Herunterladen Diese Seite drucken

Quax MONO 54F03-0300 Serie Bauanleitung

Kommode mit 3 schubladen

Werbung

Commode met drie laden
Kommode mit 3 Schubladen
Handboek
Waarschuwingen
Pagina 2
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T
Quax
Be Inspired
MONO 54F03-0300x
Manuel
Avertissements
Page 4
T
0032 9 380 80 95
®
Bauanleitung
Warnungen
Seite 6
www.quax.eu - E
V1.3 Nov 2021
Commode à 3 tiroirs
Chest with 3 drawers
Manual
Warnings
Page 8
E
info@quax.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Quax MONO 54F03-0300 Serie

  • Seite 1 Kommode mit 3 Schubladen Chest with 3 drawers Handboek Bauanleitung Manual Manuel Waarschuwingen Warnungen Warnings Avertissements Pagina 2 Seite 6 Page 8 Page 4 Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 2 Gebruik een proper deken en verwijder schroeven of dergelijke. Deze montage wordt beter met twee personen uitgevoerd. Werk wat trager en de voldoening wordt beter. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 3: Productinformatie

    -datum vermeld op het meubel zelf, de verpakking van de onderdelen of op deze handleiding. Info en Contact Algemene informatie info@quax.eu Verkoop sales@quax.eu Klantenservice customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 4 Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement. Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires Mieux travailler à deux. Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 5: Information Produit

    Info et Contact Information générale info@quax.eu Vente sales@quax.eu Service après vente customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 6 Verwenden Sie eine saubere Decke und Schrauben oder dergleichen entfernen. Diese Zusammenbau wird besser mit zwei Personen durchgeführt. Langsamer Arbeiten und die Zufriedenheit wird besser. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 7: Sicherheit

    Einkaufsnachweis, die Nummer der Produktion und das Datum erwähnt auf das Möbel selbst, der Verpackung oder auf diesem Handbuch. Info und Kontakt Allgemeine Informationen info@quax.eu Verkauf sales@quax.eu Kundendienst customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 8 Use a clean blanket and remove any screws or the like. This assembly is better done with two people. Work slower and your satisfaction will be better. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 9 Info and Contact General information info@quax.eu Sales sales@quax.eu Customer service customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 10 MONO 54F03-0300x 3. Onderdelen - Liste des pièces détachées - Liste der Teile - Parts list Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 11 Têtes de vis inclinées dans la glissière peut slanted in the slider can hinder the drawer operation. entraver l’opération des tiroirs. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 12 By turning the pin of the push system you can control the vez contrôler la pression sur le tiroir et sa position. pressure on the drawer as well as its position. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 13 MONO 54F03-0300x Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 14 Cela nécessite un peu de patience, mais nécessaire pour que les com- posants soient montés à angle droit. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 15 MONO 54F03-0300x Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 16 être égal des on both sides, namely 2 mm. deux côtés, soit 2 mm. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 17 à bois (R) et en déplaçant la glis- or right by loosening the wood screws (R) and moving sière. Ensuite revissez-les. the slider. Refasten the screws. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Seite 18: Waarschuwingen

    Utilisation d’un coussin à langer : Ce meuble a été testée avec le coussin à langer avec rebords Quax article 54102-EU- xx (Dimensions : 50*70*9H cm). L’utilisation de la commode avec ce coussin vous garanti la sécurité décrite dans la norme européenne 12221.
  • Seite 19 Use of a changing pad : this changing extension was tested with a Quax diaper cushion with raised edges, article 54102-EU-xx (Size : 50*70*9H cm). The use of the extension with this changing pad gives you the securit described in European Standard 12221.
  • Seite 20 6. Onderdelen - Liste des pièces détachées - Liste der Teile - Parts list 7. Montage van de extensie - Montage de l’extension - Zusammenbau des Wic- kelansatz - Assembling the extension Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Seite 21 MONO 54F03-0300xE Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...

Diese Anleitung auch für:

Mono 54f03-03003