Herunterladen Diese Seite drucken

Livarno Living 323209 Montageanleitung

Regal mit 6 fächern

Werbung

Regal mit 6 Fächern
Regal mit 6 Fächern
DE
Montageanleitung
AT
CH
Bookcase with 6 compartments
GB
Assembly instruction
US
MT
IE
Regał 6 półek
PL
Instrukcja montażu
Scaffale con 6 ripiani
IT
Instruzioni per il montaggio
CH
MT
ES
Estantería 6 estantes
Las instrucciones de montaje
Estante 6 prateleiras
PT
Instruções de montagem
IAN 323209
Kast 6 planken
BE
Montagehandleiding
FR
NL
Boekenkast 6 planken
BE
Montagehandleiding
Étagère 6 rayons
FR
Instructions de montage
SE
CH
Κομμό 6 ράφια
GR
Oδηγίες συναρμολόγησης
CY
Bokhylla 6 hyllor
SE
Monteringsanvisning
Stelažas 6 lentynos
LT
Montavimo instrukcija
Hylly 6 hyllyä
FI
Asennusohje
1/18
Regál 6 polic
CZ
Návod k montáži
Regál 6 políc
SK
Návod na montáž
6 polcos komód
HU
Összeszerelési útmutató
Reol 6 hylder
DK
Monteringsvejledning
Regal 6 polica
HR
Upute za montažu
Етажерка 6 рафта
BG
Инструкция за монтаж
Стеллаж 6 полок
RUS
Инструкция по сборке
Ormar za knjige 6 polica
RS
Uputstvo za montažu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living 323209

  • Seite 1 Инструкция по сборке Bokhylla 6 hyllor Monteringsanvisning Estantería 6 estantes Ormar za knjige 6 polica Stelažas 6 lentynos Las instrucciones de montaje Uputstvo za montažu Montavimo instrukcija Estante 6 prateleiras Hylly 6 hyllyä Instruções de montagem Asennusohje IAN 323209 1/18...
  • Seite 2 2/18...
  • Seite 3 Sie benötigen: Reikalinga: You need: Tarvitset: Ø8 Potrzebne są: Nutno mít: Vi servono: Potrebné sú: Necesita: Szükséges: Necessita: Du behøver: Benodigdheden: Trebate: U hebt nodig: Необходими са: Vous avez besoin de: Aveți nevoie de: Χρειάζονται τα εξής: Необходимы: Behövs: Potrebni su: Beschläge / Fittings / Okucia / Raccordi / Herrajes / Ferragens / Beslag / Hang- en sluitwerk / Quincaillerie / Προσαρτήματα...
  • Seite 4 Sicherheitshinweis: Achtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen - anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen! Pflegehinweis: Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden! Bestimmungsgemäße Verwendung: Produkt nutzbar für den privaten Wohnbereich.
  • Seite 5 Προειδοποίηση περί κινδύνων: Προσοχή: Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξαχθεί με λεπτομέρεια σύμφωνα με τις συστάσεις του κατασκευαστή, σε άλλη περίπτωση αυτό μπορεί να οδηγήσει σε παραβίαση της ασφάλειας. Κατά λάθος συναρμολόγηση υπάρχει κίνδυνος ασφαλείας. Πρέπει να αναθέσετε συναρμολόγηση σε έναν ειδικό τεχνικό! Παρατηρήσεις...
  • Seite 6 Забележка относно опасностите: Внимание: Монтажът трябва да се извърши точно съгласно указанията на производителя, в противен случай това може да доведе до нарушение на безопасността. При неправилен монтаж съществува риск за безопасността. Монтажните дейности трябва да се възложат на специалист! Забележка...
  • Seite 7 Ø8,0x32 Ø8,0x50 Ø7,5x45 Ø15x12 32 x K1 8 x K2 16 x T1 22 x M1 7/18...
  • Seite 8 Ø7,5x45 Ø15x10 6 x T1 5 x S3T 8/18...
  • Seite 9 Ø20 8 x ZMN 9/18...
  • Seite 10 Ø20 8 x ZMN 10/18...
  • Seite 11 Ø20 Ø7x50 6 x ZMN 6 x A1 11/18...
  • Seite 12 L-200 Ø4,5x16 Ø8,0x40 Ø5,0x35 1 x W16 1 x TM 1 x K7 1 x W22 Ø8 12/18...
  • Seite 13 Wandmontage: WARNHINWEIS: Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieses Produkt mit dem mitgelieferten Schrankaufhänger zu verwenden. Bei Verbindungsmittel für die Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen. Wall fixing: ANTI-TOPPLE WARNING: This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over.
  • Seite 14 Způsob montáže na stěnu: UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo převrácení, použijte uvedené připevnění ke zdi. Pokud budete používat spojovací prvky pro připevnění na stěnu, zkontrolujte únosnost podkladu. Spôsob montáže na stenu: UPOZORNIENIE: Aby sa predišlo pádu, je nevyhnutné použiť určené upevnenie do steny. V prípade použitia spojovacích materiálov na upevnenie na stenu je potrebné...
  • Seite 15 FR Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans ŕ partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...
  • Seite 16 16/18...
  • Seite 17 17/18...
  • Seite 18 EBLOMASTER Furniture Factory Poland, 07-100 Węgrów Zelce I 3a @ reklamacje@meblomaster.pl +48 (25) 740 26 21 Service Hotline NonFood USA Customer Service Phone: 1-844-543-5872 Contact Page: www.lidl.com/contact-us IAN 323209 18/18...