Seite 1
Gebrauchsanweisung Mode d´emploi Solar-Wühltierfrei « Diamant » Anti-taupes et rongeurs solaire « Diamant » Art.-Nr. 70025 Art. n° 70025 Instructions for Use Instrucciones de uso Solar Vole Repeller “Diamond” Repelente de roedores solar “el diamante” Article No. 70025 Art. Nº 70025 Istruzioni per l’uso...
Seite 2
Solar-Wühltierfrei „Diamant“ Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger Verarbeitung – die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von Bodennagern und Ameisen! Art.-Nr. 70025 Sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie das Solar- Wühltierfrei verwenden. Benutzen Sie das Solar-Wühltierfrei in der beschriebenen Form, anderenfalls erlischt die auf das Gerät gewährleistete Garantie.
Seite 3
keine normale Funktion mehr gegeben sein, so ist möglicherweise ein Akkuwechsel notwendig (siehe Punkt 3). Installationsvorschlag (s. Skizze): Platzieren Sie den Vertreiber so, dass die Tiere die Möglichkeit haben, von Ihrem Grundstück zu flüchten. Nach ca. 5-6 Wochen sollte das Gerät / die Geräte um ca.
Seite 4
Wichtig: Speziell Maulwürfe/Wühlmäuse versuchen anfangs gegen die Störquelle durch aktives Graben anzukämpfen. Während dieser Zeit kann es leider auch sein, dass mehr Maulwurfshügel als vor der Inbetriebnahme des Gerätes entstehen. Dies ist ein positives Zeichen für eine für die Tiere unangenehme Störung in ihrem Lebensraum.
Seite 5
ISOTRONIC keine Haftung. ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen.
Seite 6
Un appareil d´une élaboration de haute qualité combinant une électronique de haut niveau à la technique solaire – La méthode extrêmement écologique pour chasser les rongeurs Art. n° 70025 Cher client, Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez les...
Seite 7
2. Installation et entretien Enterrez l´appareil dans le sol jusqu´aux ¾ de l´Anti-taupes et rongeurs solaire. Pour la mise en marche, appuyez sur l´interrupteur se trouvant sous la partie inférieure du boîtier. VEILLEZ IMPÉRATIVEMENT À BATTERIE SOIT COMPLÈTEMENT CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE. PLACEZ L’APPAREIL EN MODE ARRÊT PENDANT ENVIRON 12 HEURES AU SOLEIL AVANT DE L’IMPLANTER DANS LE SOL.
Seite 8
6. Consignes de sécurité Important : Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
Seite 9
- Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation prévue.
Seite 10
Solar Vole Repeller “Diamond” High quality electronic components combined with solar technology – for an environmentally friendly repelling of ground rodents and ants! Article No. 70025 Dear Client, Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions carefully and keep them with you.
Seite 11
Installation suggestion (see drawing): Place the repeller in such a position that animals will have the possibility to flee from your land. After about 5-6 weeks the device/s should be moved approximately 4-5 metres in the direction of the escape route. ATTENTION: Never stick the device directly into the hill.
Seite 12
7. Safety instructions Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. - Only operate the device at its intended voltage.
Seite 13
Guarantee does not apply on wearing parts (for example rechargeable batteries) and damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee either. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
Seite 14
1. Descripción del producto Con este aparato usted ha adquirido un moderno repelente de roedores. El aparato emite vibraciones de cuarzo en un intervalo de aprox. 25 seg. en un espectro de frecuencias de 400 Hz ± 50 Hz. Las vibraciones especiales generadas abarcan en terrenos abiertos un campo de acción óptimo de aprox.
Seite 15
ATENCIÓN: No instale nunca el aparato directamente en la madriguera. Si instala varios aparatos, nunca lo haga en las esquinas del terreno, pues los animales se agolparán en el centro y no podrán huir, ya que bloquearán la salida. Comience con la expulsión directamente desde la casa y avance en dirección a los linderos del terreno.
Seite 16
- Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
Seite 17
Articolo 70025 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll’uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Scacciare i roditori attraverso le vibrazioni: adesso possono farlo anche gli amici della natura! 1.
Seite 18
vibrazioni generate dal quarzo, già dopo pochi giorni migrano in altre zone, mentre altri animali utili per l'uomo non vengono danneggiati dalle frequenze di vibrazione. In alcuni casi, dopo l’attivazione del dispositivo, le talpe cercano inizialmente di combattere con forza il dispositivo, scavando di più e creando quindi più...
Seite 19
ATTENZIONE: non collocare l’apparecchio mai direttamente in cumulo di terra. Se si dovessero impiegare più apparecchi, non installare mai agli angoli della superficie poiché gli animali sarebbero imprigionati al centro bloccando loro qualsiasi possibilità di fuga. Iniziare con l’uso direttamente nei pressi della casa e procedere in direzione dei confini della superficie.
Seite 20
6. Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. - Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
Seite 21
ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in relazione...
Seite 22
leefgebieden. Andere onschadelijke diersoorten ondervinden geen hinder van deze trillingen. De anti-woelmuizenapparaten op zonne-energie kunnen worden gebruikt in de tuin, in het weiland, op akkers en andere gebieden in het open veld, waar zich ongewenste knaagdieren ophouden. Dankzij de krachtige zonnecellen werkt de fijne elektronica altijd, ook bij minimale lichtinval.
Seite 23
ATTENTIE: Steek het apparaat nooit direct in een molshoop. Als u meerdere apparaten gebruikt, installeer deze niet in de hoeken van het perceel. De dieren worden dan in het midden ingesloten, waardoor ze geen vluchtmogelijkheid hebben. Begin direct bij het huis met het verjagen en ga verder in de richting van de grenzen van het perceel.
Seite 24
Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product. Er wordt noch een garantie verleend, noch een aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende schade met dit product.
Seite 25
Aparat solar anti-rozătoare „Diamant“ Tehnică electronică perfectă corelată cu tehnică solară – cea mai ecologică modalitate de a alunga rozătoarele pământului! Numǎrul articolului 70025 Mult stimate client, vă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile următoare înainte de a folosi aparatul solar anti-rozătoare.
Seite 26
2. Instalare şi întreţinere Introduceţi ¾ din aparat în pământ. Pentru a-l pune în funcţiune apăsaţi pe butonul situat pe partea inferioară a carcasei. Aparatul solar anti-rozătoare este acum pregătit pentru funcţionare. Controlaţi la intervale regulate funcţia aparatului. Dacă acesta nu mai funcţionează normal, este posibil să fie necesară schimbarea acumulatorului.
Seite 27
- Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui ISOTRONIC şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din aceste greşeli.
Seite 28
în alt mod utilizările incorecte, manipulările neglijente sau abuzul au condus la deteriorări. Echipa dvs. ISOTRONIC D- 78727 Oberndorf Status: 09/18 Indicaţii privind protecţia mediului Acest produs, la sfârşitul duratei sale de viaţă, nu poate fi evacuat pe calea...