60...
  • Seite 41 Regule a temperatura do forno entre o 100ºC e 250ºC. SELECTOR ESPETO E/OU CONVENCIONAL Desligado Espeto  Convencional  Espeto & Convencional SELECTOR DAS FUNÇÕES Desligado Aquecimento da resistência superior Aquecimento da resistência inferior Aquecimento das resistências superior e inferior TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 41/60...
  • Seite 42 ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE Nós, Team Kalorik SA/NV, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera por consiguiente, este produto desliga completamente imediatamente após a uso está...
  • Seite 43 La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto alta durante il  funzionamento dell'apparecchio. Non toccare le parti calde dell’apparecchio, in particolare la porta o il vetro. Durante il funzionamento, se è necessario spostare l’elettrodomestico, usare dei guanti da cucina. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 43/60...
  • Seite 44 Quando lo utilizzate la prima volta, pulite attentamente la teglia con un panno umido.  Inserire la spina dentro la presa d’alimentazione.  Usare gli accessori adeguati (vassoio, griglia, spiedo) a secondo di ciò che volete preparare.  Inserire il cibo nel forno. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 44/60...
  • Seite 45 Serve per regolare la temperatura, la temperatura d’esercizio va da un minimo di 100 a un massimo di 250°C. SELETTORE SPIEDO/CONVEZIONE Spiedo  Convezione  Spiedo & Convezione MANOPOLA DI SELEZIONE / SELETTORE FUNZIONI Resistenza superiore (grill) Resistenza inferiore Resistenza superiore ed inferiore TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 45/60...
  • Seite 46 Dichiarazione ErP – Regolamento 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik SA/NV, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà...
  • Seite 47 Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak drzwiczki piekarnika, może być  bardzo wysoka w czasie użytkowania urządzenia. Nigdy nie dotykaj tych powierzchni w trakcie użytkowania, ani zanim urządzenie zupełnie się nie ochłodzi, i posługuj się tylko TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 47/60...
  • Seite 48 Ustaw timer na 15 minut oraz przycisk wyboru funkcji na grzanie od góry i z dołu. INSTRUKCJA DZIAŁANIA  Przed pierwszym użyciem przetrzyj urządzenie wilgotną ściereczką.  Podłącz urządzenie do prądu.  Wybierz akcesoria (ruszt grilla, tacka) w zależności od potrzeby.  Umieść żywność w kuchence. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 48/60...
  • Seite 49 TERMOSTAT – możesz ustawić temperaturę w zakresie 100 - 250°C. PRZYCISK WYBORU GRZANIA Wyłączony Rozen  Termoobieg  Rozen& termoobieg PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI Wyłączony Grzanie z góry Grzanie z dolu Grzanie z góry & z dolu TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 49/60...
  • Seite 50 Waga netto urządzenia – 8.0 kg Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Seite 51 Pentru evitarea incendiilor nu permiteţi ca elementele fierbinţi ale aparatului să se atingă  de materiale uşor inflamabile cum sunt: perdelele, ţesăturile etc. nu acoperiţi aparatul şi nu aşezaţi nimic pe el. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 51/60...
  • Seite 52 Selectaţi modul de gătire dorit ( încălzire de sus, încălzire de jos sau combinate) şi temperatura dorită.  Dacă este necesar comutaţi pe funcţia rotisor, pe convecţie sau combinate cu butonul de selectare. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 52/60...
  • Seite 53 Puteşi regla temperatura pas cu pas intre 100°C şi 250°C. SELECTOR ROTISOR SI/SAU CONVECTIE Oprit Rotisor  Convectie  Rotisor & Convectie SELECTOR FUNCŢII Oprit Încălzire de sus Încălzire de jos Încălzire de sus şi de jos TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 53/60...
  • Seite 54 Declaraţia ErP – Regulamentul 1275/2008/CE Noi, Team Kalorik SA/NV, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca produsul se stinge complet imediat după funcţia principală este terminat şi, prin urmare nu consumă...
  • Seite 55 Nedotýkajte sa teplých častí prístroja, používajte držiaky.  Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé časti prístroja do styku s  ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy, obrusy, atď..Nebezpečenstvo ohňa! TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 55/60...
  • Seite 56 Vložte jedlo do rúry.  Zvoľte želaný režim pečenia (vrchný ohrev, spodný ohrev, alebo kombinácia spodný/vrchný ohrev dokopy) a tiež teplotu.  Pokiaľ potrebné, zapnite funkciu otočného špízu, horúci vzduch alebo kombináciu oboch funkcii. TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 56/60...
  • Seite 57 Pomocou ovládača volíte teplotu medzi 100°C až 250°C. OVLÁDAČ VÝBERU REŽIMU Vypnuté Gril Horúci vzduch   Gril & horúci vzduch SPÍNAČ PRE VOĽBU FUNKCIE Vypnuté Vrchný ohrev Spodný ohrev Spodný & vrchný ohrev TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 57/60...
  • Seite 58 účely v súlade so smernicou. ErP Prehlásenie – Smernica 1275/2008/EC My, Team Kalorik SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú energiu.
  • Seite 59 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0918 341 576, brel@brel.sk, TKG OT 1013 BCRL - 170320 Assembly page 59/60...
  • Seite 60 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG OT 1013 BCRL  Deutsch English Français Nederlands Español...