Seite 1
TE-DW 225 X Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Trockenbauschleifer Droogbouwschuurmachine Original operating instructions Manual de instrucciones original Drywall power sander Lijadora para paredes en seco Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Ponceuse à sec Kuivarakennushiomakone Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Levigatrice per cartongesso Brusilnik za suhomontažna dela...
Seite 2
- D - Bild A - E - Figura A Ziehen Sie den Arretierungshebel (a) und schieben Tirar de la palanca de detención (a) y moverla hacia Sie ihn nach links. la izquierda. Nehmen Sie den runden Schleifkopf (7) nach unten Quitar el cabezal abrasivo redondo (7) hacia abajo.
Seite 5
- HR/BIH - Slika A - P - Figura A Izvucite polugu za aretaciju (a) i gurnite je ulijevo. Puxe a alavanca de fi xação (a) e desloque-a para a Okruglu brusnu glavu (7) skinite odozdo. esquerda. Slika B Remova a cabeça de esmerilar redonda (7) por bai- Trokutastu brusnu glavu (8) stavite odozdo.
Seite 9
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden und Vibration auf ein Minimum! • Tätigkeiten eingesetzt wird. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. • 4. Technische Daten Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
5.2 Montage der Teleskopverlängerung Hinweis! (Bild 3) Sollte der Schleifkopf nicht gleich einrasten, ver- Führen Sie die Teleskopverlängerung (4) in die wenden Sie den beiliegenden Schlüssel (d) wie Arretierung für die Teleskopverlängerung (3) ein in Bild 7 gezeigt, um die beiden Verbindungen und arretieren diese durch Drehen wie in Bild 3 zueinander auszurichten.
eine Staubschutzmaske tragen. 8.3 Wartung • Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun- Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu ken oder geraucht werden. wartenden Teile. • Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet werden! 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 6.3 Schwenkbarer Schleifkopf gaben gemacht werden;...
Seite 14
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 17
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_DW_225_X_SPK9.indb 13 Anl_TE_DW_225_X_SPK9.indb 13...
Seite 18
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
• 4. Technical data Do not overload the appliance. • Have the appliance serviced whenever ne- cessary. Voltage ........230-240 V ~ 50 Hz • Switch the appliance off when it is not in use. Power rating ..........750 W •...
6. Operation the abrasive paper and the sanding head (7/8). Note: 6.1 Switching the equipment On/Off (Fig. 10/ Connect your tool to an extraction unit or vacuum Item 1/2) cleaner. This will provide excellent extraction of chips and dust. Switching on: •...
8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
Seite 23
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Seite 26
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
des sociétés industrielles, tout comme pour toute Limitez le niveau sonore et les vibrations à activité équivalente. un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • 4. Données techniques Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre façon de travailler à...
Seite 29
Remarque : Remarque ! Réglez la ponceuse à sec à l’aide de la rallonge Vous pouvez tourner la tête de ponçage angulaire télescopique (4) de façon à ce que le travail soit (8) de 360°, comme indiqué sur la fi gure 8. •...
l’appareil ou qui pénètrent dans la zone 8.2 Brosses à charbon de travail doivent porter un masque anti- Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, poussière. faites-les contrôler par des spécialistes en • Il est interdit de manger, boire ou fumer dans électricité.
Seite 31
10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 27 - Anl_TE_DW_225_X_SPK9.indb 27 Anl_TE_DW_225_X_SPK9.indb 27...
Seite 32
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Seite 35
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione ......230-240 Volt ~ 50 Hz Potenza assorbita ......... 750 Watt • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Superfi cie di levigatura rotonda ...Ø 225 mm pulizia dell’apparecchio.
Seite 38
Avvertenza: Avvertenza! Regolate la levigatrice per pareti tramite la La testa di levigatura triangolare (8) può essere prolunga telescopica (4) in modo da lavorare il ruotata di 360° come mostrato nella Fig. 8. • più comodamente possibile. Fate però attenzione Per farlo premete e ruotate verso sinistra alla marcatura „Max“...
l‘apparecchio o che si trovano sul luogo Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere di lavoro devono indossare una maschera sostituite solo da un elettricista. antipolvere. • Sul luogo di lavoro non è consentito 8.3 Manutenzione mangiare, bere o fumare. All’interno dell’apparecchio non si trovano altre •...
Seite 40
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Seite 43
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Fara! nings- och transportsäkringar (om förhan- Innan maskinen kan användas måste särskilda den). • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera att leveransen är komplett. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- na har skadats i transporten.
• 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Spänning ........ 230-240 V ~ 50 Hz Obs! Eff ektförbrukning ........750 W Kvarstående risker Slipyta rund .........Ø 225 mm Kvarstående risker föreligger alltid även om Slipyta kantig .......
överskridas. 5.5 Fästa slippapper (bild 9) Lätt att byta ut tack vare kardborrefäste. Se till att 5.3 Uttag för dammsugning (bild 4) utsugningshålen i slippappret stämmer överens Skjut in dammsugarslangen (6) i fästet för med hålen i sliphuvudet. dammsugningen (a) och spärra den genom att vrida den enligt beskrivningen i bild 4.
7. Byta ut nätkabeln Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- Fara! ga tillbehör från Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- ! www.kwb.eu te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av welcome@kwb.eu en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi...
Seite 48
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Seite 49
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Seite 50
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Seite 51
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Nebezpečí! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ly při přepravě...
4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Napětí ........ 230–240 Volt ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon............750 W přístroje. Brusná plocha kruhová .......Ø 225 mm •...
Seite 54
5.2 Montáž teleskopického prodloužení (obr. Upozornění! Hranatou brusnou hlavu (8) můžete otáčet o Zasuňte teleskopické prodloužení (4) do aretace 360°, jak je znázorněno na obr. 8. • pro teleskopické prodloužení (3) a zaaretujte ho Stiskněte a otočte knoflík (e) doleva, čímž otáčením tak, jak je znázorněno na obr.
6.3 Výkyvná brusná hlava 8.4 Objednávání náhradních dílů a Brusná hlava je výkyvná ve dvou osách a příslušenství: umožňuje tak komfortní broušení také nad hlavou Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést a v úzkém prostoru. následující údaje: • Typ přístroje •...
Seite 56
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 59
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
• Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
4. Technické údaje prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. Napätie ......230-240 Volt ~ 50 Hz • V prípade potreby nechajte prístroj Príkon ..........750 wattov skontrolovať. Brúsna plocha okrúhla ....... ∅ 225 mm • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Brúsna plocha hranatá...
Seite 62
• otočením podľa znázornenia na obrázku 3. Otočte brúsnu hlavu (8) do polohy, ktorá je pre Vás pohodlná. • Upozornenie: Stlačte a otočte tlačidlo (e) znovu doprava, Nastavte si brúsku na sadrokartón pomocou aby sa otočná funkcia znovu zablokovala. teleskopického predĺženia (4) tak, aby bola pre Vás práca čo najpohodlnejšia.
7. Výmena sieťového prípojného Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info vedenia Nebezpečenstvo! Tip! Pre dobré výsledky V prípade poškodenia sieťového prípojného práce odporúčame kvalitné vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- príslušenstvo značky com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo ! www.kwb.eu podobne kvalifi...
Seite 64
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Seite 67
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Spanning ......230-240 volt ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Krachtontneming ........750 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Schuurvlak rond ........Ø...
Seite 70
Aanwijzing: Aanwijzing! Stel de droogbouwschuurmachine aan de hand U kunt de hoekige schuurkop (8), zoals getoond van de telescoopverlenging (4) zo in, dat werken in afbeelding 8, 360° verdraaien. • voor u het aangenaamst is. Let echter op de Druk daarvoor op de knop (e) en draai deze kenmerking aan de telescoopverlenging ‘Max’, naar links om de draaifunctie te ontgrendelen.
• Op de werkplek mag niet worden gegeten, 8.3 Onderhoud gedronken of gerookt. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden • Loodhoudende verf mag niet worden onderdelen. bewerkt! 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: 6.3 Zwenkbare schuurkop Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- De schuurkop kan in twee assen worden gende gegevens te vermelden: •...
Seite 72
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Seite 75
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Consumo ..........750 vatios • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Superfi cie abrasiva redonda ....Ø 225 mm arlo con regularidad.
Seite 78
Advertencia: fi gura 7 para orientar las dos conexiones entre sí. Colocar la lijadora para paredes en seco con ayuda de la prolongación del tubo telescópico (4) ¡Advertencia! de manera que se pueda trabajar cómodamente. Se puede girar 360° el cabezal abrasivo angular No obstante, es preciso tener en cuenta (8), como se muestra en la fi...
durante los trabajos de lijado. cializado para que compruebe las escobillas de • Todas las personas que trabajen con el carbón. aparato o accedan al lugar de trabajo deben Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben llevar una mascarilla. ser cambiadas por un electricista. •...
Seite 80
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Seite 83
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Seite 84
• Vaara! Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tusvaurioita.
• 4. Tekniset tiedot Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. Jännite ....... 230-240 Volt ~ 50 Hz • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Tehonotto ..........750 wattia • Käytä suojakäsineitä. Hiomapinta, pyöreä ......Ø 225 mm Hiomapinta, kulmikas ..
Seite 86
näytetään. sitä samalla vasemmalle vapauttaaksesi kääntötoiminnon. • Viite: Käännä hiomapää (8) itsellesi parhaiten Säädä hiomakone aukivedettävällä pidennyksellä sopivaan asentoon. • (4) niin, että työskentelyasentosi on sinulle Paina sitten nuppia (e) ja käännä sitä samalla mukavin. Huomioi kuitenkin aukivedettävässä oikealle lukitaksesi kääntötoiminnon jälleen. pidennyksessä...
7. Verkkojohdon vaihtaminen Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme Vaara! :n korkealaatuisia va- Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen rusteita! www.kwb.eu on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, welcome@kwb.eu huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
Seite 88
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Seite 89
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Seite 90
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Seite 91
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
• Nevarnost! Preverite morebitne poškodbe naprave in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe transportom. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Po možnosti shranite embalažo do poteka navodila za uporabo/varnostne napotke.
4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Napetost ......230-240 voltov ~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Poraba energije ........750 vatov • Ne preobremenjujte naprave. Brusilna površina okrogla ....
6. Upravljanje 5.3 Priključek za odsesovanje prahu (slika 4) Cev za odsesovanje prahu (6) potisnite v sprejem na odsesovanju prahu (a) in jo pritrdite 6.1 Stikalo za vklop/izklop (sl. 10/pol. 1/2) z obračanjem, kot kaže slika 4. Odsesovanje poteka neposredno skozi brusilni papir in brusilno Vklop: •...
8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
Seite 96
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 99
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
• Veszély! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan A készülékek használatánál, a sérülések és a a készüléket a csomagolásból. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha a használati utasítást / biztonsági utasításokat létezik).
4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültség ......230-240 Volt ~ 50 Hz • A készüléket rendszeresen karbantartani és Teljesítményfelvétel ....... 750 Watt megtisztítani. Csiszolófelület kerek ......Ø 225 mm •...
5. Beüzemeltetés előtt csiszolófej (8). A csiszolófejek cseréjéhez járjon a következő Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy képpen el: a típustáblán megadott adatok megegyeznek a 5-ös kép hálózati adatokkal. 1. Húzza az arretáló kart (a) és tolja el balra. Figyelmeztetés! 2.
8. Tisztítás, karbantartás és 6.2 Dolgozás a szárazépítészeti csiszolóval • Az egész felülettel feltenni a csiszolófejet. pótalkatrészmegrendelés • Bekapcsolni a gépet és enyhe nyomással a „munkadarabon“ körző vagy kereszt- és Veszély! hosszmozgásokkat végezni el. Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- •...
9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
Seite 105
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 106
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 107
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 108
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Κίνδυνος! εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Διαβάστε...
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου. μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η ηλεκτρικό...
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.4 Αντικατάσταση κεφαλών λείανσης (εικ. 5-8/ αρ. 7/8) Ανάλογα με την επιφάνεια μπορεί ο ένας δίσκος Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία να αντικαταστήσει τον άλλο. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του •...
6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 6.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίησης (εικ. 10 / αρ. 1/2) Κίνδυνος! Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Ενεργοποίηση: συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή • Βάλτε τον διακόπτη ενεργοποίησης/ κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον απενεργοποίησης...
8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
Seite 114
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Seite 115
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Seite 116
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Trockenbauschleifer TE-DW 225 X (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.