Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Wiedergabebedingungen nicht zur Inbetriebnahme des Geräts bitte genau Verfügung. durch und bewahren Sie sie zum späteren • Der LCD-Bildschirm wird in einer Nachschlagen sorgfältig auf. Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt.
Hinweis zur Temperatur von können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Camcorder und Akku Materials verstößt unter Umständen gegen Der Camcorder ist mit einer Schutzfunktion das Urheberrecht. ausgestattet, mit der die Aufnahme oder • Aufgrund der Art und Weise, wie der Wiedergabe verhindert wird, wenn die Bildwandler (CMOS-Sensor) die Temperatur des Camcorders oder Akkus...
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung) formatieren Sie das Aufnahmemedium (S. 85). Bedienung des Camcorders Die Bedienung des Camcorders kann über die Tasten v/V/b/B/EXEC (S. 87) und den Berührungsbildschirm erfolgen. Allerdings können Sie auf dem Berührungsbildschirm* einige Einstellungen, beispielsweise MENU- Optionen, nicht vornehmen. * Bestimmte Bedienvorgänge können nur über den Berührungsbildschirm ausgeführt werden.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Gehäuse Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen. A Taste ASSIGN4/FOCUS MAGNIFIER M Buchse MIC (PLUG IN POWER) (70) N Motorzoomhebel B Anschlüsse für Zubehörschuhe O Kabelklemme C XLR-Griff P Bügel für Schultergurt D Mikrofonfixierbügel Q Multi-Interface-Schuh (49)
Seite 6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) 2 Nehmen Sie die Kappe für den Schuh am Griff ab. 4 Drücken und drehen Sie die Griffbefestigungsschrauben, um sie anzuziehen. 3 Richten Sie die Markierungen am XLR- Griff und am Camcorder aneinander aus und setzen Sie den XLR-Griff in Pfeilrichtung ein.
Seite 7
1 Setzen Sie das Mikrofon A in den Mikrofonhalter B ein. 2 Schließen Sie den Mikrofonstecker an die Buchse INPUT 1 C an. 3 Setzen Sie das Mikrofonkabel in den Kabelhalter D ein. Setzen Sie das Kabel in den Kabelhalter außen ein. Fortsetzung ,...
Seite 8
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) A Manueller Objektivring (36) N Schalter LOW CUT (INPUT2) (48) B Gegenlichtblende O Internes Mikrofon C Objektiv (ZEISS-Objektiv) P Schalter ZOOM/FOCUS (36) D Schalter REC CH SELECT (INPUT1) Q Taste AF/MF (36) (47) R Taste MENU (87) E Schalter ATT (INPUT1) (47)
Seite 9
Anbringen der Gegenlichtblende Richten Sie die Markierungen an der Gegenlichtblende und am Camcorder aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung 2, bis sie einrastet. z Tipps • Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie einen 62-mm-PL-Filter oder MC-Schutz anbringen oder abnehmen wollen.
Seite 10
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) A Buchse SDI OUT (79) Manche Stative können aufgrund ihres Designs möglicherweise nicht richtig herum B Objektiveinstellregler (27) montiert werden. C Taste START/STOP (31) O Akkulösehebel BATT (22) D Buchse HDMI OUT (79) E Buchse DC IN (22) F Taste v/V/b/B/EXEC (87) G Zoomhebel am Griff (35)
Seite 11
A Zoomschalter am Griff (35) B Augensensor C Sucher (27) D Große Augenmuschel (27) E Schalter AUTO/MANUAL (41) F Schalter ND FILTER (44) G Akkufach (22) H Buchse (Kopfhörer) I Taste SHUTTER SPEED (43) J Taste GAIN (42) K Taste IRIS (41) Fortsetzung ,...
Seite 12
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) A Taste SLOT SELECT (29) B Taste THUMBNAIL (72) C LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm (27) D Speicherkarteneinschub A/ Zugriffsanzeige für Speicherkarte (29) E Speicherkarteneinschub B/ Zugriffsanzeige für Speicherkarte (29) F Taste DISPLAY (77) G Taste ASSIGN3/PICTURE PROFILE (70) H Taste ASSIGN2/STATUS CHECK (70) I Taste ASSIGN1/LAST SCENE...
K Taste PAUSE (72) Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. L Taste MODE Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie vom Typ CR2025 von M Tasten b/B/v/V/ENTER Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Bildschirmanzeigen Anzeige Bedeutung Mitte Oben rechts Wiedergabeanzeige (72) Oben links Verarbeitung läuft Automatische Aufnahmefortsetzung SDI/HDMI REC CONTROL Oben rechts Unten Oben links Anzeige Bedeutung 0min Geschätzte restliche Anzeige Bedeutung Aufnahmedauer 100% Restladung Aufnahme-/ INTELLIGENT AUTO Wiedergabemedien (Gesichtserkennung/ 00:00:00:00 Zeitcode Szenenerkennung/ (Stunde:Minute: Bildverwacklungs- Sekunde:Vollbild)
Seite 15
Anzeige Bedeutung HISTOGRAM (100) AUTO SLOW SHUTTER AUDIO LEVEL DISPLAY (103) D.EXTENDER (93) REC LEVEL MODE NIGHTSHOT SELECTED MIC ND-Filter (44) z Tipps • Die Anzeigen sehen möglicherweise anders aus oder erscheinen an anderer Stelle. Datencode während der Aufnahme Datum, Uhrzeit und Aufnahmebedingungen werden automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet.
Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen! ..................2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........5 Gehäuse ....................5 Drahtlose Fernbedienung..............13 Bildschirmanzeigen ................14 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........ 20 Schritt 2: Laden des Akkus ..............22 Schritt 3: Anbringen des Zubehörschuhs ..........
Seite 17
Toneinstellungen ..................47 Tonaufnahmen über das interne Mikrofon .......... 47 Aufnehmen von Ton von einem externen Audiogerät......47 Aufnahme von Ton von einem Multi-Interface-Schuh-kompatiblen Mikrofon (gesondert erhältlich) ............49 Aufnahme von Ton von einem externen Mikrofon (gesondert erhältlich) ................49 Einstellen des Tonpegels von den Buchsen INPUT1 und INPUT2..49 Einstellen des Tonpegels vom internen Mikrofon oder einem externen Mikrofon (PLUG IN POWER) ...............
Seite 18
Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung) Bearbeiten Schützen von Filmen und Standbildern (Schützen) ....... 82 Teilen eines Films .................. 83 Löschen von Filmen und Standbildern ........... 84 Formatieren der Aufnahmemedien ............85 Vollständiges Löschen aller Daten von der Speicherkarte ....85 Reparieren der Bilddatenbankdatei ............86 Menüsystem Auswählen von Menüoptionen ...............
Seite 19
Weitere Informationen Aufnahmedauer von Filmen ..............123 Verwenden des Camcorders im Ausland ..........125 Datei-/Ordnerstruktur auf dem Aufnahmemedium .......126 Wartung und Sicherheitsmaßnahmen ..........128 Informationen zum XAVC HD-Format..........128 Informationen zum AVCHD-Format........... 128 Informationen zur Speicherkarte............128 Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku ........... 129 Umgang mit dem Camcorder ............131 Technische Daten ................134 Index .....................139...
Große Augenmuschel (1) (S. 27) CD-ROM „Manuals for Solid-State Memory Gegenlichtblende (1) (S. 9) Camcorder“ (1) Bedienungsanleitung (2) Software-Downloads Wenn das Gerät mit einer PC-Verbindung verwendet wird, laden Sie gegebenenfalls Gerätetreiber, Plug-ins und Anwendungssoftware von der Sony- Website für professionelle Produkte herunter.
Seite 21
Adresse der Sony-Website für professionelle Produkte: http://pro.sony.com Kanada http://www.sonybiz.ca Lateinamerika http://sonypro-latin.com Europa, Naher Osten und Afrika http://www.pro.sony.eu Japan http://www.sonybsc.com Asien-Pazifik http://pro.sony-asia.com Korea http://bp.sony.co.kr China http://pro.sony.com.cn Obwohl die Daten des aufgezeichneten Materials in mehreren Dateien und Ordnern gespeichert werden, können Sie die Clips...
Schritt 2: Laden des Akkus Mit dem mitgelieferten Netzteil können „InfoLITHIUM“-Akkus (Serie V) geladen werden. b Hinweise • Bei diesem Camcorder kann ein Akku mit großer Kapazität, der NP-FV100 (gesondert erhältlich), verwendet werden. Der NP-FV50 kann nicht verwendet werden. Buchse DC IN Klappen Sie vor dem Anbringen Gleichstrom- des Akkus den LCD-Bildschirm...
Seite 23
Gehen Sie wie in 1 bis 2 unter „Schritt 2: Laden des Akkus“ auf Seite 22 beschrieben vor. So nehmen Sie den Akku ab Schalten Sie den Camcorder aus und verschieben Sie den Akkulösehebel BATT, um den Akku zu lösen. Hinweise zum Akku •...
Schritt 3: Anbringen des Zubehörschuhs So bringen Sie den Zubehörschuh an Bringen Sie den Zubehörschuh wie in der Abbildung dargestellt an der Montagestelle für den Zubehörschuh an. Zubehörschuhplatte Zubehörschuh Zubehörschuh Zubehör- schuhplatte 1 Heben Sie die Kante der Zubehörschuhplatte an, ziehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung zum Pfeil auf der Zubehörschuhplatte und nehmen Sie sie vom Zubehörschuh ab.
Schritt 4: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit Einschalten des Camcorders Einstellen von Datum und Uhrzeit Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf, um den Camcorder Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn einzuschalten. Sie diesen Camcorder zum ersten Mal Sie können den Camcorder auch benutzen.
Seite 26
Schritt 4: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung) Stellen Sie mit der Taste v/V/b/B/ EXEC die Optionen [SUMMERTIME], [Y] (Jahr), [M] (Monat), [D] (Tag), Stunden und Minuten ein, und drücken Sie dann die Taste. Die Uhr beginnt zu laufen. •...
Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirm und Sucher Verwenden des LCD-Bildschirms Der LCD-Bildschirm kann im unten dargestellten Bereich gedreht werden, damit das Bild auch von anderen Personen als dem Bediener der Kamera betrachtet werden kann. 180 Grad (max.) Objektiveinstellregler Verschieben Sie den Regler, bis das Bild scharf ist.
Seite 28
Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirm und Sucher (Fortsetzung) b Hinweise • Wenn der Akku NP-FV100 (gesondert erhältlich) angebracht ist und der Sucher ausgeklappt ist, können sich die große Augenmuschel und der Akku etwas im Weg sein. Dies beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Camcorders allerdings nicht.
Schritt 6: Vorbereiten der Aufnahmemedien Für diesen Camcorder geeignete unterstützt, und der Formatierbildschirm eingeblendet wird, nehmen Sie keine Speicherkarten Formatierung vor. Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Daten verloren. Dateiformat Medientyp AVCHD SD-, SDHC-, SDXC- Öffnen Sie die Abdeckung und Speicherkarte (Klasse 4 oder schieben Sie die Speicherkarte mit schneller), Memory Stick der abgeschrägten Ecke in die...
Schritt 6: Vorbereiten der Aufnahmemedien (Fortsetzung) • Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen der Speicherkarte darauf, dass sie nicht herausspringt und herunterfällt. Auswählen des Speicherkarteneinschubs für die Aufnahme Drücken Sie die Taste SLOT SELECT, um den für die Aufnahme ausgewählten Einschub zu wechseln.
Aufnahme Aufnahme Aufnahmetaste am Griff LCD-Bildschirm Taste START/STOP Aufnehmen von Filmen Bei diesem Camcorder werden Filme auf einer Speicherkarte aufgenommen. Werkseitig ist für das Aufnehmen von Filmen XAVC HD eingestellt. Gehen Sie für Filmaufnahmen wie im Folgenden erläutert vor. Drücken Sie die Laschen auf beiden Seiten der Objektivschutzkappe und nehmen Sie sie ab.
Seite 32
Aufnahme (Fortsetzung) Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie die Taste START/ STOP (oder die Aufnahmetaste am Griff), um die Aufnahme zu starten. Während der Aufnahme leuchten die Aufnahmeanzeigen. Drücken Sie zum Stoppen der Filmaufnahme erneut die Taste START/STOP oder die Aufnahmetaste am Griff.
Seite 33
So setzen Sie die Aufnahme auf der anderen Speicherkarte fort (Automatische Aufnahmefortsetzung) Setzen Sie eine Speicherkarte in Einschub A und eine zweite in Einschub B ein, damit der Camcorder zur jeweils anderen Speicherkarte A (oder B) umschaltet und die Aufnahme automatisch auf der zweiten fortsetzt, bevor die Kapazität der ersten zur Neige geht.
Aufnahme (Fortsetzung) Ändern der Einstellung für die Taste START/STOP und die Aufnahmetaste am Griff Mit SIMULTANEOUS REC können Sie die Aufnahme auf verschiedene Speicherkarten mit der Taste START/STOP und der Aufnahmetaste am Griff starten und stoppen. Standardmäßig werden Filme gleichzeitig auf der Speicherkarte A und B aufgenommen, wenn Sie eine der Aufnahmetasten drücken.
z Tipps Einstellen des Zooms • Beim Fokussieren liegt der erforderliche Mindestabstand zwischen Camcorder und Motiv im Weitwinkelbereich bei etwa 1 cm und im Telebereich bei etwa 1 Meter. • Bei bestimmten Zoompositionen ist eine Fokussierung eventuell nicht möglich, wenn sich das Motiv innerhalb von 1 m Abstand vom Camcorder befindet.
Einstellen des Fokus Aufnahme (Fortsetzung) Sie können den Fokus für verschiedene Einstellen des Zooms mit dem Aufnahmebedingungen manuell einstellen. manuellen Objektivring Verwenden Sie diese Funktion in folgenden Fällen. Wenn Sie den Schalter ZOOM/FOCUS auf – Zum Aufnehmen eines Motivs hinter einer ZOOM stellen, können Sie mit der verregneten Fensterscheibe.
• Sie können für die Angabe der Brennweite zwischen Meter und Fuß wechseln ([FOCUS Drücken Sie während der DISPLAY], S. 103). Aufnahme oder im Bereitschaftsmodus die Taste AF/ Verwenden der Fokuslupe MF C, um die manuelle Fokussierung einzustellen. Der ausgewählte Bereich auf dem LCD- Bildschirm wird vergrößert angezeigt.
Einstellen des Fokus (Fortsetzung) Fokussieren durch Berühren des Wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/ LCD-Bildschirms (Punkt-Fokus) EXEC E die Option (CAMERA SET) t [FACE DETECTION] t Sie können auf die Stelle fokussieren, die [ON] oder [OFF] aus. Sie auf dem LCD-Bildschirm berühren. Wenn Gesichter erkannt werden, sind auf dem LCD-Bildschirm Rahmen zu sehen.
Ändern der Aufnahmeeinstellung • Bei manchen Aufnahmeumgebungen erzielen Auswählen des Dateiformats Sie möglicherweise nicht den gewünschten Effekt. Setzen Sie in diesem Fall [FACE und Aufnahmeformats DETECTION] auf [OFF]. • Die Gesichtserkennung wird bei Verwendung Sie können das Dateiformat unter [FILE des Digitalzooms oder von NIGHTSHOT FORMAT] und das Aufnahmeformat deaktiviert.
Ändern der Aufnahmeeinstellung (Fortsetzung) Bildfrequenz bei Auswahl von [60i] Die auf dem LCD-Bildschirm angezeigte 1080/30p 35Mbps 1080/25p 35Mbps Bildfrequenz weicht von der tatsächlichen 1080/24p 50Mbps Bildfrequenz ab. 1080/24p 35Mbps 720/60p 50Mbps 720/50p 50Mbps Bildfrequenz auf dem Tatsächliche LCD-Bildschirm Bildfrequenz Bei AVCHD 23,98 29,97 1080/60p PS...
Einstellen der Helligkeit • Teilen eines Films Sie können die Bildhelligkeit einstellen, indem Sie die Blende, den Gain-Wert oder – [DIVIDE] wird im Menü [EDIT] nicht angezeigt. die Verschlusszeit einstellen oder die Lichtmenge mit dem ND-Filter b Hinweise regulieren. • Bei Auswahl des DV-Modus ist das Audioformat fest auf LPCM eingestellt.
Einstellen der Helligkeit (Fortsetzung) Einstellen des Gain-Werts Drücken Sie die Taste IRIS B. Sie können diese Einstellung vornehmen, Die Anzeige oder neben dem wenn Sie den Wert nicht mit AGC Blendenwert wird ausgeblendet und der (automatische Verstärkungsregelung) Blendenwert wird hervorgehoben. erhöhen wollen.
dem LCD-Bildschirm angezeigte Wert Einstellen der Verschlusszeit ist, desto kürzer ist die Verschlusszeit. Sie können die Verschlusszeit manuell einstellen und fixieren. Mithilfe der z Tipps Verschlusszeit können Sie ein sich • Bei einer längeren Verschlusszeit ist das bewegendes Motiv ruhend erscheinen automatische Fokussieren schwierig.
Einstellen der Helligkeit (Fortsetzung) 2 Wenn Blende, Gain-Wert und • Wenn der Camcorder die ND-Filterposition (OFF/1/2/3) nicht erkennen kann, blinkt Verschlusszeit alle manuell eingestellt dem Bildschirm. Vergewissern Sie sich, dass werden. der ND-Filter richtig eingestellt ist. 3 Wenn die Belichtung zuletzt auf AUTO und einzelne Optionen unter 2 auf AUTO z Tipps eingestellt sind.
Einstellen des Farbtons Einstellen des Weißabgleichs Drehen Sie den Regler MANUAL, um PRESET, A oder B auszuwählen. x Einstellen des Werts unter A/B Für Aufnahmen mit dem in Speicher A oder B gespeicherten Weißwert wählen Sie A oder B. Auf Seite 46 finden Sie Informationen zum Speichern des eingestellten Werts.
Einstellen des Farbtons (Fortsetzung) So speichern Sie den eingestellten b Hinweise Weißwert im Speicher A oder B • Wenn Sie den Schalter AUTO/MANUAL B auf AUTO stellen, werden Blende, Gain-Wert, 1 Stellen Sie den Schalter AUTO/ Verschlusszeit und Weißabgleich automatisch MANUAL D auf MANUAL.
Toneinstellungen Mithilfe der folgenden Buchsen, Schalter und Regler können Sie den Ton für die Aufnahme einstellen. Auf Seite 6 finden Sie Einzelheiten zum Anbringen des Mikrofons. Tonaufnahmen über das interne Mikrofon Mit dem internen Mikrofon des Camcorders können Sie Ton in Stereo aufzeichnen.
Toneinstellungen (Fortsetzung) Bedienelemente für den Tonpegel Stellen Sie den I: Schalter AUTO/MAN (CH1) Mikrofoneingangspegel ein. J: Regler AUDIO LEVEL (CH1) K: Schalter AUTO/MAN (CH2) Wenn der Schalter INPUT1/INPUT2 L: Regler AUDIO LEVEL (CH2) (LINE/MIC/MIC+48V) (D oder F) auf MIC oder MIC+48V steht, kann der Schalter zur Verringerung des Eingangspegel mit dem Schalter ATT Windrauschens...
Aufnahme von Ton von einem Einstellen des Tonpegels von Multi-Interface-Schuh- den Buchsen INPUT1 und kompatiblen Mikrofon INPUT2 (gesondert erhältlich) Sie können den Tonpegel für den Ton einstellen, der von den Buchsen INPUT1 Sie können mit einem Multi-Interface- und INPUT2 eingespeist wird. Schuh-kompatiblen Mikrofon Ton in Stereo aufnehmen.
Nützliche Funktionen Toneinstellungen (Fortsetzung) Automatische Auswahl der Stellen Sie während der geeigneten Einstellung je nach Aufnahme oder im Bereitschaftsmodus die Aufnahmesituation (AUTO Mikrofonlautstärke im Menü MODE-Einstellung) [MANUAL REC LEVEL] unter [AUDIO REC LEVEL] ein. Hiermit gelingen in verschiedenen Situationen optimale Aufnahmen. So können Sie dieselben Tonpegeleinstellungen auf die Kanäle CH1/ CH2 anwenden.
Einstellung Aufnahmebedingungen Drücken Sie die Taste v/V/b/B/ Hiermit können Sie EXEC C, wählen Sie [AUTO], Dämmerung* Szenen bei Sonnenauf-/ [INTELLIGENT AUTO] oder ([SUNRISE & -untergang in lebhaften [SCENE SELECTION] und SUNSET]) Farben aufnehmen. drücken Sie die Taste erneut. Hiermit können Sie Feuerwerk* Feuerwerk mit optimaler ([FIREWORKS])
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Benötigte Geräte/Umgebung Weisen Sie [NIGHTSHOT] einer Smartphone oder Tablet ASSIGN-Taste zu. (S. 70) Herunterladen von „Content Browser Mobile“ Drücken Sie die Taste ASSIGN. • wird angezeigt. Wenn Sie den Camcorder über ein • Drücken Sie zum Abbrechen der Funktion die Smartphone fernsteuern möchten, müssen ASSIGN-Taste erneut.
b Hinweise • Sie benötigen ein NFC-kompatibles Smartphone oder Tablet, wenn Sie die NFC-One-Touch- Funktion des Camcorders verwenden möchten. • Der ordnungsgemäße Betrieb der in diesem Handbuch beschriebenen Wi-Fi-Funktion kann nicht für alle Smartphones oder Tablets gewährleistet werden. • Betrieb und Bildschirmanzeigen der Anwendung unterliegen unangekündigten Änderungen durch zukünftige Upgrades.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Wählen Sie mit der Taste v/V/b/ Bedienen Sie den Camcorder B/EXEC die Option über das Smartphone. (NETWORK SET) t [CTRL W/ SMARTPHONE] aus. Taste für Einstellungen Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Smartphone und dem Camcorder her und befolgen Sie dabei die Informationen, die auf dem Bildschirm angezeigt Tasten für Blende,...
• Blendeneinstellung Solange ein Smartphone mit dem Bestätigen Sie, dass die Camcorder verbunden ist, kann CLOSE Verbindung mit der am nicht ausgewählt werden. Camcorder angezeigten SSID hergestellt werden soll. b Hinweise • Während des Fokussierens durch Berührung können keine anderen Funktionen ausgeführt werden.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Herstellen einer Verbindung Bestätigen Sie, dass die ohne die NFC-Funktion (iPhone/ Verbindung mit der am Camcorder angezeigten SSID iPad) hergestellt werden soll. Wählen Sie am iPhone oder iPad die Option [Settings] und dann [Wi-Fi] und die SSID (am Camcorder angezeigt).
b Hinweise Anpassen der Bildqualität • [PP4] ist standardmäßig als Bildprofil (Bildprofil) eingestellt. Bildprofilnummer Beispieleinstellung Beispieleinstellungen eines Farbtons mit dem Gamma [STANDARD] Beispieleinstellungen eines Farbtons mit dem Gamma [STILL] Beispieleinstellungen eines natürlichen Farbtons mit dem Gamma [ITU- 709] Beispieleinstellungen eines Farbtons, der [ITU- 709] entspricht Beispieleinstellungen für Aufnahmen auf...
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) So brechen Sie die Bildprofilaufnahme ab Wählen Sie in Schritt 2 mit der Taste v/V/ b/B/EXEC B die Option [OFF] und drücken Sie dann die Taste. So ändern Sie das Bildprofil Die in [PP1] bis [PP6] gespeicherten Einstellungen können Sie ändern.
Seite 59
BLACK LEVEL Zum Einstellen des Schwarzpegels. Option Beschreibung und Einstellungen Legt den Schwarzpegel fest. -15 bis +15 GAMMA Zum Auswählen einer Gammakurve. Option Beschreibung und Einstellungen [STANDARD] Standard-Gammakurve [STILL] Gammakurve für Farbtöne wie bei einem Standbild. [CINEMATONE1] Gammakurve 1 für Farbtöne wie bei Filmkameras [CINEMATONE2] Gammakurve 2 für Farbtöne wie bei Filmkameras [ITU709]...
Seite 60
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) KNEE Zum Einstellen des Kniepunkts und der Kniekurve für die Videosignalkomprimierung, womit die Signale in Spitzlichtbereichen des Motivs auf den Dynamikbereich des Camcorders begrenzt werden, um eine Überbelichtung zu vermeiden. Wenn Sie [STANDARD] oder [STILL] unter [GAMMA] auswählen, wird [KNEE] ausgeschaltet, auch wenn [MODE] auf [AUTO] gesetzt ist.
Seite 61
SATURATION Zum Einstellen des Farbpegels. Option Beschreibung und Einstellungen - 32 (hell) bis +32 (dunkel) COLOR PHASE Zum Einstellen der Farbphase. Option Beschreibung und Einstellungen -7 (grünlich) bis +7 (rötlich) COLOR DEPTH Zum Einstellen der Farbtiefe für die einzelnen Farbphasen. Die Wirkung dieser Funktion ist bei chromatischen Farben stärker als bei achromatischen Farben.
Seite 62
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Option Beschreibung und Einstellungen MEMORY Zum Auswählen des zu aktivierenden Speichers. SELECTION : Speicher 1 wird aktiviert. : Speicher 2 wird aktiviert. [1&2] : Speicher 1 und 2 werden aktiviert. MEMORY1 COLOR Zum Einstellen der in Speicher 1 gespeicherten Farben. [PHASE] : Zum Einstellen der Farbphase.
Seite 63
WB SHIFT Zum Einstellen der Optionen für die Weißwertverschiebung. Welche Optionen eingestellt werden können, hängt vom Filtertyp ab. Option Beschreibung und Einstellungen [FILTER TYPE] Zum Auswählen eines Farbfiltertyps für die Weißwertverschiebung. [LB-CC] : Filmtyp (Farbkonvertierung und -korrektur) [R-B] : Videotyp (Korrektur der R- und B-Pegel) [LB[COLOR TEMP]] Zum Einstellen eines Offset-Werts für die Farbtemperatur.
Seite 64
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Option Beschreibung und Einstellungen [HI-LIGHT DETAIL]: Zum Einstellen des DETAIL-Pegels in Spitzlichtbereichen. 0 bis 4 COPY Zum Kopieren der Einstellungen aus einem Bildprofil in ein Bildprofil mit einer anderen Nummer. RESET Zum Zurücksetzen des Bildprofils auf die Standardeinstellungen.
So kopieren Sie die Einstellen von Zeitdaten Bildprofileinstellung in eine andere Dieser Camcorder nimmt Filme zusammen Bildprofilnummer mit Zeitdaten wie Zeitcode und Benutzerbit Näheres zur Position der Tasten finden Sie auf. auf Seite 57. Voreinstellen des Zeitcodes 1 Drücken Sie die Taste ASSIGN3 A. 2 Drücken Sie die Taste v/V/b/B/EXEC 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken B, wählen Sie die Bildprofilnummer,...
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) So setzen Sie den Zeitcode mithilfe normaler Geschwindigkeit aufgenommen wurden. der drahtlosen Fernbedienung zurück Die Zeitlupen- und Zeitrafferfunktion steht Sie können den Zeitcode auch zurücksetzen bei XAVC HD und AVCHD zur (00:00:00:00), wenn Sie die Taste TC Verfügung.
Wenn [50i] ausgewählt ist Bedienen Sie den Camcorder nicht, solange die Anzeige [REC] auf dem Bildschirm blinkt, und REC FORMAT warten Sie, bis stattdessen [STBY] erscheint. FRAME RATE • Nach Betätigung der Taste zum Beenden der 1080/25p 1080/50p Aufnahme setzt der Camcorder die Aufnahme Zeitlupe mit 100 % fort, bis er das Schreiben der...
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) [AVCHD] So nehmen Sie mit der Zeitlupen- und Zeitrafferfunktion auf 1080/60p PS 1080/50p PS 1 Wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/ 1080/30p FX 1080/25p FX EXEC die Option (CAMERA SET) t [S&Q MOTION] t 1080/30p FH 1080/25p FH [EXECUTE] oder weisen Sie [S&Q 1080/24p FX MOTION] einer ASSIGN-Taste zu und...
So beenden Sie den Rückblick auf die • Der Modus für Zeitlupen- und Zeitrafferaufnahmen wird automatisch letzte Szene deaktiviert, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird, aber die Einstellung der Bildfrequenz Drücken Sie während der Wiedergabe die bleibt erhalten. Taste ASSIGN1. Der Camcorder kehrt in •...
Zuweisen von Funktionen zu den ASSIGN-Tasten Einige Funktionen können den ASSIGN- • PEAKING (S. 101) Tasten zugewiesen werden. Sie können • MARKER (S. 101) jeder der ASSIGN-Tasten 1 bis 6 jeweils • CAMERA DATA DISPLAY (S. 102) eine Funktion zuweisen. •...
Seite 71
Wählen Sie mit der Taste v/V/b/ B/EXEC B die Option (OTHERS) t [ASSIGN BUTTON] aus. Drücken Sie die Taste v/V/b/B/ EXEC B, wählen Sie die einzustellende ASSIGN-Taste aus und drücken Sie dann die Taste erneut. Drücken Sie die Taste v/V/b/B/ EXEC B, wählen Sie die zuzuweisende Funktion aus und drücken Sie dann die Taste...
Wiedergabe Wiedergabe Taste THUMBNAIL Wiedergeben von Filmen Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf.
Seite 73
Drücken Sie die Taste THUMBNAIL. Der THUMBNAIL-Bildschirm erscheint nach einigen Sekunden. Aufnahmemedien Wiedergabemodus Vorheriges Miniaturbild (Film) Nächstes Aktuelle Filmdaten (S. 73) • Sie können die Anzeige von Datum und Uhrzeit auf den Miniaturbildern durch Drücken der Taste DISPLAY ein- und ausschalten. Geben Sie Filme wieder.
Seite 74
Wiedergabe (Fortsetzung) B Auflösung C Bildfrequenz D Aufnahmemodus E Dauer F Zeitcode des Aufnahmebeginns Der Zeitcode wird nicht ordnungsgemäß angezeigt, wenn auf dem Aufnahmemedium kein Zeitcode aufgezeichnet wurde oder wenn der Zeitcode auf dem Aufnahmemedium vom Camcorder nicht unterstützt wird. G DOLBY DIGITAL-Aufnahme Wird angezeigt, wenn Ton im Dolby Digital-Format aufgenommen wurde.
So schalten Sie wieder in den Aufnahmemodus Drücken Sie die Taste THUMBNAIL. Hinweise zur Wiedergabe von Filmen • Die normale Wiedergabe von Filmen, die mit diesem Camcorder aufgenommen wurden, ist unter Umständen auf anderen Geräten nicht möglich. Ebenso ist die korrekte Wiedergabe von Filmen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden, auf diesem Camcorder eventuell nicht möglich.
Seite 76
Wiedergabe (Fortsetzung) Berühren Sie zweimal das Miniaturbild des Standbildes, das Sie anzeigen möchten. Nachdem Sie das Miniaturbild einmal berührt haben, werden die Informationen zu dem Standbild im unteren Bereich des LCD-Bildschirms angezeigt. A Datum und Uhrzeit der Aufnahme B Auflösung C Bildgröße Das ausgewählte Standbild wird auf dem Camcorder angezeigt.
Ändern/Prüfen der Einstellungen des Camcorders Anzeigen der Aufnahmedaten (Datencode) Sie können während der Aufnahme automatisch aufgezeichnete Informationen wie Datum, Uhrzeit und Kameradaten bei der Wiedergabe auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Wählen Sie (DISPLAY SET) t [DATA CODE] und die anzuzeigenden Daten aus. Oder drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pausemodus die ASSIGN-Taste, der die Funktion...
Ändern/Prüfen der Einstellungen des Camcorders (Fortsetzung) E Belichtung Sie können den geschätzten belegten und wird während der Wiedergabe freien Speicher anzeigen lassen. eines Films angezeigt, der mit automatischen Einstellungen für Blende, Gain-Wert oder Verschlusszeit aufgenommen wurde. wird während der Wiedergabe eines Films angezeigt, bei dem die Blende, der Gain-Wert oder die Verschlusszeit manuell eingestellt wurde.
Anschließen eines Monitors oder Fernsehgeräts Die Bildqualität der Wiedergabe hängt von der Art des Monitors oder Fernsehgeräts bzw. von den Buchsen, über die die Geräte angeschlossen werden, ab. Monitor/ Fernsehgerät An SDI-Buchse SDI-Kabel (gesondert erhältlich) An HDMI- Eingangsbuchse HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) Signalfluss Monitor/ Fernsehgerät...
Seite 80
Anschließen eines Monitors oder Fernsehgeräts (Fortsetzung) Wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (REC/OUT SET) t [OUTPUT SELECT] t die Buchse für die Ausgabe von Signalen. Die Buchsen VIDEO OUT und AUDIO OUT sind in die Multi/Micro-USB-Buchse integriert. Verwenden Sie für den Anschluss an die Video- oder Audioeingangsbuchse eines Monitors oder Fernsehgeräts (TV) ein AV-Kabel (gesondert erhältlich).
Seite 81
1080/60p 1080/60p b Hinweise • Es empfiehlt sich, ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. • Bilder werden nicht an der Buchse HDMI OUT dieses Camcorders ausgegeben, wenn Copyright- Schutzsignale in den Filmen enthalten sind.
Bearbeiten Schützen von Filmen und Standbildern (Schützen) So heben Sie den Schutz von Filmen Schützen Sie Filme und Standbilder, um ein versehentliches Löschen zu verhindern. und Standbildern auf Berühren Sie den Film oder das Standbild, der bzw. das in Schritt 3 mit markiert Drücken Sie die Taste MENU, wurde.
Teilen eines Films • Möglicherweise kommt es zu einer Sie können einen Film an einer bestimmten geringfügigen Abweichung zwischen dem Stelle teilen. Punkt, an dem Sie X berühren, und dem Punkt, an dem der Film geteilt wird. Dies liegt daran, dass dieser Camcorder den Teilungspunkt in Drücken Sie hierfür während der halbsekündlichen Schritten auswählt.
Löschen von Filmen und Standbildern Sie können Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium freigeben, indem Sie Berühren Sie die Filme oder Filme und Standbilder löschen. Standbilder, die Sie löschen möchten. b Hinweise wird auf den ausgewählten Bildern • Nach dem Löschen können Sie Bilder nicht angezeigt.
Formatieren der Vollständiges Aufnahmemedien Löschen aller Daten von der Speicherkarte Durch das Formatieren werden die Daten vom Aufnahmemedium gelöscht und Bei wiederholter Verwendung einer bespielbarer Speicher wird freigegeben. Speicherkarte können sich sinnlose Daten b Hinweise darauf ansammeln und es wird unter Umständen unmöglich, Bilddaten mit der •...
Reparieren der Vollständiges Löschen aller Daten von der Speicherkarte Bilddatenbankdatei (Fortsetzung) Diese Funktion überprüft die Datenbankinformationen und die Konsistenz der Filme und Standbilder auf Wählen Sie das den Aufnahmemedien und behebt etwaige Inkonsistenzen. Aufnahmemedium aus, das Sie formatieren möchten. b Hinweise Der Formatierungsbildschirm erscheint.
Menüsystem Auswählen von Menüoptionen Über die Menüoptionen auf dem LCD- Bildschirm lassen sich diverse Drücken Sie die Taste v/V/b/B/ Einstellungen ändern und detaillierte EXEC, wählen Sie das Anpassungen vornehmen. gewünschte Menüsymbol und drücken Sie dann die Taste erneut. CAMERA SET (S. 93) REC/OUT SET (S.
Seite 88
Auswählen von Menüoptionen (Fortsetzung) Drücken Sie die Taste v/V/b/B/ EXEC, wählen Sie die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann die Taste erneut. Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm auszublenden. Wählen Sie [ RETURN], um wieder den vorherigen Bildschirm anzuzeigen. b Hinweise •...
Menüoptionen Im Folgenden sind die Einstellungen und Einstellwerte zu den einzelnen Menüoptionen aufgeführt. Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. FRAME RATE 1-60fps (CAMERA SET) (S. 93) (B60fps) AGC LIMIT BOFF, 24dB - 9dB [AVCHD] WB PRESET BOUTDOOR, REC FORMAT INDOOR, MANU WB Bei Auswahl von TEMP [60i]...
Seite 90
Menüoptionen (Fortsetzung) 720/50p FH, 720/50p HQ (REC/OUT SET) (S. 96) SIMUL/RELAY REC REC SET FILE FORMAT BOFF, BXAVC HD, AVCHD SIMULTANEOUS REC FORMAT REC, RELAY REC XAVC HD REC BUTTON Bei Auswahl von SETTING [60i] BREC BUTTON: 1080/60p 50Mbps, 1080/60p 35Mbps, HANDLE REC B1080/60i 50Mbps, BUTTON:...
Seite 91
(DISPLAY SET) VIDEO OUT OUTPUT SELECT SDI, BHDMI, VIDEO (S. 100) SDI/HDMI BOFF, ON, HISTOGRAM Bei Auswahl von [60i] ON[ZEBRA POINT] 1080p/480i, 720p/ ZEBRA ON/OFF 480i, B1080i/480i, BOFF, ON 480p, 480i Bei Auswahl von [50i] LEVEL 1080p/576i, 720p/ 70 - 100, 100+ 576i, B1080i/576i, (B70) 576p, 576i...
Seite 92
Menüoptionen (Fortsetzung) USB CONNECT z Tipps BMULTI, SINGLE USB LUN SET • Sie können [DATA CODE] aufrufen, indem Sie OPERATION TIME die Taste MENU bei angezeigtem VERSION DISPLAY Wiedergabebildschirm drücken. CALIBRATION (TC/UB SET) (S. 105) INITIALIZE TC/UB DISPLAY BTC, U-BIT (EDIT) TC PRESET PRESET, RESET...
Menü (CAMERA SET) Optionen zum Einstellen des Camcorders WB SET auf die Aufnahmebedingungen ( STEADY SHOT usw.) Informationen dazu finden Sie auf Seite 46. AE SHIFT Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. ON/OFF Näheres zum Auswählen von Menüoptionen finden Sie auf B OFF Seite 87.
Seite 94
Drücken Sie die Taste MENU t wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (CAMERA SET). ZOOM SET STEADY SHOT ZOOM TYPE Sie können die Verringerung von Kameraverwacklungen beim Aufnehmen B OPTICAL ZOOM ONLY einstellen. Nur der optische Zoom wird verwendet. B STANDARD ( Sie können bis zu einem Zoomfaktor von 12×...
Seite 95
SPOT METER NIGHTSHOT LIGHT Sie können die Helligkeit für das Sie können mit NIGHTSHOT (S. 51) ausgewählte Motiv automatisch einstellen. scharfe Bilder erzielen, da bei der Aufnahme Infrarotlicht zum Einsatz z Tipps kommt. • Die automatische Helligkeitseinstellung können B ON Sie abbrechen, indem Sie den Schalter AUTO/ Das Infrarotlicht leuchtet.
Menü (REC/OUT Drücken Sie die Taste MENU t wählen SET) Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (CAMERA SET). Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (REC SET/VIDEO TONE OUT usw.) B OFF Die Standardeinstellungen sind mit B Es werden keine Tonsignale ausgegeben. gekennzeichnet.
24p OUTPUT (bei Auswahl von [60i]) VIDEO OUT Sie können das Ausgabeformat einstellen, wenn die Bildfrequenz unter [REC OUTPUT SELECT FORMAT] auf 24p eingestellt ist. Sie können die Buchse zum Ausgeben von Videosignalen auswählen. Die Ausgabe erfolgt in 24p. Signale werden an der Buchse SDI B 60p ausgegeben.
Seite 98
Drücken Sie die Taste MENU t wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (REC/OUT SET). EDGE CROP Der mittlere Teil des Originalbildes wird Die Aufnahme auf einen externen ausgegeben und die Ränder rechts und Recorder erfolgt automatisch je nach den links werden abgeschnitten.
Menü (AUDIO SET) Einstellungen für die Audioaufnahme (AVCHD AUDIO FORMAT usw.) MANUAL In [MANUAL REC LEVEL] können Sie Die Standardeinstellungen sind mit B die gewünschte Empfindlichkeit auf einen gekennzeichnet. Wert zwischen 1 und 31 einstellen. Näheres zum Auswählen von Menüoptionen finden Sie auf b Hinweise Seite 87.
Menü (DISPLAY Drücken Sie die Taste MENU t wählen SET) Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (AUDIO SET). Anzeigeeinstellungen (MARKER/DISPLAY OUTPUT usw.) b Hinweise • Wenn [AUTO] ausgewählt ist und der XLR- Die Standardeinstellungen sind mit B Griff am Camcorder angebracht ist, jedoch kein gekennzeichnet.
Seite 101
b Hinweise ZEBRA • Die verstärkten Konturen werden nicht auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Als Hilfe bei der Helligkeitseinstellung können Sie ein Zebramuster anzeigen z Tipps lassen. • Setzen Sie diese Funktion zusammen mit dem ON/OFF erweiterten Fokus ein, um das Fokussieren zu erleichtern (S.
Seite 102
Drücken Sie die Taste MENU t wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (DISPLAY SET). 80%, 90% B ×4.0/×8.0 Wenn Sie einen dieser Werte auswählen, Mit jedem Druck auf die Taste ASSIGN4/ werden die Ränder des auf normalen FOCUS MAGNIFIER wechselt die Fernsehgeräten für den Heimgebrauch Einstellung in der Reihenfolge [×4.0] t [×8.0] t [OFF].
Seite 103
DEGREE AUDIO LEVEL DISPLAY Die Verschlussanzeige wird in Grad angegeben. B ON Die Tonpegelanzeigen werden auf dem Die Verschlusszeit, die der Zeitspanne LCD-Bildschirm angezeigt. entspricht, in der der Camcorder Bilddaten vom Bildsensor liest, wird als 360 Grad definiert. Der Verschlusswinkel wird anhand dieser Definition berechnet und angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU t wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (DISPLAY SET). Kantenanhebung und der Rahmen um das DATA CODE Gesicht werden ebenfalls ausgegeben. Sie können die Informationen auswählen, die b Hinweise während der Wiedergabe angezeigt werden. •...
Menü (TC/UB SET) Zeitcodeeinstellungen (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT usw.) b Hinweise • Diese Einstellung ist fest auf [NDF] eingestellt, Die Standardeinstellungen sind mit B wenn die Bildfrequenz unter [REC FORMAT] gekennzeichnet. auf 24 gesetzt ist. Näheres zum Auswählen von z Tipps Menüoptionen finden Sie auf Seite 87.
Menü (NETWORK Drücken Sie die Taste MENU t wählen SET) Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (TC/UB SET). Einstellungen für die Wi-Fi-Funktion (CTRL W/SMARTPHONE usw.) TC MAKE Die Standardeinstellungen sind mit B B PRESET gekennzeichnet. Der neu eingestellte Zeitcode wird auf dem Näheres zum Auswählen von Aufnahmemedium aufgezeichnet.
Menü (OTHERS) Einstellungen für Aufnahmen und sonstige Grundeinstellungen (AREA SET/BEEP usw.) Elemente auf Funktionen Die Standardeinstellungen sind mit B Bildschirm gekennzeichnet. Zum Umschalten zwischen Näheres zum Auswählen von Umschalten Buchstaben, Ziffern und Menüoptionen finden Sie auf zwischen Sonderzeichen. Seite 87. Zeichen- Drücken Sie die Taste MENU t wählen typen...
Drücken Sie die Taste MENU t wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (OTHERS). 2 Wählen Sie [YES] auf dem AREA SET Bestätigungsbildschirm. Der Camcorder wird neu gestartet und Sie können eine Zeitverschiebung das geladene Kameraprofil tritt in Kraft. einstellen, ohne die Uhr anzuhalten.
Seite 109
b Hinweise Wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen • Aufnahmemedien, die mit 60i (50i) formatiert oder Warnanzeigen auf dem Bildschirm oder bespielt wurden, können nicht mit 50i (60i) bespielt oder wiedergegeben werden und erscheinen usw., ist ein Signalton zu hören. umgekehrt. Verwenden Sie eine andere Speicherkarte oder führen Sie [MEDIA REC LAMP FORMAT] aus, wenn die Meldung [A movie...
Drücken Sie die Taste MENU t wählen Sie mit der Taste v/V/b/B/EXEC die Option (OTHERS). VERSION DISPLAY Die aktuelle Version des Camcorders wird angezeigt. Prüfen Sie, ob Firmware- Updates zur Verfügung stehen. b Hinweise • Verwenden Sie zum Ausführen eines Updates das Netzteil.
Anschließen an ein anderes Gerät Erstellen einer Disc in SD-Bildqualität (Standard Definition) mit einem Recorder oder ähnlichen Gerät Sie können Bilder vom Camcorder auf eine Disc oder Videokassette kopieren, indem Schließen Sie den Camcorder mit Sie den Camcorder mit dem A/V- dem A/V-Verbindungskabel Verbindungskabel (gesondert erhältlich) an (gesondert erhältlich) an das...
Erstellen einer Disc in SD-Bildqualität (Standard Definition) mit einem Recorder oder ähnlichen Gerät (Fortsetzung) • Drücken Sie zum Kopieren der Informationen zu Datum/Uhrzeit sowie der Kameradaten die ASSIGN-Taste, der [DATA CODE] zugewiesen ist, und nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor. Drücken Sie außerdem die Taste MENU und wählen Sie (DISPLAY SET) t [DISPLAY OUTPUT] t [ALL...
1 Minute wieder an und schalten Sie den Camcorder wieder ein. (OTHERS) t INITIALIZE. 3 Wählen Sie Dieser Vorgang setzt die Einstellungen für Datum, Uhrzeit und Land zurück. 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihre lokale autorisierte Sony- Kundendienststelle. • Stromquellen/LCD-Bildschirm/Drahtlose Fernbedienung···S. 113 • Speicherkarte···S. 114 •...
Störungsbehebung (Fortsetzung) • In bestimmten Fällen ist die Anzeige nicht immer korrekt. Wenn Sie z. B. den LCD- Bildschirm auf- bzw. zuklappen, dauert es etwa 1 Minute, bis die korrekte Akkurestladung angezeigt wird. Der Akku entlädt sich zu schnell. • Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig oder der Akku wurde nicht ausreichend aufgeladen.
Seite 115
Die Anzeige für das Aufnahmemedium blinkt. • An den Aufnahmemedien liegt ein Problem vor. Stoppen Sie die Aufnahme auf allen Aufnahmemedien und reparieren Sie die Datenbankdatei. Bilder können nicht vom Aufnahmemedium gelöscht werden. • Sie können maximal 100 Bilder zum Löschen auf dem Bearbeitungsbildschirm auswählen. •...
Seite 116
Störungsbehebung (Fortsetzung) Der Camcorder behält geänderte Einstellungen nicht bei. • Einige Menüoptionen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. • Die Einstellung für [FOCUS MAGNIFIER] wird nicht gespeichert. • Bei eingeschaltetem Gerät wurde der Akku abgenommen oder das Netzteil vom Gerät getrennt.
Seite 117
Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. • Dieses Phänomen tritt bei Verwendung einer langen Verschlusszeit auf (S. 43). Dies ist keine Fehlfunktion. Motive, die sich sehr schnell am Objektiv vorbeibewegen, erscheinen verkrümmt. • Dieses Phänomen hängt mit der Brennebene zusammen. Dies ist keine Fehlfunktion. Aufgrund der Art und Weise, wie der Bildwandler (CMOS-Sensor) die Bildsignale ausliest, können je nach Aufnahmebedingungen Motive, die sich schnell am Objektiv vorbeibewegen, verkrümmt erscheinen.
Störungsbehebung (Fortsetzung) • Bilddaten können nicht wiedergegeben werden, wenn Sie Dateinamen oder Ordner modifiziert oder die Daten auf einem Computer bearbeitet haben. (Bei der Anzeige von Standbildern blinkt der Dateiname.) Dies ist keine Fehlfunktion. • Auf anderen Geräten aufgenommene Bilder können nicht wiedergegeben werden oder werden in einer falschen Größe angezeigt.
Auf einem 4:3-Fernsehgerät erscheint das Bild verzerrt. • Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme im 16:9-Format (Breitbild) auf einem 4:3- (REC/OUT SET) t [VIDEO OUT] t Fernsehgerät wiedergeben. Wählen Sie [DOWN CONVERT TYPE] t den geeigneten Herunterkonvertierungstyp (S. 97). Auf einem 4:3-Fernsehschirm sind oben und unten schwarze Streifen zu sehen. •...
Problem auch nach einigen Versuchen nicht (Warnanzeige für die beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Akkutemperatur) Sony-Händler oder Ihre lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. • Der Akku ist zu heiß. Tauschen Sie den Akku aus oder nehmen Sie ihn ab und lassen Sie ihn in kühler Umgebung...
(Warnanzeige für nicht Inconsistencies found in the image kompatible Speicherkarten)* database file. Back up and recover. Recover, then import using the • Es ist eine nicht kompatible included PC software. Speicherkarte eingelegt (S. 29). • In der Bilddatenbankdatei treten Inkonsistenzen auf, da - (Warnanzeige für Managementinfos für Filme beschädigt schreibgeschützte Speicherkarten)*...
Seite 122
Versuche, die Daten für den Camcorder empfohlen werden wiederherzustellen, waren nicht (S. 29). erfolgreich. • Wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler. Reinsert the memory card. Do not eject the memory card during • Nehmen Sie die Speicherkarte writing. Data may be damaged.
Weitere Informationen Aufnahmedauer von Filmen Geschätzte Aufnahme- und Geschätzte Aufnahmedauer von Wiedergabedauer der einzelnen Filmen Akkus XAVC HD Ungefähre Dauer bei Verwendung eines (Einheit: Minuten) vollständig geladenen Akkus. 1080 Aufnahmedauer 50Mbps 35Mbps 25Mbps 50Mbps (Einheit: Minuten) 64 GB (120) (170) (220) (120) Dauer bei...
Seite 124
32 GB 140 (140) 1080/60i 35Mbps 1080/50i 35Mbps 64 GB 280 (280) 1080/60i 25Mbps 1080/50i 25Mbps • Bei Verwendung einer Speicherkarte von Sony. 1080/30p 50Mbps 1080/25p 50Mbps b Hinweise 1080/30p 35Mbps 1080/25p 35Mbps • Die Aufnahmedauer hängt von den 1080/24p 50Mbps...
Verwenden des Camcorders im Ausland Stromversorgung Einfaches Einstellen der Uhr bei Zeitverschiebung Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcorder in Wenn Sie im Ausland sind, können Sie die allen Ländern/Regionen verwenden, die Uhr einfach auf die Ortszeit einstellen, eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V indem Sie die Zeitverschiebung eingeben.
Datei-/Ordnerstruktur auf dem Aufnahmemedium Die Datei-/Ordnerstruktur ist unten abgebildet. Normalerweise brauchen Sie die Datei-/Ordnerstruktur beim Aufnehmen/Wiedergeben von Filmen und Standbildern auf dem Camcorder nicht zu beachten. werden oder die Bilddateien lassen sich * „Memory Stick PRO Duo“ nicht mehr richtig abspielen. **SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkarte C Ordner mit Managementinfos für...
Seite 127
• Nehmen Sie keine Veränderungen an den Dateien oder Ordnern auf dem Camcorder vom Computer aus vor. Die Bilddateien können zerstört werden oder sie werden nicht mehr richtig abgespielt. Der ordnungsgemäße Betrieb ist nicht gewährleistet, wenn Sie diesen Vorgang ausführen. •...
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen Aufnahmemedium: Speicherkarte Informationen zum XAVC HD- (gesondert erhältlich) Format * Daten, die in einem anderen AVCHD-Format als dem oben beschriebenen Format aufgenommen werden, können auf diesem Aufnehmen und Wiedergeben auf dem Camcorder nicht wiedergegeben werden. Camcorder • Da das AVCHD-Format mit einem Mit diesem Camcorder können auf dem Datenkomprimierungssystem arbeitet, können Bilder in Szenen, in denen sich das Bild, der...
• In den Speicherkarteneinschub dürfen nur • Dieses Produkt unterstützt die parallele Speicherkarten mit einer passenden Größe Datenübertragung. Die eingesetzt werden. Andernfalls kann es zu einer Übertragungsgeschwindigkeit kann jedoch je Fehlfunktion kommen. nach verwendetem Medientyp variieren. • Lagern und verwenden Sie die Speicherkarte •...
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) Aufbewahrung des Akkus – Stecken Sie den Akku zum Erwärmen in eine Jacken- oder Hosentasche und bringen Sie ihn • Wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet erst unmittelbar vor dem Starten der wird, laden Sie ihn einmal im Jahr vollständig Aufnahme am Camcorder an.
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder Anzeige CHARGE leuchtet wieder. Es von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von empfiehlt sich, den Akku bei einer Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und wieder benutzen. 30 °C zu laden.
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) So reinigen Sie den LCD-Bildschirm • Entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie ihn aufbewahren. Der LCD-Bildschirm ist beschichtet. Die Beschichtung kann sich durch Kratzen oder Feuchtigkeitskondensation Reiben lösen. Pflegen Sie den LCD-Bildschirm wie nachstehend beschrieben. Wird der Camcorder direkt von einem kalten an •...
Laden des werkseitig installierten • Sie können die Kalibrierung nicht vornehmen, wenn der LCD-Bildschirm umgedreht wurde Akkus oder nach oben zeigt und in Richtung Camcorder zugeklappt ist. Der Camcorder ist mit einem werkseitig installierten Akku ausgestattet, der dafür sorgt, OLED-Bildschirm dass Datum, Uhrzeit und andere Einstellungen gespeichert bleiben, auch wenn der Schalter Am OLED-Bildschirm können bei normalem...
Technische Daten System Fokus: AF/MF wählbar, 10 mm bis ∞ (Weitwinkel), 1000 mm bis ∞ (Tele) Videosignal Bildstabilisator: ON/OFF wählbar, Bei Auswahl von [60i]: Shift Lens NTSC-Farbsignal, EIA-Standards, Filterdurchmesser: M62 mm HDTV 1080/60i, 1080/60p, 720/60p Farbtemperatur Bei Auswahl von [50i]: Voreingestellt (Innen: 3200 K, Außen: PAL-Farbsignal, CCIR-Standards, 5600 K±7 Schritte, Einstellbereich für...
Seite 135
Bildschirm 1400 g (Mit Zubehör (Gegenlichtblende, große LCD-Bildschirm Augenmuschel, Akku (NP-FV70)) und 8,8 cm (3,5 Zoll) XLR-Griff) ca. 1,56 Mio. Punkte Sucher Akku NP-FV70 1,0 cm (0,39 Zoll) OLED Maximale Ausgangsspannung: 8,4 V ca. 1,44 Mio. Punkte Gleichstrom Allgemeines Ausgangsspannung: 6,8 V Gleichstrom Kapazität: Betriebsspannung Normal: 14,0 Wh (2 060 mAh)
Seite 136
Mobile“ und das „Content Browser Mobile“- Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Markenzeichen der Blu-ray Disc Association. • Dolby und das double-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Seite 137
Hinweise zur Lizenz • Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc. JEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2- • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo sowie Wi-Fi STANDARD ENTSPRECHENDEN PROTECTED SET-UP sind eingetragene PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. VIDEODATEN FÜR MITGELIEFERTE •...
Seite 138
Der Quellcode steht im Internet zur Verfügung. Rufen Sie zum Herunterladen die folgende Website auf. Wählen Sie beim Herunterladen des Quellcodes PXW-X70 als Camcordermodell aus. http://www.sony.net/Products/Linux/ Wir bitten Sie, uns nicht im Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes zu kontaktieren.
Weitere Informationen Index CENTER ......101 Fokuslupe ......37 CHG, Anzeige ...... 22 FREE RUN ......105 AE SHIFT.....93, 116 CLOCK SET ......25 AGC LIMIT......93 COLOR BAR ....95, 116 AIRPLANE MODE....106 COLOR DEPTH ....61 Gain-Wert ......42 Akku ........22 GAMMA ......59 COLOR MODE ....
Seite 140
Index (Fortsetzung) DISPLAY SET, Menü REPAIR IMAGE DB FILE ........100 ..........86 Verschlusszeit....... 43 Menüsystem ....87 Rückblick auf letzte Szene... 69 VERSION DISPLAY..110 NETWORK SET, Menü Verwenden des Camcorders im ........106 Ausland.......125 Optionen ......89 S&Q MOTION ....67 VF BRIGHT ......91 OTHERS, Menü..107 SAFETY ZONE....