Inhalt Vorbemerkungen ..................9 Vor Verwendung dieses Geräts............9 Kapitel 1 : Überblick Lage und Funktion der Teile und Regler ..........10 Stromversorgung ................10 Weiteres Zubehör ................11 Bedienungs- und Anschlussfeld............12 Monochrome LCD-Anzeige............22 Autofokusobjektiv................23 Sucher....................25 Sucheranzeige.....................
Seite 3
Anschluss einer Videoleuchte ..............45 Gebrauch des Schulterriemens..............45 Einstellen der Position des Schulterpolsters..........46 Kapitel 3 : Änderungen und Einstellungen Einstellung des Videoformats ..............47 Auswählen des Aufnahmemodus............ 50 Änderung des Videoformats ............50 Einstellung des Schwarz- und Weißabgleichs ......... 51 Einstellung des Schwarzabgleichs ..........
Seite 4
CBK-WA101 ................94 Aufzeichnung von Proxy-Dateien (Niedrige Auflösung) ....94 Übertragen von Dateien ..............94 Überwachung .................. 94 Streaming in hoher Qualität mit Sony QoS-Technologie ....94 Verwenden der Anwendung „Content Browser Mobile“ ....94 Kompatible Geräte ................95 Grundfunktionen ..................96 Abspielen der aufgezeichneten Clips ..........
Seite 5
Fortgeschrittene Funktionen ..............98 Aufzeichnung der Szenenmarkierungen ......... 98 Einstellung der OK-Markierungen..........98 Aufzeichnung von zwischengespeichertem Video (Funktion Picture Cache Rec)..............99 Aufzeichnung des Zeitraffer-Videos (Intervallaufzeichnungs- Funktion)................. 100 Aufnahme der Stop-Motion-Animationen (Einzelbildaufzeichnungs-Funktion) ........101 Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahme ..........102 Aufnahme mit kontinuierlicher Clipaufzeichnung......104 Gleichzeitige Aufzeichnung auf 2 Steckplätzen (Funktion „2-slot Simul Rec“)................
Seite 6
Änderung der Clip-Indexbilder (nur UDF-/exFAT-/ FAT-HD-Modus) ..............124 Teilen von Clips (nur FAT-HD-Modus) ........124 Kapitel 6 : Menü und Detaileinstellungen Konfigurationsmenü-struktur und -ebenen .......... 125 Konfigurationsmenüstruktur ............125 Konfigurationsmenüebenen ............125 Grundlegende Konfigurationsmenü-Funktionen ......... 127 Menüliste ....................131 Menü USER .................. 131 Menü...
Seite 7
Laden der Objektivdateien ............200 Automatisches Laden der Objektivdateien ........200 Speichern und Laden von Benutzerdateien .......... 201 Speichern von Benutzerdateien............. 201 Laden von Benutzerdateien............202 Kapitel 8 : Anschluss von externen Geräten Anschließen von externen Monitoren ............ 203 Verwalten und Bearbeiten der Clips auf einem Computer ....205 Verwendung des ExpressCard-Einschubs des Computers....
Seite 8
Ausgabeformate und Einschränkungen ..........227 Videoformate und Ausgangssignale ..........227 Ausgangssignale und Funktionseinschränkungen in einem konfigurierten Camcordersystem (nur im HD-Modus)....231 Software-Downloads................233 Technische Daten ..................233 Allgemeines................... 233 Kamera ..................236 Audio..................... 237 Anzeige ..................237 Medium ..................237 Eingänge/Ausgänge...............
Einstellungen nicht vorgenommen wurden.) Einzelheiten zu diesen Einstellungen siehe „Einstellung des Einsatzorts“ (Seite 38). Hinweis Vergewissern Sie sich, dass der PXW-X320 (im Folgenden als „der Camcorder“ bezeichnet) ausgeschaltet ist, bevor Sie optionale Komponenten oder optionales Zubehör anbringen oder entfernen.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Vorbereitung der Stromversorgung“ (Seite 32). Hinweis Aus Sicherheitsgründen und zur Sicherstellung eines korrekten Betriebs des Camcorders empfiehlt Sony die Verwendung des Akkusatzes BP-L80S. Anschluss für Adapter Ermöglicht den Anschluss eines HD-Kamera- Adapters CA-FB70/TX70 oder eines MPEG-TS- a Schalter LIGHT Adapters HDCA-702.
Anschluss VF (Sucher) (26-polig, Bajonetthalterung) rechteckig) Weitere Informationen zu im Handel erhältlichen g Anschluss VF (Sucher) (20-polig, rund) Objektiven erhalten Sie bei einem Sony Handelsvertreter. Schließen Sie das Kabel des Suchers DXF- C50WA oder DXF-20W an. Hinweis Zum Anschluss des DXF-C50WA werden optionale Die Blendenautomatikfunktion arbeitet nicht, wenn ein Zubehörteile benötigt (siehe Seite 37).
s Objektivkappe elektronische Blende ausschalten, wird die Flashband- Reduzierung eingeschaltet und die Anzeige FBR Nehmen Sie diese ab, indem Sie den erscheint im Display. Objektivfeststellhebel nach oben drücken. Wenn kein Objektiv angebracht ist, dient diese c Wahlschalter FILTER montierte Kappe als Staubschutz. Wenn dieser Wahlschalter verwendet wird, erscheint die neue Einstellung etwa drei Bedienungs- und Anschlussfeld...
Seite 13
b Taste COLOR TEMP. Seite WHITE drücken, wird die Einstellung abgebrochen und der Weißabgleich kehrt zu der (Farbtemperatur) ursprünglichen Einstellung zurück. Sie können diese Taste auch als belegbaren Wenn Sie den Schalter während der Schalter verwenden (siehe Seite 190). automatischen Einstellung des Schwarzabgleichs c Regler ALARM (Einstellung der zur Seite BLACK drücken, wird die Einstellung abgebrochen und der Schwarzabgleich kehrt zu...
Seite 14
i Schalter WHITE BAL Position des oberen Audioausgabe (Weißwertspeicher) Schalters CH-2/CH-4 Audiokanal 4 PRST: Die Farbtemperatur wird auf den voreingestellten Wert gesetzt (werkseitig: a) Durch den Anschluss von Stereokopfhörern an die 3200 K). Verwenden Sie diese Einstellung, Buchse EARPHONE können Sie den Ton in Stereo wenn Sie keine Zeit zur Einstellung des hören.
Seite 15
Bedienen Sie den Schalter STATUS ON/SEL/ Rechte Seite (Nähe Rückseite) OFF auf folgende Weise. ON/SEL: Mit jedem Hochdrücken des Schalters erscheint auf der Sucheranzeige (siehe Seite 65) ein Fenster zur Bestätigung der Menüeinstellungen und des Status des Camcorders. Jede Seite erscheint ca. 10 Sekunden lang.
Seite 16
b Monochrome LCD-Anzeige (oder zum ersten Bild des aktuellen Clips, falls kein vorhergehender Clip vorhanden ist). Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität, verbleibenden Medienkapazität, Audio- k Taste STOP Eingangspegel, Zeitdaten usw. (siehe Seite 22). l Taste NEXT c Anzeige WARNING (siehe Seite 215) Sprung zum ersten Bild des nächsten Clips.
Seite 17
q Taste BACKLIGHT Einstellungen der Funktion der Taste Schalter RESET/RETURN Skizzenbilderanzeige- und Audiosteuerfeld Schalter DISPLAY: Rücksetzen des Zeitcodes auf 0:00:00:00. Schalter PRESET/ REGEN/CLOCK: PRESET Schalter F-RUN/SET/ R-RUN: SET Schalter DISPLAY: Rücksetzen der U-BIT Benutzerbitdaten Schalter PRESET/ 00 00 00 00. REGEN/CLOCK: PRESET Schalter F-RUN/SET/...
Seite 18
wenn Sie den Zeitcode mit einem externen obigen Namen der Menüpunkte in der Liste Zeitcode synchronisieren. angezeigt. SET: Einstellung des Zeitcodes und der i Taste SHIFT Benutzerbits. Zur Verwendung in Verbindung mit anderen R-RUN: Der Zeitcode läuft nur während der Tasten.
b Dedizierter Anschluss für kabellosen Linke Seiten- und Oberansicht Adapter Entfernen Sie die Abdeckung, um einen Drahtlos- Adapter CBK-WA101 (nicht im Lieferumfang enthalten) anzubringen. Einzelheiten zum Anbringen des CBK-WA101 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung oder dem Installationshandbuch des CBK-WA101. c Anschluss PC Wird verwendet, um diesen Camcorder in den USB-Verbindungsmodus zu versetzen und ihn als externes Speichergerät für einen Computer zu...
Seite 20
f Anzeigeleuchten ACCESS Systemfrequenz Verfügbare Zeigen den Status der Steckplätze A und B an Referenzsignale (siehe Seite 67). Sie können auch bei 720/50P 1080/50i, 720/50P, 576/50i geschlossener Einschubabdeckung überprüfen, 720/25P 1080/50i, 720/50P, 576/50i ob die Lampen leuchten. 576/50i 1080/50i, 576/50i 576/25P 1080/50i, 576/50i g Tasten EJECT (Auswurf der SxS-...
Seite 21
Kopfhörers an dieser Buchse wird der eingebaute Rückseite Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. Unter „MAINTENANCE“ > „Audio“ im Konfigurationsmenü kann monauraler oder Stereoton gewählt werden. d Wahlschalter AUDIO IN Wählen Sie die Audioquelle, die Sie an die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 anschließen. LINE: Beim Anschluss eines Stereoverstärkers oder einer externen Audiosignalquelle MIC: Beim Anschluss eines Mikrofons, das...
i Anschluss REMOTE (8-polig) Hinweis Achten Sie darauf, vor dem Anschluss/Abtrennen der Die drei Punkte zeigen an, dass der Zeitcode Fernbedienung an den/vom Camcorder den Schalter im Hold-Modus angezeigt wird. POWER des Camcorders auszuschalten. d Anzeige HOLD j Anschluss i.LINK (HDV/DV) (6-polig, Erscheint, wenn die Zeitcodegeneratorausgabe IEEE1394 kompatibel, S400) im Hold-Modus angezeigt wird.
auch dann, wenn der Schalter auf Position A Autofokusobjektiv steht, mit dem Fokussierring manuell scharfstellen. M (manuell): Im manuellen Modus kann mit dem Fokussierring scharfgestellt werden. Auch die automatische Scharfstellung ist im manuellen Modus verfügbar. Dazu muss die Taste PUSH AF gedrückt werden. c Schalter MACRO Steht dieser Schalter auf ON, ist der Makromodus aktiv.
Seite 24
h Zoom-Steuerungsanschluss (8-polig) wollen, in der Mitte des Bildschirms auf die Taste PUSH AF. Anschluss der optionalen Servozoomsteuerung, • Nach Scharfstellung mit der Taste PUSH AF durch die ein ferngesteuertes Zoomen ermöglicht könnte, wenn der Zoom verwendet oder die wird. Blende eingestellt wird, die Schärfentiefe i Schalter ZOOM abnehmen und damit Schärfe verloren gehen.
Wenn eine Störung erkannt wird, blinkt die Sucher Kontrollanzeige, um Warnsignale anzuzeigen. h Regler PEAKING Wenn Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, wird die Schärfe des Bildes eingestellt und so die Scharfstellung erleichtert. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf das Videoausgangssignal des Camcorders.
Oben auf der Sucheranzeige Sucheranzeige Auf der Sucheranzeige erscheinen nicht nur Videobilder, sondern auch Zeichen und Meldungen zu Camcorder-Einstellungen und Betriebsstatus, eine Mittelmarkierung, Sicherheitsbereichsmarkierung, usw. Wenn der Menübildschirm nicht angezeigt wird und der Schalter DISPLAY auf ON gestellt wird, werden die Menüpunkte, die unter „OPERATION“...
Seite 27
g Empfangspegel des drahtlosen • Grünes Kontrollsignal wird empfangen (wenn ein Kameraadapter an diesem Camcorder Empfängers angebracht und eine Kamerabasisstation Wenn ein drahtloser Empfänger in den angeschlossen ist) Camcorder eingebaut wurde, erscheint neben den folgenden Vier-Segment- e Medienstatus Empfangspegelanzeigen für jeden Kanal (1 bis Zeigt den Namen des zur Zeit aktiven Medien- 4), der vom Tuner verwendet werden kann, ein Einschubs (A oder B) an.
Seite 28
Eine Fehler- oder Warnmeldung wird hier Anzeige Bedeutung entsprechend der Situation angezeigt. Netzwerkclientmodus-Status „Verbunden“ Unter diesem Bereich können Sie auch den Netzwerkclientmodus-Status Namen des nächsten aufgezeichneten Clips „Verbunden“ (blinkt) anzeigen (siehe Seite 152). Netzwerkclientmodus-Status p Anzeige für Spezial-Aufzeichnungs- „Verbindungsfehler“ Status „Streaming-Verteilung im Modus [M] Leerlauf“...
Seite 29
f Zeitcode [M] Symbol TLCS-Steuermodus Vorsichtsmeldung [M] Gegenlichtmodus Hier werden die verstrichene Aufzeichnungs-/ Wiedergabezeit, der Zeitcode, die Standardmodus STD STD Benutzerbitdaten oder andere mit dem Schalter Punktlicht-Modus DISPLAY ausgewählte Informationen angezeigt (siehe Seite 17). b Fokus-Einstellungsmodus (bei Es wird ebenfalls eine Vorsichtsmeldung angebrachtem Autofokusobjektiv) [M] angezeigt, wenn Vorsicht angebracht ist, etwa wenn Sie versuchen, die Einstellungen zu ändern.
Seite 30
n Weißwertspeicher [M] Einzelheiten dazu finden Sie unter „Überprüfen der verbleibenden Aufzeichnungszeit“ (Seite 68). Anzeige des aktuell eingestellten automatischen Weißabgleichspeichers. t Histogramm [M] [A] ATW: ATW (Automatischer Weißabgleich)- Zeigt eine Pixelverteilung der Videoluminanz an Modus (nur HD-Modus). W:A: Speicher-A-Modus W:B: Speicher-B-Modus u Anzeige des Status der Flashband- W:P: Voreingestellter Modus Reduzierung [M]...
Seite 31
Die folgenden Optionen können über das Menüpunkt Bedingungen Direktmenü eingestellt werden. Bildfrequenzein- „OPERATION“ > „Rec stellung für Function“ > „Slow & Quick“ Zieloption Siehe Zeitlupe und im Konfigurationsmenü muss Weißabgleich-Einstellung COLOR Seite 53 Zeitraffer auf „On“ stehen. TEMP Grundfunktionen TLCS-Moduseinstellung Seite 28 Belichtungszeit oder Anzahl der Seite 57...
• Entfernen Sie niemals den Akkusatz während der Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus und Aufnahme und Wiedergabe (während die Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. Anzeigeleuchte ACCESS auf der rechten Seite blau • Lithium-Ionen-Akkusatz BP-L80S leuchtet und die Anzeigeleuchte ACCESS im •...
Stecken Sie den Sucheranschluss fest in Einsetzen des Suchers den Anschluss VF (26-polig). Buchse VF (26-polig) ACHTUNG Richten Sie das Okular des Camcorders nicht auf die Sonne, wenn der Sucher angebracht ist. Durch das Okular kann direktes Sonnenlicht einfallen, im Sucher gebündelt werden und Feuer auslösen. Einsetzen des mitgelieferten Suchers Nach...
Anpassung des Sucherwinkels Der Winkel des Suchers kann angepasst werden. Vertikale Einstellung der Anzeige (Bild-/ Textanzeige) LCD-Bildschirm Der Sucher kann bis zu 180 Grad zum gefilmten Objekt hin gedreht werden. Wenn Sie dies tun, erscheinen das Bild und die anderen im Sucher angezeigten Informationen Hochstellen des Sucherzylinders auf den Kopf gedreht.
Horizontale Einstellung der Anzeige (Bild-/ bevor Sie ihn wieder in der 120-Grad-Neigung Textanzeige) einrasten können. Indem Sie den Schalter MIRROR auf der Abnehmen des Sucherzylinders Rückseite des Suchers auf L/R stellen, können Sie das Bild und die anderen im Sucher angezeigten Informationen horizontal drehen.
Schrauben mit Sechskantloch 1 Regler PEAKING 2 Regler CONTRAST Sucherschiebeplatte 3 Regler BRIGHT Bringen Sie den BKW-401 mit den mitgelieferten Schrauben an. Mit dem BKW-401 mitgelieferte Schrauben Gebrauch des Sucherdreharms BKW-401 Wenn Sie einen optionalen Sucherdreharm BKW-401 anbringen, können Sie den Sucher so wegdrehen, dass er nicht gegen Ihr rechtes Bein stößt, wenn Sie den Camcorder in der Hand tragen.
Sie können auch einen optionalen elektronischen Sucher DXF-C50WA (5-Zoll) anbringen. Dafür ist der Zubehörsatz Aufsteckschuhe (Zubehörteilenummer: A-8274-968-B) erforderlich. Weitere Einzelheiten erhalten Sie bei einem Sony Handels- oder Kundendienstvertreter. Hinweis Der mitgelieferte Sucher und ein 5-Zoll-Sucher können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Einstellung des Einstellung von Datum/ Einsatzorts Uhrzeit der internen Uhr Sie können das Datum und die Uhrzeit der Bei erstmaliger Verwendung des internen Uhr einstellen oder ändern. Die Camcorders eingestellten Datums- und Uhrzeitwerte werden für den Zeitcode verwendet. Der Camcorder kann erst verwendet werden, wenn der Einsatzort eingestellt wurde.
Das im Lieferumfang des Camcorders enthaltene Objektiv ist ein Objektiv mit Bildfehlerkorrektur. Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Objektive mit Bildfehlerkorrektur an einen Sony Handelsvertreter. Einstellung des Auflagemaßes Falls das Objektiv nicht scharfgestellt bleibt, wenn Sie vom Telebereich zum Weitwinkel zoomen, stellen Sie das Auflagemaß...
Die Meldung auf dem Sucherbildschirm wechselt zu „Auto FB Adjust: OK“. Bei nicht ordnungsgemäßer Beendigung der Auflagemaß-Anpassung Überprüfen Sie die Motiv- und Lichtverhältnisse und wiederholen Sie die Anpassung. Ca. 3 m Bei Verwendung eines Objektivs ohne Autofokus Stellen Sie die Blende auf manuelle Bedienung.
Vorbereitung des Audioeingabesystems Anschluss eines Mikrofons an den Anschluss MIC IN Bringen Sie das mitgelieferte Mikrofon am Mikrofonhalter des mitgelieferten Suchers an. Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die Mikrofonhalterschelle. Einzelheiten zu diesem Vorgang entnehmen Sie Mikrofonhalterschelle bitte der Bedienungsanleitung des Mikrofons. Stecken Sie das Mikrofonkabel in die Buchse MIC IN, und stellen Sie dann den Schalter AUDIO IN für den Kanal,...
Schließen Sie das Mikrofonkabel an die Anschluss von Mikrofonen an die Buchse AUDIO IN CH-1 oder CH-2 an. Anschlüsse AUDIO IN Stellen Sie die Schalter wie folgt ein. Mit dem optionalen Mikrofonhalter CAC-12 • Stellen Sie die Wahlschalter AUDIO IN können bis zu zwei Monomikrofone an die abhängig von der Art der Stromversorgung Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2...
Die optionale WRR-Halterung (Zubehörteilenummer: Audiosignal einspeisen möchten, auf A-1999-908-B) muss zur Montage des WRR-862 verwendet werden. WIRELESS (siehe Seite 18). Weitere Einzelheiten erhalten Sie bei einem Sony Handels- oder Kundendienstvertreter. Montage des DWR-S02D oder WRR- 855S Lösen Sie die vier Feststellschrauben, die den an der Rückseite des...
Hinweis Befestigung am Stativ Der Stativaufsatzstift steckt eventuell noch nach dem Abnehmen des Camcorders fest. Sollte dies der Fall sein, drücken Sie die rote Taste und bewegen Sie den Hebel wie oben dargestellt, bis der Stift auf seine gelöste Position zurückspringt. Sollte der Stift feststecken, können Sie den Camcorder nicht auf dem Stativaufsatz montieren.
Anschluss einer Gebrauch des Videoleuchte Schulterriemens Sie können für diesen Camcorder die Anton Anbringung des Schulterriemens Bauer Ultralight 2 oder eine ähnliche Videoleuchte (12 V-Betrieb bei einem Stecken Sie eine der Spangen in einen maximalen Energieverbrauch von 50 W) Schulterriemenhalter. verwenden.
Einstellen der Position des Schulterpolsters Sie können das Schulterpolster um 40 mm nach vorne und hinten verschieben. So lässt sich das Gewicht des Camcorders während der Aufnahme optimal verteilen, wenn Sie ihn auf der Schulter tragen. Schulterpolster Lockern Sie das Schulterpolster durch Anheben des Hebels in der Mitte des Schulterpolsters.
Änderungen und Einstellungen Kapitel Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Grundlegende Konfigurationsmenü-Funktionen“ (Seite 127). Einstellung des Videoformats Die folgenden Aufzeichnungsformate können für unterschiedliche Kombinationen von Videoauflösung und Systemfrequenz gewählt werden. Im UDF-Modus Unter „OPERATION“ > „Format“ einstellbare Menüpunkte Videoformat Einzelbildgröße (Aufzeichnungsformat/ HD/SD HD System Rec Format System Frequency...
Unter „OPERATION“ > „Format“ einstellbare Menüpunkte Videoformat Einzelbildgröße (Aufzeichnungsformat/ HD/SD HD System Rec Format System Frequency Systemfrequenz) Line – IMX50 59.94i IMX50/59.94i 720×486 IMX50/50i 720×576 29.97P IMX50/29.97PsF 720×486 IMX50/25PsF 720×576 DVCAM 59.94i DVCAM/59.94i 720×480 DVCAM/50i 720×576 DVCAM/29.97PsF 720×480 29.97P DVCAM/25PsF 720×576 a) 59.94i/29.97P/59.94P/23.98P: Wenn „OPERATION“...
Seite 49
Unter „OPERATION“ > „Format“ einstellbare Menüpunkte Videoformat Einzelbildgröße (Aufzeichnungsformat/ HD/SD HD System Rec Format System Frequency Systemfrequenz) Line 1080 HD420 59.94i HD420 HQ 1920/59.94i 1920×1080 HQ1920 HD420 HQ 1920/50i 29.97P HD420 HQ 1920/29.97P HD420 HQ 1920/25P 23.98P HD420 HQ 1920/23.98P HD420 59.94i HD420 HQ 1440/59.94i 1440×1080...
Drehen Sie den Regler MENU, um die Einstellung des gewünschte Einstellung zu ändern, und drücken Sie den Regler. Schwarz- und Es erscheint eine Bestätigungsmeldung. Weißabgleichs Wählen Sie „Execute“ zum Ausführen oder „Cancel“ zum Abbrechen und drücken Sie den Regler MENU. Die automatisch vom Camcorder eingestellten Werte für den Schwarz- und Weißabgleich sowie Wenn Sie die Einstellung von HD/SD...
Überprüfung notwendig. Hinweis Für Einzelheiten zur internen Überprüfung wenden Sie Innerhalb des Rechtecks dürfen sich keine hellen sich bitte an ihren Verkäufer oder einen Lichtpunkte befinden. Kundendienstmitarbeiter von Sony. Stellen Sie die Objektivblende ein. Manuell einzustellendes Objektiv: Blende entsprechend einstellen.
Objektiv mit automatischer Blende: Für Einzelheiten zur internen Überprüfung wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer oder einen Stellen Sie den Schalter zur Kundendienstmitarbeiter von Sony. automatischen/manuellen Blendeneinstellung am Objektiv auf Wenn keine Zeit für den Weißabgleich Automatik ein. vorhanden ist Drücken Sie den Schalter AUTO W/B...
Drehen Sie den Regler MENU, um die 4300K/5600K/6300K) umschalten, die bis zu vier Positionen (A bis D) zugewiesen wurden. Weißabgleich-Einstellung (Seite 28) in Ungeachtet der Belegungen dieser Schalter der Sucheranzeige auszuwählen. können Sie auch mit der Fernbedienung RM- Drücken Sie den Regler MENU. B170/B750 zwischen den Farbtemperaturen, die Die Einstellung kann jetzt geändert werden.
ermöglichen, insgesamt acht Einstellwerte (4 × 2) Einstellung der zu speichern. In den nachstehenden Fällen ist der Speicherinhalt jedoch nicht mit den ND- elektronischen Blende Filtereinstellungen verknüpft. • Wenn für A und B nur je ein Speicherplatz verfügbar ist, weil „OPERATION“ > „White Setting“...
kann, abhängig davon, ob die Zeitlupen- & Zwischen Geschwindigkeits-Modus und Zeitrafferfunktion (S&Q) an oder aus ist. Winkel-Modus umschalten Systemzeilen: 1080 Systemfrequenz Belichtungszeit (Gerät: Hz) Wählen Sie „OPERATION“ > S&Q: S&Q: „Shutter“ > „Shutter Select“ im Ausgeschaltet Eingeschaltet Konfigurationsmenü (siehe Seite 150). 59.94i 60.00 bis 3800 —...
Stellen Sie sicher, dass der Schalter Einstellung der Belichtungszeit im ECS- SHUTTER in der Position ON steht. Modus Wenn der Status oder die Einstellungen Stellen Sie den Belichtungszeitmodus des Camcorders auf der Sucheranzeige auf ECS (siehe den vorherigen Punkt). angezeigt werden, drehen Sie den Regler MENU.
Der geänderte Bezugswert bleibt erhalten, Einstellen der bis der Camcorder ausgeschaltet wird. Auch wenn der Bezugswert geändert wurde, wird Blendenautomatik er mit jedem Einschalten des Camcorders wieder auf den Standardwert zurückgesetzt. Einstellung des automatischen Blendenfensters Der Bezugswert der automatischen Blendeneinstellung kann geändert werden, um Gegenlichtaufnahmen von guter Qualität zu Stellen Sie „OPERATION“...
Bei Problemen aufgrund sehr großer Zoomen Überbelichtung Falls das Motiv zu hell ist, könnte sich die Blende zu sehr schließen und das gesamte Bild zu dunkel oder insgesamt überbelichtet werden. In solchen Fällen reduziert die Aktivierung der Clip- Überbelichtungsfunktion den Luminanzbereich Umschalten zwischen Zoom-Modi und beugt damit Problemen seitens der automatischen Blendenkorrektur vor.
Verwenden des Fokusrings Einstellung des Fokus Stellen Sie scharf, indem Sie am Fokusring drehen, während Sie durch den Sucher schauen. Die Entfernungsangaben am Ring sind im MF- Modus nicht gültig. Autofokus auf Knopfdruck Hinweis Drücken Sie die Taste PUSH AF. Der Autofokus Das Objektiv hat in der Stellung Unendlich (∞...
Verhältnis zwischen der Einstellung des Einstellung des Aufzeichnungspegels und den Audiopegels Audiopegelreglern Von welchem Audiopegelregler der Audioaufzeichnungspegel des in die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 eingespeisten Signals gesteuert wird, können Sie unter Wenn Sie den Schalter AUDIO SELECT auf „MAINTENANCE“ > „Audio“ im AUTO stellen, werden die Eingangspegel der Konfigurationsmenü...
MIC CH1 Level: Aufzeichnungspegel Kanal 1 Wählen Sie die Regler, die die (siehe Seite 166) Audiopegel einstellen, mit den MIC CH2 Level: Aufzeichnungspegel Kanal 2 Menüpunkten „Audio CH3 Level“ und (siehe Seite 167) „Audio CH4 Level“ unter „MAINTENANCE“ > „Audio“ im Hinweis Konfigurationsmenü.
Festlegung eines kontinuierlichen Zeitcodes Einstellung der Wenn der Schalter F-RUN/SET/R-RUN auf R- RUN steht und mehrere Szenen auf dem Medium Zeitdaten aufgezeichnet werden, wird normalerweise ein kontinuierlicher Zeitcode erstellt. Wenn Sie das Medium jedoch herausnehmen und auf einem anderen Medium aufzeichnen, ist der Zeitcode bei erneuter Verwendung des ersten Mediums zur Hinweis Aufzeichnung nicht mehr kontinuierlich.
Speichern der Benutzerbiteinstellung im Beispiel 2: Zusammenschalten mehrerer Speicher Camcorder (einschließlich eines Referenzcamcorders) Die Benutzerbiteinstellung wird (neben der Echtzeit) automatisch gespeichert und bleibt auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten. Synchronisierung des Zeitcodes Anschlüsse zur Zeitcodesynchronisierung Schließen Sie das Referenz-Videosignal und den externen Zeitcode wie unten dargestellt an.
Referenzvideosignal an, das dem Prüfen der Camcorder- Standard SMPTE entspricht und ein geeignetes Phasenverhältnis aufweist. Einstellungen und Dadurch wird der interne Zeitcodegenerator Statusinformationen mit dem externen Zeitcode synchronisiert. Nach etwa 10 Sekunden können Sie die (Statusbildschirme) Verbindung zum externen Zeitcode trennen, ohne dass die Synchronisation verloren geht.
Statusbildschirm AUDIO CH-1/CH-2/CH-3/CH-4: Audio-Pegelanzeigen und Eingangsquellen Wind Filter: Windfiltereinstellungen Statusbildschirm VIDEO Video Format: Videoformat Rec Mode: REC Format Output&i.LINK: Einstellung von Output&i.LINK und i.LINK Benutzungsstatus SDI Output: Einstellung des HD/SD SDI OUT- Ausgangsanschlusses HDMI Output: Einstellung des HDMI- Ausgangsanschlusses Down Converter: Abwärtskonverter-Einstellung des SD-Ausgangs (nur HD-Modus) Statusbildschirm ASSIGN SWITCH/ REMOTE...
SxS-Speicherkarten, die mit diesem Einschub ausgewählt. Camcorder verwendet werden können Auswerfen von SxS-Speicherkarten Folgende SxS-Speicherkarten von Sony können verwendet werden: Öffnen Sie die Abdeckung und drücken Mit anderen als den folgenden Karten kann die Sie dann die EJECT-Taste, um die Funktion nicht garantiert werden.
Drehen Sie den Regler MENU, um Auswählen der zu verwendenden „Execute“ auszuwählen, und drücken SxS-Speicherkarte Sie dann den Regler. Wenn im Einschub A und im Einschub B SxS- Die Formatierung beginnt. Speicherkarten eingesetzt sind, können Sie die zu Während der Formatierung erscheint eine verwendende SxS-Speicherkarte durch Drücken Fortschrittsanzeige (%) und die Anzeige der Taste SLOT SELECT wählen.
Sie können die verbleibende Zeit auch auf dem angezeigt (%) und die Anzeige ACCESS leuchtet Statusbildschirm BATTERY/MEDIA überprüfen orange. (Seite 66). Nach Beendigung der Formatierung wird für drei Sekunden eine entsprechende Meldung Hinweise angezeigt. • Ein -Zeichen erscheint, wenn eine Speicherkarte Wenn die Wiederherstellung fehlschlägt schreibgeschützt ist.
• Nicht alle Speicherkarten wurden geprüft und es kann nicht garantiert werden, dass alle einwandfrei mit diesem Camcorder funktionieren. Informationen über kompatible Speicherkarten erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler. • Medien, die in diesem Camcorder verwendet werden sollen, müssen mit der Formatierungsfunktion des Camcorders formatiert werden.
Gerät der wurden, werden je nach dem Gerät unter Umständen nicht unterstützt. XDCAM/XDCAM EX-Serie aufgezeichnet Weitere Einzelheiten erhalten Sie bei einem Sony wurden, setzen Sie die Karte in den Einschub am Handels- oder Kundendienstvertreter. Camcorder ein und verbinden den Computer und diesen Camcorder über ein USB-Kabel.
Verbindung zwischen dem Camcorder und einem Kapazität von 4 GB bis 32 GB. Die Verwendung von Computer USB-Flash-Laufwerken von Sony wird empfohlen. • Ein USB-Flash-Laufwerk, das den oben empfohlenen Wenn Sie eine SD-Karte mit Daten verwenden Spezifikationen nicht entspricht, wird bei Anschluss möchten, die mit einem Gerät der XDCAM/...
Beendigung der Formatierung wird die Anschluss REMOTE Meldung „Format USB Memory Done“ angezeigt. Die Ordner \MSSONY\PRO\XDCAM\MEMDISC und \General\Sony\Planning werden automatisch auf dem Laufwerk erstellt. Wenn Sie die Fernbedienung RM-B170/B750, Wenn die Formatierung fehlschlägt das Fernbedienpanel RCP-1001/1501 oder ein Die Formatierung kann fehlschlagen, wenn das anderes Steuergerät anschließen, lassen sich...
Seite 74
Verhältnis zwischen der Einstellung von „RM • Tasten und Schalter, denen die Turbo Gain- Rec Start“ und der Funktionsweise der Funktion zugewiesen ist, einschließlich der Aufzeichnungsstart-/-stopptasten Schalter ASSIGN. 1/3, des Schalters ASSIGNABLE 4, der Taste COLOR TEMP. Einstellung „RM Rec Start“ und des Schalters ASSIGNABLE 5.
diesem Fall werden die im Hauptdatenblock Konfigurationsm gespeicherten Einstellungen neu eingestellt, enü des wenn Sie die Einstellungen auf der Fernbedienung ändern. Die mit der Hauptdatenblock Fernbedienung vorgenommenen Einstellungen Fernbedienungs- datenblock der Paint-Daten bleiben also erhalten, auch wenn Sie die Fernbedienung vom Camcorder trennen. Wenn sich die Position eines Schalters auf der Fernbedienung jedoch von der des Schalters am Camcorder unterscheidet, hat die Position des...
Seite 76
Anschluss MONITOR der RM-B750 angeschlossenen Videomonitor angezeigt werden. Verwenden Sie den Regler MENU SELECT, die Taste ENTER und die Taste CANCEL zum Auswählen und Einstellen der Menüpunkte. Drücken Sie die Taste VF MENU, um das Menü zu schließen, nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben.
Funktionen, die mit der RM-B170/B750 gesteuert werden können Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle einstellen, indem Sie Menüfunktionen, Einstellungsregler, Schalter und das Touchpanel verwenden (nur RM-B750). Einzelheiten zu diesen Vorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung der RM-B170/B750. Interpretation der Tabelle In den Spalten RM-B170 und RM-B750 der folgenden Tabelle haben „Ja“...
Seite 78
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Iris Iris Mode Auto/Manual Wählt die Blendeneinstellung. –99 bis ±0 bis +99 Hier stellen Sie die Iris Speed Geschwindigkeit der Steuerung ein (die Geschwindigkeit der Reaktion auf Veränderungen im Videobild). (Höhere Werte stehen für schnellere Reaktionszeiten.) Iris Level –99 bis ±0 bis +99 Einstellung der Höhe des Zielwerts für die...
Seite 79
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 On/Off Extender Extender Ein- bzw. Ausschalten der Nein Nein Telekonverteranzeige. (Die Einstellungen können nur angezeigt, aber nicht geändert werden.) Call Call On/Off Hier werden Aufrufe von externen Geräten aktiviert (On) oder deaktiviert (Off). Media Start/Stop Startet oder stoppt die Aufzeichnung.
Seite 80
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 –99 bis ±0 bis +99 Regelt den in Speicher A White R Gain<A> gespeicherten R- Verstärkungswert des Weißabgleichs. B Gain<A> –99 bis ±0 bis +99 Regelt den in Speicher A gespeicherten B- Verstärkungswert des Weißabgleichs.
Seite 81
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 On/Off Gamma Gamma Ein- bzw. Ausschalten der Gammakorrektur. Step Gamma 0.35 bis 0.45 bis Regelt den Gammakorrekturwert 0.90 (in 0.05- in Schritten von 0,05. Schritten) Master Gamma –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Master-Gammapegel. –99 bis ±0 bis +99 Regelt den R-Gammapegel.
Seite 82
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 On/Off White Clip White Clip Ein- bzw. Ausschalten der Anpassung der Weiß- Amplitudenbegrenzung (Off = festgelegt auf 109%). White Clip Wenn „Country“ Regelt den Weiß- Level auf einen anderen Amplitudenbegrenzungspegel. Wert als „PAL Area“ gesetzt ist 90.0% bis 108.0% bis 109.0% Wenn „Country“...
Seite 83
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Skin Detail Skin Detail On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Oberflächenfarbdetailkorrektur. Area Detection Color detection Erkennt die Farbe, die von der screen Oberflächenfarbdetailkorrektur anvisiert werden soll. Area Indication On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Funktion, die ein Streifenmuster in dem Bereich anzeigt, der von Oberflächenfarbdetailkorrektur anvisiert wird.
Seite 84
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Multi Multi Matrix On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Matrix Multimatrix-Korrekturfunktion. Area Indication On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Funktion, die ein Streifenmuster in dem Farbbereich anzeigt, der von der Multimatrixkorrektur anvisiert wird. Axis B/B+/MG–/MG/ Stellen Sie die Farbe ein, die von MG+/R/R+/YL–/ der Multimatrixkorrektur YL/YL+/G–/G/...
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie einen SAW- White R/G/B White H Shading Korrekturwert für die Weißschattierung der horizontalen Richtung ein. R/G/B White H –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie einen Parabel- Para Korrekturwert für die Weißschattierung der...
Funktionen, die mit der RCP-1001/1501 gesteuert werden können Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle einstellen, indem Sie Menüfunktionen, Einstellungsregler, Schalter und das Touchpanel der RCP-1001/1501 verwenden. Einzelheiten zu diesen Vorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung der RCP-1001/1501. Interpretation der Tabelle In den Spalten RCP-1001 und RCP-1501 der folgenden Tabelle haben „Ja“...
Seite 87
Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung RCP-1001/1501 CC Filter CC Filter A/B/C/D Wählt einen CC-Filter. Call Call On/Off Hier werden Aufrufe von externen Geräten aktiviert (On) oder deaktiviert (Off). Switch Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Status Gammakorrektur. Black Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Schwarzgammakorrektur.
(werkseitige Anschluss, wenn Sie eine drahtlose Verbindung Standardeinstellung: mithilfe eines direkt mit dem externen Geräteanschluss Modellname „pxw-x320“) verbundenen IFU-WLM3 verwenden. • Wenn Sie andere drahtlose Geräte in der Nähe des a) Die von dem DHCP-Server festgelegte IP-Adresse Camcorders verwenden, kann dies die Funktion des wird hier angezeigt.
drehen Sie den Regler MENU, um „Execute“ Input Select (Schlüsseleingabeformat): Je auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler. nach Netzwerkschlüssel (oder Sicherheitsschlüssel): „ASCII5“, Herstellen einer Verbindung im Ad-hoc- „ASCII13“, „HEX10“ oder „HEX26“, wenn „Encryption“ auf „WEP“ Modus eingestellt ist, und „ASCII8-63“ oder „HEX64“, wenn „Encryption“...
Nach dem Zurücksetzen erscheint die Meldung Verwenden des Webmenüs „Done“. Der Camcorder versucht, mit einer MAC- Sie können das im Camcorder integrierte Adresse als SSID eine Verbindung zum Netzwerk Webmenü von einem Gerät aus bedienen, wenn herzustellen. dieses über eine WLAN-Verbindung mit dem Camcorder verbunden ist.
Geben Sie den Benutzernamen und das Beispiel: <PlanningMetadata Passwort ein und klicken Sie auf „OK“. … version="1.00"> load="true" Benutzername: admin Kennwort: pxw-x320 (Modellname in Einzelheiten zu Planungsmetadaten finden Sie in der Kleinbuchstaben) mit dem Camcorder gelieferten Bedienungsanleitung. Übertragen von Planungsmetadaten Fernbedienung des Camcorders Sie können im Voraus erstellte...
Einstellungen am Camcorder Stellen Sie „MAINTENANCE“ > „Wi- Fi Setting“ > „Wi-Fi“ im Konfigurationsmenü auf „Enable“ ein. Stellen Sie „MAINTENANCE“ > „Wi- Fi Setting“ > „Wi-Fi Remote“ im Konfigurationsmenü auf „On“ ein. Einstellungen am Gerät Stellen Sie Smartphone, Tablet, PC usw. so ein, Bildschirm der Wi-Fi-Fernbedienung (Tablet- dass das Gerät als Wi-Fi-Fernbedienung Computer)
• Aufzeichnung von Proxy-Dateien (Dateien mit niedriger Auflösung) (Seite 94) • Datenübertragung (Seite 94) • Überwachung (Seite 94) • Streaming in hoher Qualität mit Sony QoS- Technologie (Seite 94) • Verwenden der Anwendung „Content Browser Mobile“ (Seite 94) Neben den oben genannten Funktionen werden bei Verwendung der Anwendung „Content...
Drahtlos-Adapter CBK-WA101 die neueste Version. aufzeichnen. Ausführliche Informationen über die Anwendung Um Proxy-Dateien aufzuzeichnen, verwenden „Content Browser Mobile“ erhalten Sie beim Sony- Sie die folgenden Einstellungen im Kundendienst. Konfigurationsmenü. • Stellen Sie „MAINTENANCE“ > „Camera Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung oder des Config“...
• Wenn die Originaldatei geteilt wird, gelten die Teilweise Übertragung einer auf dieser Markierungen nicht für die Proxy-Datei. Einheit aufgezeichneten Originaldatei Hinweis zur Überwachung in Content Sie können einen beschnittenen Teil einer Datei Browser Mobile übertragen, indem Sie in der von dieser Einheit aufgezeichneten Originaldatei einen In- und Je nach der Stärke des Funksignals und dem einen Out-Punkt angeben.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um mit Grundfunktionen der Aufzeichnung zu beginnen. - Drücken Sie die Taste REC START (siehe Seite 12). - Drücken Sie die Taste VTR auf dem Objektiv (siehe Seite 24). Bringen Sie einen vollständig geladenen - Schalten Sie den belegbaren Schalter ein, Akkusatz an (siehe Seite 32).
(3 oder 10 Sekunden) wieder und kehrt dann Beispiel: ABCD0001 in den Standby-Modus zurück. Sie können auch über „OPERATION“ > „Clip“ > Wenn die Rec Review-Funktion der Taste „Title Prefix“ (siehe Seite 151) im RET auf dem Objektiv zugewiesen ist, Konfigurationsmenü...
Stoppen der Wiedergabe Fortgeschrittene Drücken Sie die Taste STOP: Die Wiedergabe wird angehalten und der Camcorder geht in Funktionen den E-E-Modus über. Drücken Sie die Taste THUMBNAIL: Die Wiedergabe wird angehalten und eine Skizzenbilderanzeige (siehe Seite 111) erscheint im Sucher. Aufzeichnung der Die Wiedergabe wird ebenfalls angehalten und der Zeitcodebildschirm erscheint im Sucher,...
• Während der Wiedergabe, Aufzeichnungskontrolle Hinweise oder der Skizzenbilderanzeige werden keine Daten im • Im SD-Modus können keine OK-Markierungen Bildpuffer-Speicher abgelegt. Es ist nicht möglich, gesetzt werden. Bilddaten von der Zeit aufzuzeichnen, in der Sie die • Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe können Wiedergabe oder Aufzeichnungskontrolle ausgeführt keine OK-Markierungen gesetzt werden.
• Falls die verbleibende freie Kapazität auf dem Speicher des Camcorders aufzuzeichnen. Diese Medium in dem aktuell gewählten Einschub Funktion ist besonders gut zur Aufnahme von geringer als die Bildpuffer-Zeit ist und auf dem sich langsam bewegenden Motiven geeignet. Medium in dem anderen Einschub ausreichend Wenn Sie mit der Aufzeichnung beginnen, freie Kapazität vorhanden ist, werden die Daten zeichnet der Camcorder automatisch eine...
Beschränkungen während der Aufzeichnung Rec“-Modus verwendet werden. Wenn Sie einen dieser Modi wählen, wird die zuvor ausgewählte • Der Anschluss i.LINK (HDV/DV) kann nicht Funktion automatisch deaktiviert. verwendet werden. • Die im Speicher abgelegten Daten werden gelöscht, • Der interne Zeitcodegenerator läuft unabhängig wenn Sie die Systemeinstellungen ändern, zum von der Einstellung des Schalters F-RUN/SET/ Beispiel durch die Wahl eines unterschiedlichen...
Beschränkungen während der Aufzeichnung „Frame Rec“ und „Number of Frames“ im Menü „OPERATION“ einstellen (siehe Seite 140). • Der Anschluss i.LINK (HDV/DV) kann nicht Der Camcorder verlässt den verwendet werden. Einzelbildaufzeichnungs-Modus, wenn er • Der interne Zeitcodegenerator läuft unabhängig ausgeschaltet wird, die Einstellung der Anzahl von der Einstellung des Schalters F-RUN/SET/ der Einzelbilder bleibt aber gespeichert.
Mode“ im Konfigurationsmenü auf „On“ Aufnahmeformat Systemfrequenz eingestellt wurde). (Seite 30) XAVC-L35 1920/29.97P 1920/23.98P Hinweise HD422 50/1920/29.97P • Das Direktmenü kann nicht während der 50/1920/23.98P Aufzeichnung in einem Spezial-Aufzeichnungs- 50/1280/59.94P Modus verwendet werden. 50/1280/29.97P • Die Zeitlupen- und Zeitrafferfunktion kann nicht 50/1280/23.98P gleichzeitig mit den Funktionen Bildpuffer- 1920/29.97P...
Belichtungszeit auf geändert. Die Anzeige „CONT“ blinkt im Sucher und Es ist nicht möglich, eine Belichtungszeit zu die Funktion ist aktiviert. wählen, die langsamer als die Aufzeichnungsbildfrequenz ist. Sie können das Ein-/Ausschalten der • Genlock ist nicht möglich. kontinuierlichen Clipaufzeichnung einem der Schalter ASSIGN.
ausführen (beim nächsten Aufnahmestart wird OPERATION >Format im Konfigurationsmenü ein neuer Clip erstellt). HD System System Rec Format • Bearbeiten eines Clips (Sperren, Löschen oder Line Frequency Umbenennen eines Clips) 59.94P/50P HD422 50 • Wechseln des Einschubs HD420 HQ1280 • Wechseln des Aufnahmeformats 29.97P/25P HD422 50 •...
Schritt von „Grundfunktionen“ Anzeige eines Misch-Standbildes (Seite 96). Wenn die Aufzeichnung beginnt, ändert sich Spielen Sie einen Clip im selben Format die Anzeige „SML STBY“ im Sucher zu wie das Kamerabild ab oder führen Sie „zSML REC“. eine Aufnahmekontrolle eines Clips im selben Format wie das Kamerabild aus.
Verzeichnissen auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert ist. Aufnahme Medium Verzeichnis, in modus dem die Dateien gespeichert sind SxS- BPAV/General/ Speicherkarte Sony/Planning SDHC PRIVATE/SONY/ BPAV/General/ Beispiel für eine Planungsmetadaten-Datei Sony/Planning exFAT SxS- XDROOT/ Sie können Aufnahmen machen unter Speicherkarte General/Sony/...
„Clear“ (siehe Seite 153) im Konfigurationsmenü werden eventuell nicht alle Planungsmetadaten- und wählen Sie dann „Execute“. Dateien angezeigt, die in dem Verzeichnis auf der SxS-Speicherkarte (General/Sony/Planning) gespeichert sind, wenn dieses 512 oder mehr Definieren von Clipnamen in Dateien enthält. Planungsmetadaten Drehen Sie den Regler MENU, um die zu ladende Datei auszuwählen, und...
<?xml version="1.0" encoding=" Beispiele: Typhoon_Strikes_Tokyo_0001, Typhoon_Strikes_Tokyo_0002, ... UTF-8"?>3 <PlanningMetadata xmlns="http:// Hinweise xmlns.sony.net/pro/metadata/ • Wenn die laufende Nummer 9999 erreicht ist, beginnt planningmetadata" assignId=" die nächste Aufzeichnung wieder bei 0001. H00123" creationDate=" • Wenn Sie eine andere Planungsmetadaten-Datei laden, 2011-04-15T08:00:00Z"...
Clipfunktionen Kapitel Clip-Wiedergabe Eine Skizzenbilderanzeige erscheint, wenn Sie die Taste THUMBNAIL im E-E- oder im Wiedergabemodus drücken. Skizzenbilderanzeigen zeigen Listen der auf SxS-Speicherkarten gespeicherten Clips in Form von Indexbildern an. (Es erscheint eine Meldung, wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, die keine Clips enthält.) Sie können einen beliebigen Clip (siehe Seite 113) in einer Skizzenbilderanzeige wählen und die Wiedergabe des Clips starten (siehe Seite 113).
a Indexbild „Aufzeichnungsbildrate/Wiedergabebildrate fps“ angezeigt. UDF-, exFAT-, FAT-HD-Modus: Wenn ein Clip aufgezeichnet wird, wird das erste Einzelbild h OK-, NG-, KP-Markierung (nur UDF-, automatisch als Indexbild gesetzt. Sie können exFAT- und FAT-HD-Modus) jedes Einzelbild als Indexbild einstellen (siehe UDF, exFAT: Wenn der ausgewählte Clip mit Seite 124).
der Taste PREV zum Anfang des Clips zurück und Clip-Wiedergabe starten Sie die Wiedergabe erneut. • Von SxS-Speicherkarten, die sowohl Clips im HD- Modus als auch im SD-Modus enthalten, können Sie Wählen von Clip-Skizzenbildern nicht alle Clips der Reihe nach wiedergeben. Wenn z. B.
Suche nach Clips mit der erweiterten Skizzenbilderanzeige Wählen Sie in der Skizzenbilderanzeige einen Clip und drücken Sie die Taste EXPAND (siehe Seite 16) oder wählen Sie „THUMBNAIL“ > „Thumbnail View“ > „Forward Expansion“ im Konfigurationsmenü, damit die erweiterte Skizzenbilderanzeige erscheint. Der ausgewählte Clip wird folgendermaßen angezeigt.
Skizzenbilderfunktionen Sie können das Menü THUMBNAIL für verschiedene Clipfunktionen, zum Überprüfen von Clip- Eigenschaften und zum Ändern der Clip-Metadaten verwenden. Konfiguration von Menü THUMBNAIL Menüpunkt Unterpunkt Beschreibung Clip Properties — Zeigt die detaillierten Eigenschaften an (siehe Seite 119). Set Index Picture —...
Seite 116
Menüpunkt Unterpunkt Beschreibung Add OK Mark — Fügt eine OK-Markierung hinzu und schützt den Clip (siehe Seite 120). FAT-HD Delete OK Mark — Löscht eine OK-Markierung und hebt den Clipschutz auf (siehe Seite 120). FAT-HD Lock Clip — Schützt einen Clip. UDF / exFAT Unlock Clip —...
• Einige Punkte können nicht gewählt werden, abhängig Grundlegende Funktionen des davon, in welchem Modus der Camcorder während der Menüanzeige war. Menüs THUMBNAIL Ausblenden des Clip- Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe Eigenschaftenbildschirms „Grundlegende Konfigurationsmenü-Funktionen“ (Seite 127). Gehen Sie folgendermaßen vor. Drücken Sie die Taste RESET/RETURN: Anzeige des Menüs THUMBNAIL Damit kehren Sie zum Menü...
Seite 118
zurück, in der die Wiedergabe und andere Clipfunktionen möglich sind. Hinweis Die Wiedergabe aus der Skizzenbilderanzeige aller Clips ist nicht möglich.
Anzeige der Clip-Eigenschaften Wählen Sie „Clip Properties“ im Menü THUMBNAIL. a Bild des aktuellen Clips f OK-, NG-, KP-Markierung (nur UDF-, exFAT- und FAT-HD-Modus) b Bild des vorherigen Clips UDF/exFAT: Wenn der ausgewählte Clip mit Drücken Sie die Taste PREV, um die einem OK-, NG- oder KP-Marker versehen wird, Eigenschaften des vorherigen Clips anzuzeigen.
l Zeitcode des Aufzeichnungsendpunktes oder „Delete OK Mark“, um eine OK- Markierung zu löschen. m Dauer n Aufgezeichnete Audiokanäle Kopieren von Clips o Videoformat der Aufzeichnung Die Clips können zu anderen SxS-Speicherkarten kopiert werden. Clips werden zu den SxS-Zielspeicherkarten mit Hinzufügen/Löschen von Markern den gleichen Namen wie die Original-Clips (UDF- und exFAT-Modus)
Wenn auf der Quell-SxS-Speicherkarte Clips Hinweis sowohl im HD-Modus als auch im SD-Modus HD-Clips mit OK-Markierungen können nicht gelöscht vorhanden sind, werden nur Clips im aktuell werden. gewählten Modus kopiert. Damit können Sie Falls Sie solche Clips löschen möchten, löschen Sie erst bequem Clips in einem der Modi heraussuchen.
Nummer des gewählten Einzelbildes Nummer des gewählten Einzelbildes Clipeigenschaften werden unten auf der Anzeige Clipeigenschaften werden unten auf der Anzeige angezeigt. angezeigt. Außer den unten aufgezählten Punkten sind die Außer den unten aufgezählten Punkten sind die hier angezeigten Informationen die gleichen wie hier angezeigten Informationen die gleichen wie in der normalen Skizzenbilderanzeige.
Beispiel für eine Szenenmarkierungs- Anzeigen der Skizzenbilderanzeige (mit Szenenmarkierungs- ausgewähltem Shot Mark1) Skizzenbilderanzeige (nur UDF-/ exFAT-/FAT-HD-Modus) Sie können in Clips nach Szenenmarkierungen suchen (siehe Seite 113), Indexbilder wechseln (siehe Seite 124) und Szenenmarkierungen hinzufügen und löschen (siehe Seite 123). Wählen Sie in der Skizzenbilderanzeige das Skizzenbild eines Clips und drücken Sie die Taste ESSENCE MARK (siehe Seite 18) oder wählen Sie...
Wählen Sie „Execute“ und drücken Sie Löschen von Szenenmarkierungen den Regler MENU. Der Clip wird am gewählten Einzelbild Wählen Sie das Einzelbild, dessen geteilt und zwei Clips mit unterschiedlichen Szenenmarkierung Sie löschen Namen werden erstellt. möchten, und wählen Sie dann „THUMBNAIL“...
Menü und Detaileinstellungen Kapitel Konfigurationsmenüebenen Konfigurationsmenü- struktur und -ebenen Siehe Seite 131 zur Struktur des Menüs USER MENU CUSTOMIZE. Siehe „Konfiguration von Menü THUMBNAIL“ (Seite 115) zur Struktur des THUMBNAIL-Menüs. Menü USER (siehe Seite 131) Auf diesem Camcorder werden die Einstellungen für die Aufnahme und die Wiedergabe im USER Konfigurationsmenü...
Seite 126
Menü PAINT (siehe Seite 155) Menü FILE (siehe Seite 182) PAINT FILE Switch Status User White Black Scene Flare Reference Gamma Lens Black Gamma Import Knee White Clip Detail(HD Mode) Detail(SD Mode) Aperture Skin Detail Matrix Multi Matrix V Modulation Low Key Sat.
Cursor auch zum Wahlbereich für Grundlegende Menüpunkte bewegen. • Im Wahlbereich für Menüpunkte werden Konfigurationsmenü- höchstens sieben Zeilen angezeigt. Sie können durch Menüs mit mehr als sieben Funktionen Zeilen blättern, indem Sie den Cursor nach oben und unten bewegen. Oben und unten rechts im Wahlbereich für Anzeige des Konfigurationsmenüs Menüpunkte erscheinen Dreiecke, die anzeigen, dass durch das Menü...
Auswahl durch Drücken des Reglers MENU oder der SET-Taste. Die Einstellung wird geändert, und in der Anzeige erscheint die neue Einstellung. Wenn Sie „Execute“ als Befehlsoption auswählen, wird die entsprechende Funktion ausgeführt. Bereich für Unterpunkte Menüpunkte, die vor der Ausführung eine •...
Die Sucheranzeige wechselt zum Das Rücksetzen einer Einstellung auf Eingabebildschirm für die Passcode- ihren Anfangswert Nummer. Geben Sie eine beliebige Passcode- Drücken Sie den Schalter MENU Nummer ein. CANCEL/PRST/ESCAPE vor der Der gültige Eingabebereich geht von 0000 Änderung einer Einstellung oder nach bis 9999.
Seite 130
Sperren des Menüs verwendeten übereinstimmt, wird das Menü nicht entsperrt. • Es empfiehlt sich, den Passcode für den Fall zu notieren, dass er vergessen wird. Wenn Sie die Passcode-Nummer vergessen haben, wenden Sie sich an Ihren Sony Handelsvertreter.
Menüliste Menü USER In das Menü USER können Sie beliebige Menüpunkte aus den Menüs OPERATION, PAINT und MAINTENANCE registrieren. Hierzu verwenden Sie das Menü USER MENU CUSTOMIZE. Das Menü USER besteht in der werkseitigen Standardeinstellung aus den folgenden Punkten. • Format Media (siehe Seite 136) •...
Wiederherstellen des Menüs USER auf die „Execute“ und drücken Sie den Regler werkseitige Standardeinstellung MENU. Stellen Sie „USER MENU CUSTOMIZE“ > Der ausgewählte Menüpunkt und seine „Customize Reset“ im Konfigurationsmenü auf Unterpunkte werden an der in den Schritten „Execute“ ein und drücken Sie den Regler angegebenen Position eingefügt.
Hinzufügen eines Unterpunkts zu einem Löschen eines Menüpunkts vorhandenen Menüpunkt Hinweis Hinweis „Camera Config“ ist werkseitig registriert und kann nicht gelöscht werden. Ein Unterpunkt muss stets unterhalb des Menüpunkts hinzugefügt werden, unter dem er im Quellmenü steht. Zeigen Sie das Menü USER MENU Unterpunkte können nicht unter Menüpunkten eingefügt CUSTOMIZE an.
Menü OPERATION Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Format File System UDF/exFAT/FAT Wechselt zwischen den Aufnahmemodi Legt den Betriebsmodus UDF, exFAT und FAT (Ausführen mit des Camcorders und das „Execute“). Aufzeichnungsformat HD/SD HD/SD Wechselt zwischen den Betriebsmodi fest.
Seite 135
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Format Rec Format XAVC-I/XAVC-L50/ Wenn „File System“ auf [exFAT], „HD/ Legt den Betriebsmodus XAVC-L35/ SD“ auf [HD], „HD System Line“ auf des Camcorders und das XAVC-L25/ [1080] und „System Frequency“ auf Aufzeichnungsformat HD422 50/ [59.94i] oder [50i] eingestellt ist. fest.
Seite 136
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Format Rec Format DVCAM Wenn „File System“ auf [FAT] und Legt den Betriebsmodus „HD/SD“ auf [SD] eingestellt ist des Camcorders und das 16:9/4:3 Aspect Ratio Wahl des Seitenverhältnisses für den Aufzeichnungsformat (SD) SD-Modus (Ausführen mit „Execute“). fest.
Seite 137
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Input/Output On/Off SDI Output Ein- bzw. Ausschalten der Ausgabe von Einstellen von Eingangs-/ Signalen von den beiden HD/SD SDI Ausgangssignalen. OUT-Anschlüssen. Wenn der Camcorder über USB an einen Computer angeschlossen ist, stellen Sie hier „Off“ ein. HDMI Output On/Off Ein- bzw.
Seite 138
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Super Impose On/Off Super(VF Wenn „Input/Output“ > „SDI/HDMI Einstellen von Display) Out Super“ oder „Video Out Super“ auf eingeblendetem Text und „On“ eingestellt ist, werden On/Off Super(Menu) Markierungen. Textinformationen wie für jeden Super(Timecode) On/Off Menüpunkt festgelegt („On“ oder „Off“) in die Ausgabe vom Anschluss HD/SD SDI OUT, HDMI und VIDEO OUT eingeblendet.
Seite 139
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Rec Function Slow & Quick On/Off Schaltet die Zeitlupen- und Für das Einstellen von Zeitrafferfunktion ein bzw. aus. Spezial- (Wenn Sie hier „On“ einstellen, werden Aufzeichnungsmodi. „Clip Continuous Rec“, „Picture Cache Rec“, „Interval Rec“, „Frame Rec“ und Hinweis „Flashband Reduce“...
Seite 140
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Rec Function Picture Cache On/Off Schaltet die Bildpuffer-Funktion ein Für das Einstellen von bzw. aus. Spezial- (Wenn Sie hier „On“ einstellen, werden Aufzeichnungsmodi. „Slow & Quick“, „Clip Continuous Rec“, „Interval Rec“, „Frame Rec“ und Hinweis „Flashband Reduce“...
Seite 141
0 bis 20 bis 99 Wenn der Zoom dem Schalter ASSIGNABLE 4 oder 5 zugeordnet wurde, wird hier die Zoomgeschwindigkeit eingestellt. Hinweis Bei Verwendung des mit dem PXW-X320 gelieferten Objektivs funktioniert das Zoomen bei geringer Zoomgeschwindigkeit u. U. nicht reibungslos.
Seite 142
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung VF Setting –99 bis ±0 bis +99 Color Zur Anpassung der in der Einstellungen für die Sucheranzeige dargestellten Sucheranzeige. Farbintensität. Color/B&W Mode Wählen Sie „Color“ oder „B&W“ für den Anzeigemodus der Sucheranzeige. (Selbst wenn „B&W“ ausgewählt ist, erscheinen einige Anzeigen immer in Farbe, wie z.
Seite 143
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Marker On/Off Setting Schaltet die Anzeige aller Einstellung der Markierungen ein bzw. aus. Markierungsanzeige in Hinweis der Sucheranzeige. Wenn Marker dem Schalter ASSIGN. 2 zugewiesen ist, ist diese Einstellung deaktiviert. Center Marker 1/2/3/4/Off Wenn die Mittelmarkierung angezeigt wird, kann hier die Art der Markierung eingestellt werden.
Seite 144
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Marker User Box On/Off Schaltet die Anzeige des Kasten- Einstellung der Cursors ein oder aus. Markierungsanzeige in Hinweis der Sucheranzeige. Wenn „Center Marker“, „Safety Zone“ und „Guide Frame“ auf „On“ eingestellt sind, kann diese Einstellung nicht eingeschaltet werden.
Seite 145
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung TLCS Mode Backlight/Standard/ Auswahl des Modus für die Einstellen der Spotlight automatische Blendeneinstellung, wenn Gesamtpegelkontrolle. das TLCS-System aktiviert ist. Backlight: Gegenlichtmodus (verringert die Verdunkelung des Hauptmotivs, die bei Gegenlicht entsteht) Standard: Standardmodus Spotlight: Punktlicht-Modus (verringert die Lichtpunkte des Hauptmotivs, die im Scheinwerferlicht entstehen).
Seite 146
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Display On/Off On/Off Video Level Schalten Sie die Warnanzeige bei zu Wählt die Punkte, die in Warnings hellem oder zu dunklem Videopegel ein der Sucheranzeige oder aus. angezeigt werden. Sending Clip On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Anzeige des Info Status beim Hochladen von Clips, wenn der Drahtlos-Adapter CBK-WA101...
Seite 147
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Display On/Off On/Off Color Temp Schalten Sie die Anzeige der Wählt die Punkte, die in Farbtemperatur ein bzw. aus. der Sucheranzeige Video Format On/Off Schalten Sie die Anzeige des angezeigt werden. Videoformats ein bzw. aus. System Line On/Off Schalten Sie die Anzeige der...
Seite 148
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Auto Iris 1/2/3/4/5/6/Var Iris Window Wählen Sie das Erkennungsfenster für Einstellung der die Blendenautomatik. Blendenautomatik. Var: Variabel Iris Window On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Anzeige des Indication Erkennungsfensters für die Blendenautomatik. White Setting Memory/ATW White Festlegen des Betriebsmodus, der vom Einstellung der Switch<B>...
Seite 149
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Offset White Offset White On/Off Stellen Sie ein, ob Sie dem Einstellen der <A> Weißabgleichwert in Speicher A einen Weißabgleich- Abweichwert hinzufügen wollen („On“) Abweichwerte. oder nicht („Off“). Warm Cool <A> Ungefähre Wenn „Offset White<A>“ auf „On“ Farbtemperatur eingestellt ist, kann hier (als Farbtemperatur) der Abweichwert...
Seite 150
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Shutter Second/Degree Shutter Select Wählen Sie die Einheit aus, in der die Einstellen der Belichtungszeiten angegeben werden. Belichtungszeit. Second: Angabe in Sekunden. Degree: Angabe in Grad. Slow Shutter On/Off Ein- bzw. Ausschalten des SLS-Modus. (Wenn Sie hier „On“ einstellen, wird die Flashband-Reduzierung auf „Off“...
Seite 151
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Clip Title Prefix Text input Hier wird ein Teil des Titels (4 bis 46 Vornahme der alphanumerische Zeichen) von Clip- Einstellung des Clip- Titeln eingestellt. Namens oder der Clip- Wenn der aktuell festgelegte Titel aus Verwaltung.
Seite 152
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Clip 0001 bis 9999 Number Set Stellen Sie den Anfangswert des Vornahme der numerischen Teils (vier Ziffern) von Einstellung des Clip- Clipnamen ein (außer, wenn für den in Namens oder der Clip- den Planungsmetadaten festgelegten Verwaltung.
Seite 153
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Plan.Metadata Load/Slot(A) Execute/Cancel Führt das Laden von Einstellungen für die Planungsmetadaten von der SxS- Verwendung von Speicherkarte in Einschub A aus. Planungsmetadaten. Wählen Sie „Execute“, um die Liste der auf der SxS-Speicherkarte in Einschub A gespeicherten Planungsmetadaten- Dateien anzuzeigen, und wählen Sie eine Datei, um das Laden auszuführen.
Seite 154
OPERATION Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Flashband Reduce Setting On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Flashband- Flashband-Reduzierung. Reduzierung. Hinweis Hinweis Diese Option ist deaktiviert Beim Ein- bzw. Ausschalten der (wird grau angezeigt), Flashband-Reduzierung kann es kurzzeitig wenn „Picture Cache Rec“ zu Bild- und Tonverzerrungen sowie auf „On“, „i.LINK I/O“...
Menü PAINT Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Switch Status On/Off Gamma Ein- bzw. Ausschalten der Ein- bzw. Ausschalten Gammakorrektur. verschiedener Black Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Signalkorrekturfunktione Schwarzgammakorrektur. n und des Testsignals. Matrix On/Off Ein- bzw.
Seite 156
PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Black –99 bis ±0 bis +99 Master Black Regelt den Master-Schwarzpegel. Regelt den Schwarzpegel R Black –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Schwarzpegel der R-Signale. (Pegel der nicht B Black –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Schwarzpegel der B-Signale.
Seite 157
PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Gamma On/Off Gamma Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Gammakorrektur. Gammawerte. 0.35 bis 0.45 bis 0.90 Step Gamma Regelt den Gammakorrekturwert in Mit der Gammakorrektur (in 0.05-Schritten) Schritten von 0,05. können Sie die Wirkung –99 bis ±0 bis +99 Master Gamma Regelt den Master-Gammapegel.
Seite 158
PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Knee On/Off Knee Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Kniekorrektur. Kniekorrektur. 50.0% bis 90.0% bis Knee Point Regelt den Kniepunkt. Mit der Kniekorrektur 109.0% wird ein Auswaschen –99 bis ±0 bis +99 Knee Slope Regelt die Kompressionsrate. verhindert, indem die On/Off Knee Saturation...
Seite 159
PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Detail(HD Mode)/ On/Off Detail Ein- bzw. Ausschalten der Detail(SD Mode) Detailanpassung. Einstellen der –99 bis ±0 bis +99 Level Regelt den Detailpegel. Detailanpassung im HD- –99 bis ±0 bis +99 H/V Ratio Regelt das Mischungsverhältnis und SD-Modus.
Seite 160
PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Skin Detail Skin Detail On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellung der Oberflächenfarbdetailkorrektur. Oberflächenfarbdetail- Area Detection Color detection Erkennt die Farbe, die von der Korrektur. screen Oberflächenfarbdetailkorrektur Mithilfe der Korrektur anvisiert werden soll. Area Indication On/Off Ein- bzw.
Seite 161
PAINT Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Multi Matrix Multi Matrix On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Multimatrix- Einstellen der Korrekturfunktion. Multimatrixkorrektur. Area Indication On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Funktion, die Mithilfe der ein Streifenmuster in dem Farbbereich Multimatrixkorrektur anzeigt, der von der können bestimmte Farben Multimatrixkorrektur anvisiert wird.
Menü MAINTENANCE Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung White Shading Red/Green/Blue Channel Select Hier wählen Sie den Kanal für die Einstellen der Korrektur der Weißschattierung aus. Weißschattierung. –99 bis ±0 bis +99 R/G/B White H Stellen Sie einen SAW-Korrekturwert Die Weißschattierung ist für die Weißschattierung der...
Seite 163
Stellen Sie einen Grenzwert ein, der die Warnung „Battery End“ auslöst, wenn ein BP-GL95A-Akkusatz verwendet wird. Sony Before End 11.5V bis 17V (in Stellen Sie einen Grenzwert ein, der die Schritten von 0,1 V) Warnung „Battery Near End“ auslöst, wenn ein BP-L60S/L80S-Akkusatz verwendet wird.
Seite 164
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Battery 11.0V bis 17.0V (in Segment No.10 Zum Einstellen der Einstellen der Schritten von 0,1 V) Spannungsgrenzwerte, die die Batterieoptionen. Abschnitte in der Anzeige für die Segment No.9 11.0V bis 16.0V bis restliche Akkukapazität zum Erlöschen 17.0V (in Schritten bringen (siehe Seite 27).
Seite 165
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Audio Front MIC Select Mono/Stereo Stellen Sie ein, ob das Frontmikrofon Einstellen der monaural („Mono“) oder stereo Audiosteuerung. („Stereo“) ist. Audio CH3/4 Ch1/2 / Switch Wählen Sie die Eingangssignale für die Mode Anschlüsse AUDIO IN CH-3/CH-4 aus. Ch1/2: Die gleichen Signale wie die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/ CH- Switch: Die mit den Schaltern AUDIO...
Seite 166
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Audio Mono/Stereo CH3&4 AGC Für die automatische Anpassung des Einstellen der Mode Eingangspegels analoger Audiosignale, Audiosteuerung. die auf den Kanälen 3 und 4 aufgezeichnet werden, kann hier eingestellt werden, ob die Anpassung separat für jeden Kanal („Mono“) oder im Stereomodus („Stereo“) vorgenommen wird.
Seite 167
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Audio MIC CH2 Level Side2/Front/ Wenn Sie über das Frontmikrofon Einstellen der Front+Side2 Audiosignale auf Kanal 2 aufnehmen, Audiosteuerung. wählen Sie hier den Regler zum Einstellen des Audiopegels. Side2: Der LEVEL-Regler (rechts) an der Seite Front: Die MIC LEVEL-Steuerung an der Vorderseite Front+Side2: Einstellen sowohl mit...
Seite 168
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Audio Side4/Front/ Audio CH4 Wählen Sie den Regler aus, mit dem der Einstellen der Level Front+Side4 auf Kanal 4 aufgezeichnete Audiopegel Audiosteuerung. eingestellt wird. Side4: Der LEVEL-Regler an der Seite Front: Die MIC LEVEL-Steuerung an der Vorderseite Front+Side4: Einstellen sowohl mit dem LEVEL-Regler als auch mit...
Seite 169
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung WRR Setting All/CH1 WRR Valid CH Stellen Sie ein, ob die Kanäle 1 und 2 Einstellen des drahtlosen des drahtlosen Empfängers („All“) oder Tuners. nur Kanal 1 („CH1“) aktiviert sind. WRR CH Select TX1/TX2 Bestimmt den Zielkanal für andere Unterpunkte.
Seite 170
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Timecode Auto/Generator TC Out Wählen Sie die Quelle der Einstellen des Zeitcodes. Zeitcodeausgabe. Auto: Während der Aufzeichnung werden die Ausgabewerte über den Zeitcodegenerator bezogen und während der Wiedergabe über den Zeitcodeleser. Generator: Die Ausgabewerte werden während der Aufzeichnung und der Wiedergabe über den Zeitcodegenerator bezogen.
Seite 171
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Camera Config On/Off Rec Tally Blink Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen verschiedener Warnblinkanzeige der TALLY- Camcorder-Funktionen. Anzeige. Die Warnungen weisen Sie auf einen fast leeren Akku oder wenig verbleibende Medienkapazität hin. 3sec/10sec/Clip Rec Review Wählen Sie die Dauer der Aufnahmekontrolle.
Seite 172
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Camera Config Normal/Local CCU Operation Ermöglicht Umschaltfunktionen am Einstellen verschiedener inneren Bedienfeld, wenn der Camcorder-Funktionen. Kameraadapter angebracht ist. Hinweise • Wenn Sie die Einstellung für die Umschaltfunktionen am Camcorder ändern, startet der Camcorder automatisch neu. •...
Seite 173
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Camera Config Image Invert On/Off Ein- bzw. Ausschalten der vertikalen Einstellen verschiedener Bildumkehrfunktion. Camcorder-Funktionen. Rec Start/Stop On/Off Stellen Sie ein, ob beim Starten/Stoppen Beep der Aufzeichnung ein Signalton erzeugt wird („On“) oder nicht („Off“). Wenn dies auf „On“ eingestellt ist, werden beim Starten der Aufnahme ein Signalton und beim Stoppen der Aufnahme zwei Signaltöne ausgegeben.
Seite 174
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung White Filter ND Filter On/Off Hier schalten Sie die Funktion, die ND- Einstellen der Filter. C.Temp Filtern elektrische CC-Filter zuweist, ein bzw. aus. ND FLT 3200K/4300K/ Wählt die Farbtemperatur, wenn ND- C.Temp<1> 5600K/6300K Filtern elektrische CC-Filter zugewiesen wurden.
Seite 175
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Auto Iris2 1/2/3/4/5/6/Var Iris Window Wählen Sie das Erkennungsfenster für Einstellung der die Blendenautomatik. Var: Variabel Blendenautomatik. Iris Window Ind On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Anzeige des Erkennungsfensters für die Blendenautomatik. –99 bis ±0 bis +99 Iris Level Einstellung der Höhe des Zielwerts für die Blendenautomatik.
Seite 176
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Genlock –999 bis ±0 bis +999 Legt bei aktiviertem Genlock die H- H Phase(HD) Einstellen des Genlock. Phase der HD-Ausgabe fest. H Phase(SD) –99 bis ±0 bis +99 Legt bei aktiviertem Genlock die H- Phase der SD-Ausgabe fest. Reference Internal/Genlock Anzeige des vom Camcorder...
Seite 177
User Name admin Einstellen eines beliebigen angezeigt). Benutzernamens mit 1 bis 31 Weitere Einzelheiten zur alphanumerischen Zeichen. WLAN-Verbindung siehe Password pxw-x320 Einstellen eines Passworts „Anschließen des (Modellname) (Modellname) mit 0 bis 31 Camcorders an Geräte alphanumerischen Zeichen. unter Verwendung des Execute/Cancel Bestätigung der Einstellungen unter...
Seite 178
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Wi-Fi Setting Scan Networks Execute/Cancel Wenn „Wi-Fi“ auf „Enable“ eingestellt Einstellungen für die ist, werden die verfügbaren WLAN-Verbindung. Netzwerkverbindungen durchsucht. SSID Network name Einstellung des Netznamens von bis zu Hinweise 32 Zeichen. • Das USB-WLAN-Modul Network Type Infra/Adhoc Wahl des Verbindungsmodus.
Seite 179
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Wi-Fi Setting Einstellung des Netzwerkschlüssels Einstellungen für die (oder Sicherheitsschlüssels). WLAN-Verbindung. Aktiviert Einstellungen für „Wi-Fi Setting“, wenn „Wi-Fi“ auf „Enable“ Hinweise eingestellt ist (Ausführen mit • Das USB-WLAN-Modul „Execute“). IFU-WLM3 ist xxxxx Wi-Fi-Status Anzeige von „Connecting“, während erforderlich.
Seite 180
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Hours Meter Hours(Sys) Anzeige der Gesamtbetriebsstunden Einstellen des digitalen (kann nicht zurückgesetzt werden). Stundenzählers. Hours(Reset) Anzeige der Betriebsstunden (kann zurückgesetzt werden). Reset Execute/Cancel Setzt „Hours(Reset)“ auf „0“ zurück (Ausführen mit „Execute“.) Direct Menu Direct Menu On/Off Wahl, ob die Direktmenüfunktionen Einstellen des...
Seite 181
MAINTENANCE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung USB Set USB Thumbnail Execute/Cancel Anzeige der Skizzenbilder des USB- Mediums. Select Folder Wählen Sie einen Ordner auf dem USB- Medium als Ziel beim Kopieren von Clips und für die Anzeige der Skizzenbilder aus. Wählen Sie „<New>“ zum Erstellen eines neuen Ordners aus.
Menü FILE Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. FILE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung User User Load SxS Execute/Cancel Lädt eine Benutzerdatei von einer SxS- Einstellungen für Speicherkarte (Ausführen mit Benutzerdateifunktionen „Execute“). Wenn „Load Customize Data“ auf „Off“ gestellt ist: Einstellungen im Menü...
Seite 183
FILE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung User Clear User Preset Execute/Cancel Zurücksetzen der Einstellungen der im Einstellungen für Menü USER registrierten Menüpunkte Benutzerdateifunktionen auf die Werkseinstellungen (Ausführen mit „Execute“). Load Customize Off/On Stellen Sie ein, ob beim Laden einer Data Benutzerdatei sowohl Menüstruktur als auch -einstellungen („On“) oder nur Menüeinstellungen („Off“) geladen werden sollen.
Seite 184
FILE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Scene Standard Dateinummer und Datei-ID Einstellung von Standard Dateinummer und Datei-ID Szenendateifunktionen. Standard Dateinummer und Datei-ID Standard Dateinummer und Datei-ID Standard Dateinummer und Datei-ID sStandard Standardeinstellungen Display Mode Date&Time/ Hier wählen Sie die Menüpunkte, die in Model Name dem Listenfeld angezeigt werden sollen, das beim Speichern oder Laden einer...
Seite 185
FILE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Reference Reference Store Execute/Cancel Speichert die aktuellen Einstellungen Einstellung von der Referenzdateioptionen in der Referenzdateifunktionen. Referenzdatei, die sich im internen Speicher befindet (Ausführen mit „Execute“). Reference Clear Execute/Cancel Löscht die Referenzdatei (Ausführen mit „Execute“). Reference Load Execute/Cancel Lädt eine Datei von einer SxS- Speicherkarte (Ausführen mit...
Seite 186
FILE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Lens Date&Time/ Display Mode Hier wählen Sie die Menüpunkte, die in Einstellung von Model Name dem Listenfeld angezeigt werden sollen, Objektivdateifunktionen. das beim Speichern oder Laden einer Datei erscheint. Lens Recall Execute/Cancel Lädt eine Datei aus dem internen Speicher (Ausführen mit „Execute“).
Seite 187
FILE Menüpunkt Unterpunkt Einstellung Beschreibung Lens Lens ID Anzeige des Modellnamens des Einstellung von angebrachten Objektivs (nur bei Objektivdateifunktionen. Objektiven, die Serien-Kommunikation unterstützen). L Manufacturer Anzeige des Herstellernamens des angebrachten Objektivs (nur bei Objektiven, die Serien-Kommunikation unterstützen). M V Modulation –99 bis ±0 bis +99 Einstellen eines vertikalen SAW- Schattierungsausgleichs in der Objektivdatei.
Zuweisung der Funktionen belegbarer Schalter Mit dem Punkt ‚Assignable SW‘ im Menü OPERATION können Sie den Schaltern ASSIGN. 0 bis 3, den Schaltern ASSIGNABLE 4 und 5, der Taste COLOR TEMP. und der RET-Taste auf dem Objektiv benutzerdefinierte Funktionen zuweisen. In der nachstehenden Tabelle sind die bei Auslieferung des Camcorders aus der Fabrik zugewiesenen Funktionen angegeben.
Zuweisbare SW- Funktion Status beim nächsten Einstellung Einschalten des Camcorders Clip Flag OK Hinzufügen/Löschen eines OK-Markers zu/von dem Die Einstellung bleibt Clip, der gerade aufgezeichnet oder wiedergegeben wird. nicht erhalten. Clip Flag NG Hinzufügen/Löschen eines NG-Markers zu/von dem Die Einstellung bleibt Clip, der gerade aufgezeichnet oder wiedergegeben wird.
Funktionen, die den Schaltern ASSIGN. 1 bis 3, den Schaltern ASSIGNABLE 4 und 5, der Taste COLOR TEMP. und der Taste RET auf dem Objektiv benutzerdefinierte Funktionen Taste Zuweisbare SW- Funktion Status beim nächsten Einstellung Einschalten des Camcorders Keine Zuweisung —...
Seite 191
Zuweisbare SW- Funktion Status beim nächsten Einstellung Einschalten des Camcorders Manual Focus Assist Ein- bzw. Ausschalten der Assist-Funktion für den Die Einstellung bleibt manuellen Fokus. erhalten. Focus Mag Ein- bzw. Ausschalten der Fokusvergrößerungsfunktion. Die Einstellung bleibt nicht erhalten. Zebra Ein- bzw. Ausschalten des Streifenmusters. Die Einstellung bleibt nicht erhalten.
Seite 192
Zuweisbare SW- Funktion Status beim nächsten Einstellung Einschalten des Camcorders Electrical CC Funktion zum Umschalten der elektrischen CC-Filter Die Einstellung bleibt (3200K/4300K/5600K/6300K), die auf die Einstellwerte erhalten. für den Weißabgleich angewandt werden. Mit jedem Drücken des Schalters bzw. der Taste wird in folgender Reihenfolge umgeschaltet: 3200K 4300K...
Funktionen, die der RET-Taste auf dem Objektiv zugewiesen werden können Zuweisbare SW- Funktion Status beim nächsten Einstellung Einschalten des Camcorders Keine Zuweisung — Lens RET Anzeige von Rückvideosignalen, wenn die optionale — CBK-CE01 angebracht und eine Kamerabasisstation angeschlossen ist. Wenn keine Kamerabasisstation angeschlossen ist, gilt Folgendes.
Einstellen der Bildqualität des PMW-320 Sie können die Bildqualität des PMW-320 mit den folgenden Menüeinstellungen an den Camcorder anpassen. Menüpunkt Unterpunkt Einstellung PAINT >Matrix User Matrix R-G User Matrix R-B –24 –24 User Matrix G-R –20 –20 User Matrix G-B –25 –25 User Matrix B-R...
Speichern und Laden der Benutzereinstellungsdaten Kapitel Szenendateien im internen Speicher des Speichern und Laden Camcorders und bis zu 64 Szenendateien auf einer SxS-Speicherkarte oder einem USB- der Einstellungen Flash-Laufwerk (im UDF-/exFAT-Modus) speichern. Referenzdateien: In Referenzdateien werden die beim Ausführen von „FILE“ > „Scene“ > „Standard“...
Zuweisen eines Namens zu den Daten, Fehlermeldung Problem Lösung bevor sie gespeichert werden NG:Cannot Save Es ist kein Legen Sie ein Weisen Sie einen Namen zu, bevor Sie mit beschreibbares beschreibbares Schritt fortfahren. Medium Medium ein. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Zuweisen eingelegt.
Wählen Sie „FILE“ > „All“ im Fehlermeldung Problem Lösung Konfigurationsmenü. NG:No Data • Es ist kein Legen Sie das lesbares Medium ein, Wählen Sie „All Load SxS“ > Medium auf dem sich eingelegt. „Execute“. die gewünschte • Die Beim Laden von einem USB-Flash- Datei befindet.
Dateinummern mit einem Dateinamen oder Speichern und Laden Datum und Uhrzeit sind die Nummern von Dateien, die bereits Daten enthalten. von Szenendateien Wählen Sie die Dateinummer, unter der Sie die Daten speichern möchten, und drücken Sie dann den Regler MENU. Es erscheint eine Bestätigungsmeldung.
Drücken Sie den Regler MENU. Speichern und Laden Es erscheint ein Listenfeld mit Szenendateien. Dateinummern, bei denen der Objektivdateien „No File“ angezeigt wird, sind leere Dateinummern. Dateinummern mit einem Dateinamen oder Datum und Uhrzeit sind die Nummern von Dateien, die bereits Daten enthalten. Einstellen der Objektivdateidaten Wählen Sie die gewünschte Stellen Sie die Daten für Objektivdateien unter...
Wählen Sie „Lens Store SxS“ > Wählen Sie „FILE“ > „Lens“ im „Execute“ und drücken Sie den Regler Konfigurationsmenü. MENU. Wählen Sie „Lens Recall SxS“ > Beim Speichern im internen Speicher wählen „Execute“. Sie „Lens Store Mem“ > „Execute“. Beim Beim Laden aus dem internen Speicher Speichern auf einem USB-Flash-Laufwerk wählen Sie „Lens Recall Mem“...
Objektiveinstellungen entspricht (Lens Auto Speichern und Laden Recall-Funktion). Zum Verwenden der Lens Auto Recall-Funktion von Benutzerdateien stellen Sie „FILE“ > „Lens“ > „Lens Auto Recall“ im Konfigurationsmenü auf einen der folgenden Werte ein. On: Laden der dem Modellnamen zugeordneten Objektivdatei. Sie können den Konfigurationsstatus Off: Keine Verwendung der Lens Auto Recall- (Menüstruktur und Einstellungen) des Menüs...
Wählen Sie zum Ausführen des Wählen Sie „User Load SxS“ > Speicherns „Execute“ und drücken Sie „Execute“. dann den Regler MENU. Wählen Sie Beim Laden von einem USB-Flash- Laufwerk (UDF- und exFAT-Modus) zum Abbrechen des Speicherns wählen Sie „User Load USB“ > „Execute“. „Cancel“...
Anschluss von externen Geräten Kapitel Sie können ein Steuergerät wie die Fernbedienung RM-B170/B750 oder RCP-1001/1501 anschließen und damit diesen Camcorder bedienen. Einzelheiten zum Anschluss und Betrieb der Fernbedienung finden Sie unter „Bedienung über den Anschluss REMOTE“ (Seite 73). Anschließen von externen Monitoren Wählen Sie das Ausgangssignal und schließen Sie den Monitor mit einem geeigneten Kabel an.
Verwenden Sie für den Anschluss ein BNC- Anschlüsse HD/SD SDI OUT (BNC-Typ) Kabel (nicht mitgeliefert). Der Camcorder verfügt über zwei HD/SD SDI OUT-Anschlüsse. Anschluss i.LINK (HDV/DV) Sie können einen Monitor bzw. Mischer oder ein Der Anschluss i.LINK (HDV/DV) unterstützt Aufnahmegerät wie einen Videorecorder usw. HDV- und DV-Eingabe/Ausgabe.
USB-Kabel „Software-Downloads“ (Seite 233). (nicht • Der Betrieb mit allen Computern wird nicht garantiert. mitgeliefert) Support-Informationen zum Treiber erhalten Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.net/SxS-Support/ Zum ExpressCard- Einschub SxS-Speicherkarte Computer mit installiertem Hinweise SxS-Gerätetreiber • Achten Sie beim Anschließen eines USB-Kabels am...
„Connect USB Now?“ angezeigt, um Sie dazu Herausnehmen einer SxS-Speicherkarte aufzufordern, die Aktivierung der USB- Verbindung zu bestätigen. Unter Windows Wenn Sie „Cancel“ wählen oder MENU CANCEL/PRST/ESCAPE nach unten in Klicken Sie in der Taskleiste des Richtung ESCAPE drücken oder wenn Sie das Computers auf das Symbol „Hardware USB-Kabel trennen, wird die Meldung „Connect sicher entfernen“.
Anwendersoftware auf der Festplatte Ihres Anschließen eines Computers. externen Geräts (i.LINK- Anschluss) Sie können dieselben Bilder wie die, die auf der Speicherkarte in diesem Camcorder aufgezeichnet werden, auf einem externen Speichergerät aufzeichnen, das an den Anschluss i.LINK (HDV/DV) angeschlossen ist, oder das Wiedergabebild des externen Gerätes auf der Speicherkarte im Camcorder aufzeichnen.
Anschluss i.LINK (HDV/DV) ausgegeben. Das Anzeige Status des externen Bild kann synchron zu einer Aufzeichnungsstart- Geräts und -stoppfunktion dieses Camcorders auf einem zREC DV-Aufzeichnung angeschlossenen HDV-oder DVCAM-Rekorder aufgezeichnet werden. Hinweise • Der Betrieb kann je nach Gerätetyp abweichen. Führen Sie die vorbereitenden •...
Weitere Informationen zur nichtlinearen - Das Eingangs-Videoformat stimmt nicht mit dem an diesem Camcorder festgelegten Format überein. Bearbeitungssoftware entnehmen Sie bitte dem - Ein kopiergeschützter Stream wird eingespeist. Software-Handbuch. • Wird aus dem eingespeisten Material während der Aufzeichnung kein Signal erstellt, blinken die Aufzeichnung der externen TALLY-Anzeigen, die Kontrollanzeige auf der Vorderseite des Suchers und die REC-Anzeige...
Clips auf der ausgewählten SxS- Speicherkarte in dem mithilfe von „Select Die folgenden USB-Medien werden empfohlen: Folder“ festgelegten Ordner gespeichert und • Sony PSZ-HA1T (1 TB) Clips auf der nicht ausgewählten SxS- • Sony PSZ-HA50 (500 GB) Speicherkarte werden in einem neuen Ordner •...
Kopieren von USB-Medien auf SxS- Menü THUMBNAIL Speicherkarten Zum Kopieren von auf USB-Medien Menüpunkt Funktion aufgezeichneten Clips auf die ausgewählte SxS- Clip Properties Anzeigen von Speicherkarte wählen Sie „USB Set“ > „Copy Detailinformationen zum Clip From USB“ im Menü MAINTENANCE aus, (siehe Seite 115).
Konfigurieren eines Systems für Aufnahmen und Aufzeichnungen Wenn Sie die optionale CBK-CE01 an diesem Camcorder anbringen, können Sie den Kameraadapter CA- FB70/TX70 anbringen und eine Kamerabasisstation anschließen. So können Sie durch Anschluss mehrerer Camcorder, Kamerabasisstationen und Fernbedienungsgeräte ein Aufnahme- und Aufzeichnungssystem konfigurieren.
Kontroll- und Call-Anzeigen Die folgende Tabelle enthält die Kontroll- und Call-Anzeigen bei der Systemkonfiguration. Aufnahme Datenempfang über LED-Anzeige am Zeichenanzeige im Sucher -status Kommunikationsverbindung – Kon- Grüne Aufruf Aufruf REC/ GREEN „z“ (rot) „z“ (grün) Anzeige troll- Kon- nicht vom TALLY &...
Verwendung im Freien korrodiert sind. Regelmäßige Kontrollen werden empfohlen, um richtige Funktion und lange Lebensdauer des Geräts sicherzustellen. Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Kontrollen am Gerät an Ihren Sony- Kundendienst oder -Händler.
(Falls das Gerät nicht ausgeschaltet werden kann, indem der Schalter POWER auf OFF gestellt wird, entfernen Sie den Akkusatz oder die AC- Stromquelle.) Falls das Problem weiterhin besteht, nachdem der Camcorder neu gestartet wurde, wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von Sony.
Warnanzeigen Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Freier Speicherplatz auf Die Aufzeichnung wird Ersetzen Sie sie schnellstmöglich durch eine der SxS-Speicherkarte fortgesetzt. andere. wird knapp. Im „Simul Rec“-Modus mit zwei Karteneinschüben wird die Meldung „Media(A) Near Full“...
Seite 217
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Die Innentemperatur ist Die Aufzeichnung wird Stellen Sie den Betrieb ein, schalten Sie den über die Grenze für den fortgesetzt. Strom ab und warten Sie, bis die Temperatur sicheren Betrieb sinkt.
Seite 218
— — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Die verbleibende Die Aufzeichnung wird Wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter, Kapazität der fortgesetzt. um den Akku durch einen Neuen zu ersetzen. Pufferbatterie reicht nicht aus. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige —...
Seite 219
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Ein Speicherkarten- Die Aufzeichnung wird Nehmen Sie die Karte heraus, setzen Sie sie Fehler ist aufgetreten. gestoppt. wieder ein und führen Sie eine Die Karte muss Wiederherstellung aus.
Seite 220
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Das externe Die Aufzeichnung wird Ändern Sie die Einstellungen unter Eingangssignal über den gestoppt. „OPERATION“ > „Format“ im Anschluss i.LINK kann Konfigurationsmenü je nach dem Format des nicht aufgezeichnet externen Signals.
Seite 221
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Aufzeichnen ist nicht Die Aufzeichnung wird Wenn dies häufig geschieht, wechseln Sie die möglich, da ein gestoppt. Speicherkarte. Speicherkarten-Fehler aufgetreten ist. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige —...
Seite 222
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Es ist nicht genug Die Aufzeichnung wird — Speicherplatz zum Teilen fortgesetzt eines Clips vorhanden. (Unterteilungen werden nicht unterstützt). Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — —...
Seite 223
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterieanzeige — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Lösung Moduls Die Speicherkarte hat das Die Aufzeichnung wird Erstellen Sie eine Sicherheitskopie und ersetzen Ende ihrer gestoppt. Sie die Karte so bald wie möglich durch eine Betriebsfähigkeit andere Karte.
Im Fall von Betriebsproblemen Camcorders das beliegende Dokument „Vor Sollten Sie Probleme mit dem Camcorder haben, Verwendung dieses Geräts“. wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter. Bedienung und Lagerung Verwendungs- und Lagerort Der Camcorder sollte waagerecht und gut belüftet Schützen Sie den Camcorder vor Stößen aufbewahrt werden.
Wenn Sie eine Szene aufnehmen, in der Typischerweise bei CMOS-Bildsensoren Laserstrahlen zur Anwendung kommen, achten auftretende Phänomene Sie darauf, dass die Laserstrahlen nicht direkt auf das Objektiv des Camcorders gerichtet sind. Folgende, evtl. auf den Bildern erscheinende Phänomene sind typisch bei CMOS Installation des Zoomobjektivs (Complementary Metal Oxide Semiconductor)- Bildsensoren.
Meldung „BackUp Battery End“ im Sucher muss Die Luminanz am oberen und unteren die Batterie ersetzt werden. Wenden Sie sich an Bildschirmrand kann sich ändern, wenn ein einen Sony Handelsvertreter. Blitzstrahl oder eine schnell blinkende Lichtquelle aufgezeichnet wird. Sie können die mitgelieferte Anwendersoftware verwenden, um Clips zu korrigieren, die Einzelbilder mit Blitzstreifen enthalten.
Ausgabeformate und Einschränkungen Videoformate und Ausgangssignale Ausgabeformate am Anschluss HD/SD SDI OUT und am HDMI-Ausgangsanschluss Das am Anschluss SDI OUT oder HDMI-Ausgangsanschluss ausgegebene Signal entspricht der Einstellung im Konfigurationsmenü oder dem Format des abgespielten Clips. Bei der Aufzeichnung: Format im Ausgabeformat Menü...
Seite 228
Bei der Aufzeichnung: Format im Ausgabeformat Menü OPERATION Im Menü OPERATION eingestellte Ein-/Ausgabe Bei der Wiedergabe: Videoformat des abgespielten Videoclips HD&HDV SD&HDV SD&DV HD422 1280/29.97P 1280×720/59.94P 720×480/29.97PsF HD420 HQ1280/29.97P HD422 1280/23.98P 1280×720/59.94P 720×480/59.94i HD420 HQ1280/23.98P (23.98P Output: 2-3-Pulldown) HQ1280/59.94P 720×480/59.94P 720×480/59.94i HQ1280/29.97P 720×480/29.97PsF...
Bei der Aufzeichnung: Format im Ausgabeformat Menü OPERATION Im Menü OPERATION eingestellte Ein-/Ausgabe Bei der Wiedergabe: Videoformat des abgespielten Videoclips HD&HDV SD&HDV SD&DV IMX 608/25P 720×576/25PsF DVCAM 480/25P DVCAM 25P 1) Mit dem 2-3-Pulldown-Verfahren aus 23.98P konvertiert. 2) Aus 59.94P konvertiert. 3) Durch Anzeige von 2 identischen Bildern mit 29.97P aus 29.97P konvertiert.
Seite 230
Bei der Aufzeichnung: Format im Ausgabeformat Menü OPERATION Im Menü OPERATION eingestellte Ein-/Ausgabe Bei der Wiedergabe: Videoformat HD&HDV SD&HDV SD&DV des abgespielten Videoclips DVCAM 59.94i – – DV (720×480/59.94i) DVCAM 29.97P – – DV (720×480/29.97PsF) HQ1920/50i Ein-/Ausgabe nicht möglich. DV (720×576/50i) HQ1440/50i SP1440/50i HDV (1440×1080/50i)
Ausgangssignale und Funktionseinschränkungen in einem konfigurierten Camcordersystem (nur im HD- Modus) In der folgenden Tabelle sind die Ausgangssignale vom Camcorder und die Funktionseinschränkungen des Camcorders bei Konfiguration eines Aufnahme- und Aufzeichnungssystems mit einem Kameraadapter und einer Kamerabasisstation aufgeführt. Wenn der Camcorder mit dem HD-Kameraadapter CA-FB70/CA-TX70 ausgestattet ist, werden Full-HD- Signale gemäß...
Seite 232
Einstellung von „Rec SDI-Ausgabesignale Systemformat des Funktionseinschrän-kungen Format“ und „System an den Kameraadapters und des Camcorders Genlock Rückvideo- Frequency“ unter Kameraadapter anzeige „OPERATION“ > Kamerabasisstation „Format“ im Konfigurationsmenü XAVC-I 1920/50i 1920×1080/50i 1920×1080/50i Verfügbar Verfügbar XAVC-L50 1920/50i XAVC-L35 1920/50i XAVC-L25 1920/50i HD422 1920/50i HQ1920/50i HQ1440/50i...
Wenn das Gerät mit einer PC-Verbindung Allgemeines verwendet wird, laden Sie benötigte Treiber, Plugins und Anwendungssoftware von der folgenden Website herunter. Spannungsversorgung 12 V DC Sony-Website für professionelle Produkte: Stromverbrauch http://pro.sony.com ca. 25 W Kanada http://www.sonybiz.ca Hauptgerät (Camcorder) + LCD-Sucher + Lateinamerika http://sonypro-latin.com...
Seite 234
Audio XAVC-L35-Modus: Bei einer SBP-128B (128 GB): <exFAT> ca. 340 Minuten XAVC-I-Modus: LPCM 24-Bit, 48 kHz, Bei einer SBS-64G1A/SBP-64B (64 GB): 4 Kanäle XAVC-L-Modus: LPCM 24-Bit, 48 kHz, ca. 170 Minuten Bei einer SBS-32G1A (32 GB): 4 Kanäle ca. 85 Minuten HD 422 50-Modus: LPCM 24-Bit, 48 kHz, 4 Kanäle XAVC-L25-Modus:...
Seite 235
SD DVCAM-Modus: Aufzeichnungsbildrate Bei einer SBP-128B (128 GB): <exFAT> ca. 440 Minuten XAVC-I-Modus: CBG, max. 112 Mbit/s, Bei einer SBS-64G1A/SBP-64B (64 GB): MPEG-4 AVC/H.264 ca. 220 Minuten 1920×1080/59.94i, 50i, 29.97p, 25p, Bei einer SBS-32G1A (32 GB): 23.98p ca. 110 Minuten 1280×720/59.94p, 50p <FAT>...
Zugehörige Geräte Objektiv Ausstattung zur Stromversorgung Objektivfassung AC-Netzteil Sony -Zoll-Bajonettverschluss AC-DN10/DN2B Auflagemaß Akkusatz 5,8 mm bis 93 mm BP-L80S (35 mm Äquivalent: 31,4 mm bis 503 mm) Akkuladegerät Zoom BC-L160/L500/L70 Servo/manuell wählbar Zoomverhältnis Objektiv, Sucher und Zusatzausstattung 16× Objektiv Maximale relative Öffnung...
Seite 240
INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN. • XDCAM, SxS, SxS PRO, SxS-1, XQD, i.LINK und sind Marken der Sony Corporation.
Lizenzinformationen Zu den Bitmap- Schriftarten Dieses Produkt verwendet RICOH Bitmap- MPEG-4 AVC Patent Portfolio Schriftarten, hergestellt und verkauft von Ricoh Lizenz Company, Ltd. DIESES PRODUKT IST LIZENSIERT IM RAHMEN DER AVC PATENT PORTFOLIOLIZENZ FÜR DEN PERSÖNLICHEN GEBRAUCH EINES VERBRAUCHERS ODER SONSTIGE ZWECKE, FÜR DIE KEINE VERGÜTUNG GEZAHLT WIRD (i) KODIEREN VON VIDEODATEN...
Über OpenSSL Weil es das OpenSSL Toolkit verwendet, nutzt dieses Produkt Software, die vom OpenSSL-Projekt (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde. OpenSSL License --------------- /* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Seite 244
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: * "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED.
Seite 246
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.