NL | De stuurhoogte aanpassen
EN | How to adjust the handlebar height
DE | Die Lenkbarhöhe einstellen
FR | Régler la hauteur du guidon
ES | Como se ajusta el sillín
IT | Come regolare l'altezza del manubrio
PT | Como ajustar a altura do guiador
FI | Kuinka säätää ohjaustangon korkeutta
SE | Hur man justerar styrets höjd
4.
NL | Druk de knop op het handvat in en trek het handvat omhoog totdat u een
"klik" hoort zodat deze vergrendeld is.
EN | Press the button of handlebar and pull up the handlebar, make sure it is in
place when you hear a "clack".
DE | Drücken Sie den Knopf der Lenkstange und ziehen Sie die Lenkstange hoch,
vergewissern Sie sich dass die Lenkstange stabil befestitigt ist, wenn Sie ein „Klack"
hören.
FR | Appuyez sur le bouton du guidon et tirez la poignée nue, assurez-vous qu'il
est en place jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
ES | Presione el botón del manillar y tire el hacia arriba, asegúrese de que esté en
su lugar cuando hasta oír un "clic", esto indicará que la posición está bloqueada.
IT | Premere il pulsante del manubrio e sollevare il manubrio, assicurarsi che sia
in posizione quando si sente un "clack".
PT | Pressione o botão do guiador e puxe-o para cima, certifique-se de que colo-
cado correctamente no lugar quando ouvir um "clack".
FI | Paina ohjaustangon painiketta ja vedä ohjaustankoa ylöspäin. Varmista, että
se on paikallaan, kun kuulet "klik" äänen.
SE | Tryck på knappen på styret och dra upp styret, se till att det är på plats när
du hör en "klick".
4.
NO | Slik justerer du håndtakets høyde
DK | Sådan justeres styrets højde
CZ | Jak nastavit výšku řídítek
PL | Jak wyregulować wysokość kierownicy
GR | Πώς να ρυθμίσετε το ύψος του τιμονιού
HU | Hogyan lehet beállítani a kormánykerék magasságát
RO | Cum se reglează înălțimea volanului
SK | Ako nastaviť výšku riadidiel
BG | Как да регулирате височината на кормилото
NO | Trykk på knappen på håndtaket og trekk opp håndtaket, sørg for at det er på
plass når du hører et "klikk".
DK | Tryk på knappen på styret og træk styret op, sørg for, at det er på plads, når
du hører et "klak".
CZ | Stiskněte tlačítko na rukojeti a vytáhněte rukojeť nahoru, dokud neuslyšíte
cvaknutí pro zajištění.
PL | Naciśnij przycisk na kierownicy i pociągnij ją do góry, upewnij się, że jest na
swoim miejscu, gdy usłyszysz „klik".
GR | Χαλαρώστε τη βίδα με το εργαλείο για να ρυθμίσετε το ύψος του τιμονιού
και μετά σφίξτε τη βίδα. Βεβαιωθείτε ότι έχει σφίξει καλά!
HU | Nyomja meg a fogantyún lévő gombot, és húzza felfelé a fogantyút, amíg
kattanást nem hall a reteszeléshez.
RO | Apăsați butonul de pe mâner și trageți mânerul în sus până când auziți un
clic pentru a bloca.
SK | Stlačte tlačidlo na rukoväti a ťahajte rukoväť nahor, kým neuslyšíte cvaknutie,
čím ju zaistíte.
BG | Натиснете бутона на кормилото и издърпайте нагоре кормилото,
уверете се, че е на мястото си, когато чуете „тракане".
7