Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Garantievoorwaarden
  • Montage-Instructies
  • Verzorging en Onderhoud
  • Warranty Conditions
  • Care and Maintenance
  • Conditions de la Garantie
  • Condiciones de Garantía
  • Condizioni DI Garanzia
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Cura E Manutenzione
  • Condições de Garantia
  • Instruções de Montagem
  • Cuidado E Manutenção
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny Pro Montáž
  • Instrukcje Montażu
  • Warunki Gwarancji
  • Konserwacja
  • Záručné Podmienky
  • Návod Na Montáž
  • Гаранционни Условия
  • Инструкции За Сглобяване
  • Грижи И Поддръжка
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Functional 4 in 1 model
NL | GEBRUIKSAANWIJZING
EN |
INSTRUCTION MANUAL
DE | GEBRACHSANLEITUNG
FR | MODE D'EMPLOI
ES | INSTRUCCIONES DE USO
IT | ISTRUZIONI
PT | INSTRUÇÕES
FI |
KOKOAMISOHJEET
SE | INSTRUKTIONER
Kaya
NO | BRUKSANVISNING
DK | INSTRUKTIONER
CZ |
PL |
GR |
HU | UTASÍTÁS
RO |
SK | INŠTRUKCIE
BG |
INSTRUKCE
INSTRUKCJE
ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCȚIUNI
РЪКОВОДСТВО
12+
MONTHS
MAX.
25 KG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topmark Kaya

  • Seite 2 Instructions NL | Lees de handleiding zorgvuldig door voor montage en gebruik van dit artikel. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Controleer of elk onderdeel op de juiste manier is gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet totdat het volledig is gemonteerd en gecontroleerd. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
  • Seite 3: Functional 4 In 1 Model

    Kaya - Functional 4 in 1 model: NL | Driewiel Loopmodus: 12M+ EN | Tricycle Sliding Mode without foot pedals: 12M+ DE | Fahren auf drei Rädern durch Abstoßen mit den Füßen: 12M+ FR | Rouler sur trois roues en poussant avec les pieds: 12M+ ES | Como triciclo, tomando impulso empujando los pies hacia atrás: 12M+...
  • Seite 5 NL | Monteren van de driewieler NO | Hvordan forandre til trisykkel EN | How to transform to tricycle DK | Sådan forandres man til tricykeL DE | Wechsel der zweirad Version zur dreirad Version CZ | Změna dvoukolové verze na tříkolku FR | Le passage de la version à deux roues à la version à trois roues PL | Zmiana wersji dwukołowej na trójkołową ES | Cambio de versión de dos ruedas a triciclo GR | Πώς μετατρέπεται σε τρίκυκλο IT | Come trasformarlo in triciclo HU | Váltás a három kerektől a két kerékiga PT | Como se transformar em triciclo RO | Schimbarea versiunii cu două roţi în versiunea cu trei roţi FI | Kuinka kolmipyörä muutetaan SK | Zmena dvojkolesovej verzie na trojkolku SE | Hur man omvandlar till trehjuling BG | Как да се трансформира в триколка NL | Plaats het stuur (A) en zorg ervoor dat deze goed is bevestigd. Plaats het voorwiel in het frame (B). Trek stevig aan het stuur en het voorwiel om er zeker van te zijn dat deze goed vastzitten in het frame.
  • Seite 6 NL | Duw de knop naar beneden (A) en trek de trappers eruit (B). EN | Press down the button (A) and pull out the pedals (B). DE | Den Button (A) drücken und die Pedalen herausziehen (B). FR | Appuyez sur le bouton (A) et retirez les pédales (B). ES | Apriete el botón (A) y saque los pedales (B).
  • Seite 7 PL | Wyciagnąć szpilkę zabezpieczającą. Nacisnąć w dół przycisk pod spodem i NL | Druk de onderste knop in en haal de achterwielen uit elkaar. rozdzielić koła. EN | Press down the bottom button and take rear wheels apart. GR | Πιέστε το κάτω κουμπί και απομακρύνετε τους πίσω τροχούς. DE | Den Button unten drunter nach unten drücken und die Räder HU | Vegye ki a biztosító...
  • Seite 8 NL | Monteren van de loopfiets NO | Hvordan installere balansesykkelen EN | How to install the balance bike DK | Sådan installerer du balancecyklen DE | Wechsel der dreirad Version zur zweirad Version CZ | Změna tříkolové verze na dvoukolovou verzi FR | Le passage de la version à trois roues à la version à deux roues PL | Zmiana wersji trójkołowej na wersję dwukołową ES | Cambio de versión de triciclo a dos ruedas GR | Πώς να συναρμολογήσετε το ποδήλατο ισορροπίας IT | Come installare la balance bike HU | Kétkerekűről háromkerekűre való váltás PT | Como instalar a bicicleta de equilibrio RO | Schimbarea versiunii cu trei roţi în versiunea cu două roţi FI | Kuinka tasapainopyörä asennetaan SK | Zmena trojkolesovej verzie na dvojkolesovú verziu SE | Hur man installerar balanscykeln BG | Как да монтирате велосипеда за баланс NL | Druk de knop op het pedaal in en trek de trappers eruit. EN | Press down the button and pull out the pedals.
  • Seite 9 HU | A gombot húzza felfelé, és befelé fordítsa meg a kerekeket, majd tegye be a NL | Trek eerst de knop omhoog en draai de achterwielen naar binnen. kerekeket biztosító tengelyt. EN | Pull up the button firstly ten rotate the rear wheel inward. RO | Trageţi butonul în sus, rotiţi roţile spre interior, introduceţi stiftul de sigu DE | Den Button nach oben ziehen, die Räder nach innen drehen und den Siche ranţă...
  • Seite 10 hvilket betyder, at denne position er låst. Hvis du vil justere vinklen lige tilbage, NL | DE STUURHOEK AANPASSEN: De stuurhoek kan worden aangepast aan de skal du bare trække knappen op og trække styret tilbage, det vil være ok. behoefte van het kind.
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    - Wenn das Produkt nass wird, müssen die metallteile trockengewischt und Top Mark B.V. - Platinastraat 27 - NL - 8211 AR Lelystad bis zum völligen abtrocken aufgeklappt an einem gut belüfteten Ort www.topmark.nl abgestellt werden. - Das Produkt darf keiner langdauernden Sonnenbestrahlung ausgesetzt...

Inhaltsverzeichnis