Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik RadioLight
Seite 1
R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Page 12 Operating Instructions Page 22 Mode d’emploi Pagina 32 Gebruiksaanwijzing Pagina 42 Istruzioni per l’uso Página 52...
Seite 2
Anschluss des R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t Senders HiFi CD-Recorder SCART DVD-Recorder Walkman etc. Netzteil optional Die Lautstärkeeinstellung des TV, HiFi, CD usw. sollte auf mindestens 1/3 eingestellt werden.
Seite 3
Vor Inbetriebnahme müssen die Akkus 14 Stunden geladen werden. Bitte verwenden Sie nur die Original-Akkus! Im Standard-Lieferumfang sind zwei Akkus und eine Ladeschacht-Abdeckung (Dummy) enthalten. Dummy Ladekontrollleuchte Funkreichweite Die Reichweite der Funksignale der Sender ist auf 80 m unter optimalen Bedingungen ausgelegt. Mögliche Ursachen für eine verminderte Reichweite können sein: - Bebauung oder Vegetation.
Seite 4
- Der Abstand des Senders zu strahlenreflektierenden Flächen wie Böden und Wänden ist ungünstig gewählt, so dass sich Signalwelle und reflektierte Welle gegen- seitig schwächen oder sogar auslöschen. - Metallische Gegenstände verkürzen die Reichweite durch metallische Abschirmung. - Besonders in städtischen Gebieten gibt es viele Strahlungsquellen, die das Ursprungssignal verfälschen können.
Seite 5
Bei nachlassender Empfangsqualität oder Verzerrungen sollte der Akku gegen einen frisch aufgeladenen Akku ausgetauscht werden. Achtung: Akku nicht mit Gewalt oder verdreht einsetzen! Reinigen des Kinnbügels Die Ohrpassstücke müssen bei Verschmutzung gereinigt oder ausgetauscht werden. Verwenden Sie hierzu das als Sonderzubehör angebotene Hygienic-SET (Best.-Nr.
Seite 6
Bitte beachten Sie beim Gebrauch der Anlage die nachstehenden Hinweise: Bitte nur mit einem weichen, sauberem, leicht feuchten Tuch reinigen. Bei Verschmutzung der Hygiene-Abdeckungen sollten diese ausgetauscht werden. Produktschäden, hervorgerufen durch unsachgemäße Behand- lung sowie Störungen durch starke Verschmutzung, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Seite 7
Technische Daten: Modulationsverfahren Arbeitsfrequenzen Kanal A: 863,5 MHz Kanal B: 864,0 MHz Kanal C: 864,5 MHz Tonfrequenz-Übertragungs- bereich 15 - 20000 Hz Klirrfaktor < 1 % Störabstand typ. 60 dB Akku-Ladezeit ca. 14 h Kinnbügelempfänger: Betriebszeit ca. 3 h Maximale Lautstärke ca.
Seite 8
Störungsursachen und Abhilfen Symptom Ursache Abhilfe Ladekontrolllampen Sender ist ohne Strom Kontrollieren Sie, ob das leuchten nicht - trotz vom Netzgerät. Netzgerät an der Haus- eingesetzten Akkus in steckdose und am den Ladestationen des Stecker angeschlossen Senders. ist und ob die Steckdose in Ordnung ist.
Seite 9
Sender aus- ist gestört. richten. Bei 100 Hz Fernseh- Achten Sie darauf, dass geräten kann es zu der RadioLight Sender Störungen kommen nicht auf das Fernseh- wenn der RadioLight gerät gestellt wird. Sender auf dem Fern- sehgerät platziert ist.
Seite 10
Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerä- ten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy- stem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Seite 11
Garantie Die Garantie-Leistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Vorraussetzung dafür ist ein Rückver- sand in der Originalverpackung. Werfen Sie also die Originalver- packung nicht weg! Die Garantie entfällt bei Schäden, welche durch unsachgemässe Behandlung herbeigeführt wurden und bei Reparaturversuchen von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels).
Seite 12
Assembling the R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t transmitter HiFi CD-Rec. SCART DVD-Rec. Walkman etc. Power supply unit optional Rear View of the transmitter R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t The volume adjustment of the TV, HIFI, CD should be set to a comfortable listening level for other members of the household.
Seite 13
When you first charge the battery packs for the headset receiver let them charge for at least 14 hours. Only use Radio Light battery packs. The Radio Light package includes two battery packs and one dummy. Dummy Charging control light Radio range The transmitter is designed to have a radio signal range of 80 metres under optimum conditions.
Seite 14
- Positioning of the transmitter at an unfavourable distance from surfaces which reflect radio waves, for example floors and walls. This may lead to the signal wave being weakened or even cancelled out by the reflected wave. - Metallic objects reduce the range due to the shielding effect of the metal.
Seite 15
If the sound quality of the receiver becomes noisy and distorted you should replace the battery pack with a charged one or charge the receiver, including battery, in its cradle. Warning: do not force the battery pack into the charger or receiver.
Seite 16
Please note the following information about your Radio Light : If the system needs cleaning ONLY use a soft damp cloth. If the ear pieces become damaged they should be replaced. The product warranty does not cover normal wear or damage resulting from misuse, neglect, improper storage, accident, unauthorised repair or alteration.
Seite 17
Technical data: Modulation frequency Channel A: 863,5 MHz Channel B: 864,0 MHz Channel C: 864,5 MHz Frequency response 15 - 20000 Hz Distortion < 1 % Noise level typ. 60 dB Battery charging time approx. 14 h Headset receiver: Operating time per change approx.
Seite 18
Symptom Cause Solution Recharging control Transmitter not connec- Make sure that the lights. Don’t light up ted to the power adap- power adaptor is connec- when batteries ter or no power supply. ted to the mains power are placed into the bat- socket and to the tery compartments pro- transmitter.
Seite 19
If using a 100 Hz televi- Move the RadioLight sion and the RadioLight transmitter to a position transmitter is placed on where the distortion top of it the sound may does not occur.
Seite 20
Disposal Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units.
Seite 21
Warranty This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is essential that you send in the product in its original packaging, so do not throw the packaging away. The warranty does not apply to damage caused by incorrect hand- ling or attempts to repair the unit by people who are not authorised to do so (destruction of the seal on the unit).
Seite 22
Raccordement de l’émetteur de l’ R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t Hi-Fi lecteur CD PERITEL lecteur DVD baladeur bloc-secteur option Le volume de la source sonore (TV, Hi-Fi, lecteur CD...) doit être réglé...
Seite 23
Les accus doivent être chargés pendant 14 heures avant leur première utilisation. Utilisez uniquement les accus originaux ! Deux accus et un accu factice sont compris dans la livraison. accu factice témoins de charge Portée du signal radio La portée des signaux radio de l´émetteur est de 80 mètres dans des conditions optimales.
Seite 24
- La distance de l´émetteur par rapport à des surfaces ré fléchissantes comme les sols et les murs a été mal choisie, ce qui fait que l´onde du signal et l´onde réfléchie s´affai- blissent voire même s´annulent mutuellement. - Des objets métalliques réduisent la portée du fait du blindage métallique.
Seite 25
L´accu est à remplacer par un accu rechargé dès que la qualité de réception faiblit ou dès qu´apparaissent des distorsions. Attention: les accus ne doivent être, ni mis en place avec force, ni inversés. Nettoyage du casque stéthoscopique Les embouts en silicone doivent être régulièrement nettoyés ou remplacés.
Seite 26
Lors de l´utilisation, nous vous conseillons de suivre les indications suivantes : Pour le nettoyage de l´appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et légèrement humide. Les sponges salis doivent être remplacés. Les dommages causés par une non-observation de ces conseils ou par de fortes salissures, ne sont pas couverts par la garantie.
Seite 27
Spécifications techniques Modulation canal A : 863,5 MHz canal B : 864,0 MHz canal C : 864,5 MHz Bande passante BF 15 - 20000 Hz Distorsion harmonique < 1 % Rapport signal/bruit typ. 60 dB Temps de charge (accu) environ 14 heures Récepteur stéthoscopique Autonomie par accu environ 3 heures...
Seite 28
Pannes et remèdes Pannes Causes Remèdes Les témoins de charge Emetteur sans courant Vérifiez si le bloc-secteur ne s´allument pas mal- du bloc-secteur. est bien branché dans la gré les accus placés prise de courant et à dans le logement de l´émetteur et si la prise recharge de l´émetteur.
Seite 29
Dans ce cas ne pas pla- vent apparaître avec les cer l’émetteur du Radio- téléviseurs de 100 Hz si Light sur le téléviseur. l’émetteur du RadioLight est posé sur celui-ci. L´accu est presque vide. Remplacez-le par un accu La transmission subit entièrement rechargé.
Seite 30
Gestion des déchets Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté...
Seite 31
Garantie La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpé- dition. La seule condition est de renvoyer l’article dans son emballage d’origine. Ne le jetez donc pas ! Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages occasionnés par une mauvaise manipulation ou encore des tentatives de réparation faites par des personnes n’ayant pas notre agrément (endommagement du cachet signalé- tique de l’appareil).
Seite 32
Aansluiting van de R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t zender HiFi cd-recorder SCART dvd-recorder walkman enz. voedingseenheid optioneel De volumeregeling van de TV, hifi, CD enz. moet minstens op 1/3 ingesteld worden.
Seite 33
Voor ingebruikneming moeten de accu’s 14 uren opgeladen worden. Gebruik alleen de originele accu’s! Standaard zijn twee accu’s en een laadschachtafdekking (dummy) meegeleverd. dummy Laadcontrolelampje Radiobereik De radiosignalen van de zender hebben in optimale omstandigheden een bereik van 80 meter. Mogelijke oorzaken van een verminderd bereik kunnen zijn: - Bebouwing of vegetatie...
Seite 34
- De afstand van de zender tot reflecterende opper- vlakken zoals vloeren en muren is ongunstig geko- zen, zodat de signaalgolf en de reflecterende golf elkaar verzwakken of zelfs uitdoven. - Metalen voorwerpen verkorten het bereik door de metalen afscherming. - Met name in stedelijke gebieden zijn er veel stra- lingsbronnen, die het bronsignaal kunnen vervormen.
Seite 35
Bij verminderde ontvangstkwaliteit of vervormingen moet de accu worden vervangen door een vers opgeladen accu. Let op: Accu niet met geweld of verdraaid plaatsen! Het reinigen van de kinbeugel De oordoppen moeten bij vervuiling gereinigd of vervangen worden. Hiervoor is, als speciale toebehoren, de Hygiëneset (best.nr.
Seite 36
Neem bij het gebruik van de installatie de volgende aanwijzingen in acht: Gebruik voor de reiniging alleen een zachte, zuivere, vochtige doek. Bij vervuiling van de hygiëneafdekkingen moeten deze worden vervangen. Belangrijke informatie Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv.
Seite 37
Technische gegevens: Modulatiemethode Frequenties canaal A: 863,5 MHz canaal B: 864,0 MHz canaal C: 864,5 MHz Geluidsfrequentie- overdrachtsbereik 15 - 20000 Hz Vervormingsfactor < 1 % Storingsmarge typ. 60 dB Acculaadtijd ca. 14 h Kinbeugelontvanger: Werkingstijd ca. 3 h Maximaal volume ca.
Storingsoorzaken en oplossingen Symptoom Oorzaak Oplossing Laadcontrolelampjes Zender is zonder stroom Controleer of de voe- branden niet – ondanks van de voedingseen- dingseenheid aangeslo- geplaatste accu in de heid. ten is op de contactdoos laadstations van de en op de stekker en of de zender.
Seite 39
Bij 100 Hz-televisietoe- Let erop, dat de Radio- stellen kunnen er storin- Light-zender niet op het gen optreden, wanneer televisietoestel geplaatst de RadioLight-zender op wordt. het televisietoestel geplaatst is. De geluidsoverdracht De energie van de accu Accu opladen of volledig...
Seite 40
Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamel- punt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgege- ven.
Seite 41
Garantie Het aankoopbewijs dient daarbij tevens als garantiebewijs. Indien een apparaat binnen de garantietermijn ter reparatie wordt aangebo- den adviseren wij u, om eventuele omruil mogelijk te maken, het apparaat compleet en in de originele verpakking aan te bieden. Garantie wordt vertrekt indien blijkt dat de storing te wijten is aan fabrica- gefouten en omvat alle onderdelen en arbeidsloon.
Seite 42
Collegamento del trasmettitore R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t Impianto HiFi Registratore CD SCART Registratore DVD Walkman ecc. Alimentatore Non in dotazione Il volume di TV, HiFi, CD ecc. deve essere regolato ad almeno 1/3 del volume disponibile.
Seite 43
Prima della messa in funzione gli accumulatori devono essere messi in carica per 14 ore. Vi preghiamo di utilizzare esclusiva- mente accumulatori originali! Il kit standard di fornitura prevede due accumulatori ed una mascherina del vano di carica (dummy). dummy Spia di controllo carica Portata radio: La portata dei segnali radio del trasmettitore è...
Seite 44
le onde del segnale e le onde riflesse si indeboliscono a vicenda, rischiando addirittura di annullarsi vicendevol- mente; - la schermatura degli oggetti metallici; - le numerose fonti di radiazione all'interno di zone urbane che potrebbero alterare il segnale d'origine; - apparecchi con frequenze di lavoro simili e a distanze ridotte l'uno dall'altro i quali potrebbero disturbarsi reci- procamente.
Seite 45
Se la qualità di ricezione non è buona o sono presenti distorsioni, l’accumulatore deve essere sostituito con uno recentemente caricato. Attenzione: l’accumulatore non deve essere inserito storto o con forza! Pulizia sul stetoscopico In presenza di sporcizia sulle coperture igieniche, si deve provvedere alla loro pulizia o sostituirlo, utilizzando il set apposito che viene offerto come accessorio opzionale (no.
Seite 46
Vi preghiamo di osservare le seguenti avvertenze durante l’impiego del sistema: Effettuare la pulizia del sistema utilizzando esclusivamente panni morbidi, puliti e leggermente bagnati. In presenza di sporcizia i cappucci igienici devono essere sostituiti. Avviso importante Questo prodotto non è protetto dagli schizzi. Non appoggiare contenitori di liquidi (ad esempio un vaso da fiori), né...
Seite 47
Dati tecnici: Modulazione di fase Frequenze canale A: 863,5 MHz canale B: 864,0 MHz canale C: 864,5 MHz Campo di trasmissione audio 15 - 20000 Hz Fattore di distorsione < 1 % Distanza di disturbo normalmente 60 dB Tempo di carica accumulatori circa. 14 ore Ricevitore stetoscopico: Durata di funzionamento circa 6 ora...
Seite 48
Cause dei difetti e rimedi Difetto Causa Rimedio Le spie di controllo carica Il trasmettitore non Controllate che l’alimen- non si accendono, nonos- è alimentato dall’ali- tatore sia inserito nella tante l’inserimento degli mentatore. presa di casa e nel con- accumulatori nelle nelle nettore e che la presa stazioni di ricarica del...
Seite 49
è buona, presenza di tano dal trasmettitore. stetoscopico al trasmetti- rumori o disturbi. tore. La presenza del tras- Non appoggiare pertanto mettitore RadioLight il trasmettitore sulla tele- sulle televisioni da visione. 100 Hz può disturbare il loro funzionamento. La trasmissione audio è...
Seite 50
Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il tele- fono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smalti- mento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Seite 51
Garanzia RadioLight ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero però presentare dei guasti, nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita dopo che è...
Seite 52
Conexion del emisor R R a a d d i i o o L L i i g g h h t t Hi-Fi Lector CD SCART Lector DVD Walkman, etc. Bloque de opcional alimentación El control del volumen del televisor, Hi-Fi, CD, etc. debería ajustarse en 1/3 como mínimo.
Seite 53
Antes de la puesta en funcionamiento, los acumuladores deberán cargarse por 14 horas. ¡Le rogamos utilizar únicamente los acumuladores originales! El volumen de entrega estándar incluye dos acumuladores y una tapa para la caja de carga (elemento simulado). elemento simulado Lámpara indicadora de la carga Cobertura: El alcance de las radioseñales de los emisores está...
Seite 54
- Objetos metálicos reducen la cobertura mediante apantallamiento metálico. - Sobre todo en zonas urbanas hay muchas fuentes de radiación que pueden perturbar la señal original. - Aparatos con frecuencias de trabajo similares que se encuentran demasiado cerca también pueden perturbarse uno al otro.
Seite 55
Con una disminución de la calidad de recepción o con distorsiones se debería intercambiar el acumulador por uno recién cargado. Atención: ¡No introducir el acumulador por fuerza o del lado incorrecto! Limpieza de los arcos bajo la barbilla Las cubiertas higiénicas que forman parte del volumen de entrega los auriculares deberían limpiarse o cambiarse si están sucias.
Seite 56
Le rogamos observar las siguientes indicaciones al utilizar el sistema: Favor de limpiar únicamente con un trapo suave, limpio y ligeramente húmedo. Con ensuciamiento de las cubiertas higiénicas, éstas se deberían recambiar. Aviso importante Este producto no está protegido contra derrames o salpica- duras accidentales de agua.
Seite 57
Datos técnicos: Método de modulación Frecuencias Canal A: 863,5 MHz Canal B: 864,0 MHz Canal A: 864,5 MHz Gama de transmisión de audiofrecuencia 15 - 20000 Hz Coeficiente de distorsión no lineal < 1 % Relación señal/ruido típ. 60 dB Tiempo de carga del acumulador aprox.
Seite 58
Causas de fallos y remedios Síntoma Causa Remedio Las lámparas indicadoras El emisor no recibe cor- Controlar si el bloque de de la carga no están ilu- riente del bloque de ali- alimentación está conec- minadas a pesar de que mentación.
Seite 59
En aparatos de televi- Tenga cuidado de que el sión de 100 Hz pueden emisor RadioLight no se producirse interferen- coloque sobre el aparato cias estando el emisor de televisión. RadioLight posicionado sobre el aparato de televisión.
Seite 60
Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos). El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Seite 61
Garantie El RadioLight presenta una gran seguridad efectiva de funcio- namiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y ope- rado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante. La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno.