Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Igloo COOL BOXES ICF18 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOL BOXES ICF18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Igloo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 9
Tragbares Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . 29
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 51
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 73
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . 95
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 117
Transportabelt køle-/
DA
fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . 138
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 138
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 180
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . .222
Przenośne urządzenie
PL
chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 244
igloocoolers.com
COOL BOXES
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . 266
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . 287
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . 308
Prijenosni rashladni uređaj
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . 329
Mobil soğutma cihazı
TR
Kullanma Kılavuzu . . . . . . . . . . . . 350
Premični hladilni aparat
SL
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . 370
Aparat frigorific mobil
RO
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . 391
Мобилен хладилен уред
BG
Инструкция за експлоатация . . 413
Teisaldatav jahutus-
ET
külmutusseade
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 435
Κινητή ψυκτική συσκευή
EL
Οδηγίες χειρισμού. . . . . . . . . . . . 455
Mobilusis šaldymo aparatas
LT
Naudojimo vadovas . . . . . . . . . . 479
Mobila aukstumiekārta
LV
Lietošanas rokasgrāmata . . . . . 500
521
‫ﻣﻛﺛﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬
. . . . . . . . . . . . .
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
AR
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Igloo COOL BOXES ICF18

  • Seite 1 COOL BOXES Igloo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Mobile refrigerating appliance Mobilní chladicí spotřebič Operating manual ....9 Návod k obsluze ... . . 266 Tragbares Kühlgerät...
  • Seite 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 12/24 V DC 12/24 V DC ICF18 ICF32, ICF40, ICF60 ICF80DZ...
  • Seite 4 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32, ICF40, ICF60 ICF80DZ...
  • Seite 5 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60 ° ICF80DZ 100 – 240V~AC 12 – 24V...
  • Seite 6 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32, ICF40,ICF60 ICF80DZ...
  • Seite 7 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32, ICF40, ICF60 ICF80DZ...
  • Seite 8 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32, ICF40, ICF60 ICF80DZ...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Explanation of symbols Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product. By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein.
  • Seite 10: Safety Instructions

    Safety instructions ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury.
  • Seite 11 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Safety instructions • Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions. • Do not use any mechanical objects or other means to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the man- ufacturer for this purpose.
  • Seite 12 Safety instructions ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Opening the cooling device for long periods of time can cause signif- icant increase of the temperature in the compartments of the device. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 13: Scope Of Delivery

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Scope of delivery • Never immerse the cooling device in water. • Protect the cooling device and cables against heat and moisture. • The device shall not to be exposed to rain. Scope of delivery Item in Quantity Description...
  • Seite 14: Scope Of Functions

    Intended use ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: • Incorrect assembly or connection, including excess voltage • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer •...
  • Seite 15 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Intended use Item Description Explanation “P Status indication POWER ” LED lights up green: Compressor is on LED lights up orange: Compressor is off LED flashes orange: Display switched off automatically due to low battery voltage ERROR LED flashes red: Device is switched on but not ready...
  • Seite 16: Operation

    Operation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operation Item Description Connection socket AC voltage supply AC fuse holder DC fuse cover Connection socket DC voltage supply To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling device as often and for as long as necessary.
  • Seite 17: Saving Energy

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operation 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Press the “SET” button (fig. 3 , page 5) twice. Use the “UP +” (fig. 3 , page 5) or “DOWN –” (fig. 3 , page 5) buttons to select Celsius or Fahrenheit.
  • Seite 18 Operation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Using the fused DC plug NOTICE! Damage hazard For protection of the device the DC cable supplied includes a fuse inside the plug. Do not remove the fused DC plug. Only use the DC cable supplied. 1.
  • Seite 19 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operation NOTICE! Damage hazard Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device. Overvoltage can damage the electronics of the device. For safety reasons the cooler is equipped with an electronic system to prevent polarity reversal.
  • Seite 20: Using The Battery Monitor

    Operation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Using the battery monitor The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
  • Seite 21: Using The Cooler

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operation Using the cooler NOTICE! Overheating hazard Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Seite 22: Setting The Temperature

    Operation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ NOTE When latching the lid, ensure that both latch side pins are fully engaged to ensure a good lid seal. One latch may engage slightly before the other. If the lid is not closed equally at both sides, press until a second click is heard.
  • Seite 23: Defrosting The Cooler

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operation If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the lid slightly open. This prevents odor build-up. Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooler or on the evaporator. This reduces the cooling capacity.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 3. Reverse the fuse cover and use the hook to remove the fuse. 4. Replace the defective fuse with a new fuse of the same type (Automotive Stan- dard blade fuse, 10 A). 5.
  • Seite 25: Troubleshooting

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Device does not No voltage present in Plugged in DC power outlet: In most function, LED does the connected power vehicles the ignition must be turned on not glow. outlet.
  • Seite 26: Warranty

    Warranty ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Problem Possible cause Remedy The display shows an The appliance has This can only be repaired by an error message (e.g. switched off due to an authorized repair center. “Err1”) and the appli- internal fault. ance does not cool.
  • Seite 27 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Technical data ICF18 ICF32 ICF40 Total volume: 19 l 32 l 39 l Connection volt- 12/24 Vg age: 100 to 240 Vw Rated current: 12 Vg: 4.5 A 12 Vg: 5.1 A 12 Vg: 6 A 24 Vg: 2.1 A 24 Vg: 2.5 A 24 Vg: 2.6 A...
  • Seite 28 Technical data ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Climate class: N, T Ambient temperature: +16 °C to +43 °C (+60 °F to +110 °F) Refrigerant: R134a Refrigerant volume: 34 g 34 g equivalent: 0.0486 t 0.0486 t Global warming potential 1430 (GWP): Dimensions...
  • Seite 29: Erläuterung Der Symbole

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Erläuterung der Symbole Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 31 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden muss. Brandgefahr • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. •...
  • Seite 32 Sicherheitshinweise ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung: – vor jeder Reinigung und Pflege – Nach jedem Gebrauch Gesundheitsgefahr Befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von Lebensmit- teln zu vermeiden: • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die gekühlt werden sollen.
  • Seite 33: Lieferumfang

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Lieferumfang • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter. • Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gas- öfen usw.) auf.
  • Seite 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgese- hen, wie • Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen • Landwirtschaftliche Gebäude • Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen • „Bed and Breakfast“ u. ä. •...
  • Seite 35 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) • Displayhelligkeitsregelung mit 3 Helligkeitsstufen • Abnehmbare Tragegriffe Bedien- und Anzeigeelemente Deckelverriegelungen (Abb. 2, Seite 4) Bedienfeld (Abb.
  • Seite 36: Betrieb

    Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 5) Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung Betrieb Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: •...
  • Seite 37: Energie Sparen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Deckel öffnen oder abnehmen (Abb. 5, Seite 6) ➤ Um den Deckel zu öffnen, entriegeln Sie (A). ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Der Deckel lässt sich nur auf einer Seite öffnen. ➤ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Um den Deckel abzunehmen, drü- cken Sie den Deckel über die Deckelanschlagposition (B) hinaus.
  • Seite 38: Kühlgerät Anschließen

    Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kühlgerät anschließen An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot) Das Kühlgerät kann mit 12 V oder 24 V betrieben werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen.
  • Seite 39 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Gleichstromstecker mit Sicherung verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene Gleich- stromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfernen Sie nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel. 1.
  • Seite 40 Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Anschluss an eine Wechselstromversorgung GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verlet- zung. • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. •...
  • Seite 41 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Im Modus „HIGH“ spricht der Batterie-Computer schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle). Batterie-Computer-Modus HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Ausschaltspannung bei 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V Wiedereinschaltspannung bei 12 V 21,5 V...
  • Seite 42 Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft abgeleitet werden kann. Wir empfehlen einen Abstand von min- destens 50 mm um die Lüftungsschlitze. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Stellen Sie die Kühlbox wie dargestellt auf (Abb.
  • Seite 43: Temperatur Einstellen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Temperatur einstellen 1. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 , Seite 5) einmal. 2. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 , Seite 5) bzw. Minus-Taste „–“ (Abb. 3 , Seite 5) die Kühltemperatur ein. ✔...
  • Seite 44: Kühlbox Abtauen

    Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum der Kühlbox oder am Verdampfer als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eis- schichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: 1.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Reinigung und Pflege 4. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Typs (Flachstecksicherung, 10 A, gemäß Automobilstandard). 5. Setzen Sie den Sicherungsdeckel wieder ein. 6. Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung. 5.12 Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen ➤...
  • Seite 46: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Beseitigung Das Gerät funktioniert Die angeschlossene An Gleichstrom-Steckdose angeschlos- nicht, LED leuchtet Stromversorgung führt sen: Bei den meisten Fahrzeugen muss nicht. keine Spannung. der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Span- nung führt.
  • Seite 47: Garantie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantie Problem Mögliche Ursache Beseitigung Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteck- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstromsteck- dose ist verschmutzt. steckdose sehr warm wird, muss entwe- dose: Das hat einen schlech- der die Steckdose gereinigt werden ten elektrischen Kon- oder der Stecker ist möglicherweise Die Zündung ist einge-...
  • Seite 48: Entsorgung

    Entsorgung ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederauf- ladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batte- rien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen. ➤...
  • Seite 49 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Technische Daten ICF18 ICF32 ICF40 Treibhauspotenzial 1430 (GWP): Abmessungen (B x H x T) (inkl. 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm Griffe): (B x H x T) (ohne 500 x 326 x 523 mm 615 x 390 x 374 mm 615 x 459 x 374 mm...
  • Seite 50 Technische Daten ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ HINWEIS Beim Umgebungstemperaturen über +32 °C (+90 °F) kann die mini- male Temperatur nicht erreicht werden. Konformitätserklärung: Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen.
  • Seite 51: Signification Des Symboles

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 53 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Consignes de sécurité Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à...
  • Seite 54 Consignes de sécurité ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Risque pour la santé Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : • Vérifiez que la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la tem- pérature de conservation recommandée pour les aliments à refroidir. •...
  • Seite 55: Contenu De La Livraison

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Contenu de la livraison • L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recy- clage approprié.
  • Seite 56: Étendue Des Fonctions

    Usage conforme ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping. L’appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et similaires, telles que • les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et autres envi- ronnements de travail •...
  • Seite 57: Éléments De Commande Et D'affichage

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Usage conforme • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule S’éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible • Écran avec affichage de la température en °C et °F •...
  • Seite 58: Utilisation

    Utilisation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Prises de raccordement (fig. 4, page 5) Élé- Description ment Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative Porte-fusible CA Couvercle de fusible CC Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue Utilisation Élé- Description ment Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative...
  • Seite 59: Économie D'énergie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilisation Ouverture ou retrait du couvercle (fig. 5, page 6) ➤ Pour ouvrir le couvercle, déverrouillez (A). ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ : Le couvercle peut uniquement être ouvert d’un côté. ➤ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ : Pour retirer le couvercle, poussez le couvercle au-delà...
  • Seite 60: Raccordement De La Glacière

    Utilisation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Raccordement de la glacière Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau) La glacière peut être utilisée avec une alimentation 12 V ou 24 V AVIS ! Risque d’endommagement Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la bat- terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
  • Seite 61 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilisation Utilisation de la fiche CC protégée par fusible AVIS ! Risque d’endommagement Pour la protection de l’appareil, le câble CC fourni comprend un fusible à l’intérieur de la fiche. Ne retirez pas la fiche CC protégée par fusible. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni à...
  • Seite 62: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Raccordement à un réseau alternatif DANGER ! Risque d’électrocution Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. • Ne vous approchez pas de fiches ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau.
  • Seite 63: Utilisation De La Glacière

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilisation En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Mode protecteur de batterie HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Tension d’arrêt à...
  • Seite 64: Réglage De La Température

    Utilisation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ AVIS ! Risque d’endommagement Montez la glacière comme indiqué sur l’illustration (fig. 1, page 3). Si la glacière est utilisée dans une autre position, l’appareil risque d’être endommagé. 2. Raccordez la glacière (voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 60). AVIS ! Risque de température trop basse Veillez à...
  • Seite 65: Réglage De La Luminosité De L'écran

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilisation ✔ L’écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affi- chée. Réglage de la luminosité de l’écran La luminosité de l’écran peut s’adapter à une luminosité ambiante faible. Pour effec- tuer le réglage, procédez de la manière suivante : 1.
  • Seite 66 Utilisation ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever la glace ou pour décoincer les objets pris dans la glace. Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : 1. Sortez le contenu de la glacière. 2.
  • Seite 67: Nettoyage Et Entretien

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Nettoyage et entretien 5.12 Remplacement du fusible de la fiche CC ➤ Remplacez le fusible de la fiche CC comme indiqué à la fig. 8, page 8. 5.13 Remplacement de la platine de commande lumineuse AVIS ! Risque d’endommagement La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un agent de service ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter...
  • Seite 68: Dépannage

    Dépannage ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- La prise de courant Branchement sur une prise de courant tionne pas, la LED n’est connectée n’est pas continu : Dans la plupart des véhicules, pas allumée. sous tension.
  • Seite 69: Garantie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantie Problème Cause possible Solution En cas d’utilisation sur La prise de courant Si le connecteur devient très chaud la prise de courant continu est sale. Ceci lorsqu’il est branché dans la prise de continu : entraîne un mauvais l’allume-cigare, c’est que la prise de contact électrique.
  • Seite 70: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Mise au rebut Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batte- ries ou des sources lumineuses rechargeables ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut.
  • Seite 71 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Caractéristiques techniques ICF18 ICF32 ICF40 Équivalent CO 0,029 t 0,037 t 0,043 t Potentiel d’effet de 1430 serre (GWP) : Dimensions (L x h x p) (poignées 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm comprises) : (l x H x D) (sans...
  • Seite 72 Caractéristiques techniques ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Dimensions (L x h x p) (poignées 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm comprises) : (l x H x D) (sans poignées) : 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Poids : 15 kg...
  • Seite 73: Explicación De Los Símbolos

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins- tala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí...
  • Seite 74: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves.
  • Seite 75 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Indicaciones de seguridad Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléc- trico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
  • Seite 76 Indicaciones de seguridad ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Riesgo para la salud Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se contami- nen: • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los requisitos de los alimentos que desea enfriar. •...
  • Seite 77: Volumen De Entrega

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Volumen de entrega • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges- tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. •...
  • Seite 78: Uso Previsto

    Uso previsto ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Uso previsto Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. La nevera está diseñada para funcio- nar con una fuente de alimentación de corriente continua de a bordo de un vehículo o embarcación, con una batería auxiliar de corriente continua o con una fuente de ali- mentación de corriente alterna.
  • Seite 79: Volumen De Funciones

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Uso previsto La nevera puede estar inclinada a 30° durante períodos cortos (por ejemplo, en embarcaciones). Volumen de funciones • Fuente de alimentación con conexión de prioridad al suministro de corriente alterna • Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería •...
  • Seite 80: Manejo

    Manejo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ele- ment Descripción Explicación Selecciona el modo de entrada de datos – Regulación de temperatura – Indicación en Celsius o Fahrenheit – Ajustar el controlador de la batería – Ajustar el brillo de la pantalla DOWN –...
  • Seite 81: Antes Del Primer Uso

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Manejo • Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam- bién capítulo “Limpieza y mantenimiento”...
  • Seite 82: Conexión De La Nevera

    Manejo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente. •...
  • Seite 83 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Manejo Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad. De esta manera se protege la nevera de cortocir- cuitos al conectarse a una batería. Uso de la clavija de corriente continua con fusible ¡AVISO! Peligro de daños Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija.
  • Seite 84: Uso Del Controlador De La Batería

    Manejo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Conexión a una red de corriente alterna ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada.
  • Seite 85: Uso De La Nevera

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Manejo En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla). Modo del controlador de batería HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Tensión de desconexión a 12 V 11,4 V 12,2 V...
  • Seite 86: Ajuste De La Temperatura

    Manejo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Coloque la nevera sobre una base firme. Asegúrese de que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca- lentado se evacue correctamente. Recomendamos mantener un espacio de al menos 50 mm alrededor de los orificios de ventilación. ¡AVISO! Peligro de daños Coloque la nevera como se indica en (fig.
  • Seite 87: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Manejo 2. Utilice los botones “+” (fig. 3 , página 5) y “–” (fig. 3 , página 5) para selec- cionar la temperatura de refrigeración. ✔ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual.
  • Seite 88 Manejo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Descongelación de la nevera La humedad puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. ¡AVISO! Peligro de daños No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
  • Seite 89: Limpieza Y Mantenimiento

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Limpieza y mantenimiento 3. Dé la vuelta a la tapa del fusible y utilice el gancho para extraer el fusible defec- tuoso. 4. Sustituya el fusible averiado por uno nuevo del mismo tipo (Automotive Stan- dard blade fuse, 10 A).
  • Seite 90: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ➤ Asegúrese de que las aberturas de entrada y salida de aire del aparato no conten- gan polvo y estén limpias para que el calor pueda salir y el aparato no se estro- pee.
  • Seite 91: Garantía

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantía Problema Posible causa Solución En funcionamiento La salida de corriente Si el enchufe de la nevera se calienta conectado a corriente continua está sucia. En demasiado en la toma de corriente con- continua: consecuencia, el con- tinua, limpie la caja del enchufe o tacto eléctrico es defec- conecte bien el enchufe.
  • Seite 92: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gestión de residuos Reciclaje de productos con pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz ➤ Si el producto contiene pilas no sustituibles, baterías recargables o fuentes de luz, no es necesario que las quite antes de desecharlo. ➤...
  • Seite 93 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Datos técnicos ICF18 ICF32 ICF40 Equivalente de 0,029 t 0,037 t 0,043 t Índice GWP (Glo- 1430 bal warming poten- tial): Dimensiones Dimensiones 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm (A x H x P) en mm (incluyendo asas):...
  • Seite 94 Datos técnicos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Dimensiones Dimensiones (A x H x P) 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm en mm (incluyendo asas): (A x H x P) (sin asas): 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Peso: 15 kg...
  • Seite 95: Spiegazione Dei Simboli

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Spiegazione dei simboli Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
  • Seite 96: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi.
  • Seite 97 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Istruzioni per la sicurezza Pericolo di incendio • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato. • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. •...
  • Seite 98 Istruzioni per la sicurezza ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pericolo per la salute Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istru- zioni: • Accertarsi che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia adatta agli alimenti da refrigerare. • I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni ori- ginali o in contenitori adatti.
  • Seite 99: Dotazione

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dotazione • L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di rici- claggio adatto. • Non posizionare il frigorifero in prossimità di fiamme libere o di altre fonti di calore (radiatori, diretta esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
  • Seite 100 Destinazione d’uso ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Il frigorifero è destinato a essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali • aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro • agriturismi • clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale •...
  • Seite 101: Elementi Di Comando E Indicazione

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Destinazione d’uso • Il display con indicazione della temperatura in °C e °F • Regolazione della temperatura: con due pulsanti in passaggi di 1 °C (e di 2 °F) • Funzione di regolazione del display con 3 livelli di luminosità •...
  • Seite 102: Funzionamento

    Funzionamento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Prese di collegamento (fig. 4, pagina 5) Arti- Descrizione colo Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata Portafusibili CA Coperchio del fusibile CC Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione continua Funzionamento Arti- Descrizione colo Presa di collegamento per l’alimentazione di tensione alternata...
  • Seite 103: Risparmio Energetico

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Funzionamento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: il coperchio può essere aperto da un solo lato. ➤ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: per rimuovere il coperchio, spingere il coperchio oltre la rispettiva posizione di arresto (B). Posizione di arresto del coperchio (fig.
  • Seite 104: Collegamento Del Frigorifero Portatile

    Funzionamento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Collegamento del frigorifero portatile Collegamento a una batteria (veicolo o imbarcazione) Il frigorifero portatile può essere fatto funzionare a 12 V o 24 V AVVISO! Rischio di danni Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze dalla batteria prima di col- legarla a un caricabatterie rapido.
  • Seite 105 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Funzionamento Utilizzo della spina di corrente continua con fusibile AVVISO! Rischio di danni Per proteggere l’apparecchio, il cavo di corrente continua fornito com- prende un fusibile all’interno della spina. Non rimuovere la spina di cor- rente continua con fusibile.
  • Seite 106: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    Funzionamento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Collegamento a una rete di alimentazione a corrente alternata PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. • Non toccare mai spine e interruttori con le mani bagnate o se si sta con i piedi su una superficie bagnata.
  • Seite 107: Utilizzo Del Frigorifero Portatile

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Funzionamento Nella modalità “HIGH”, il dispositivo di controllo automatico della batteria si attiva più velocemente che nei livelli “LOW” e “MED” (vedi la tabella seguente). Modalità del dispositivo di controllo HIGH automatico della batteria 10,1 V 11,2 V 11,8 V Tensione di interruzione a 12 V...
  • Seite 108 Funzionamento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Collocare il frigorifero portatile su una base stabile. Assicurarsi che le griglie di aerazione non vengano coperte e che l’aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente. Si raccomanda di mantenere uno spazio di almeno 50 mm intorno alle aperture di ventilazione. AVVISO! Rischio di danni Posizionare il frigorifero portatile come raffigurato (fig.
  • Seite 109: Regolazione Della Temperatura

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Funzionamento Regolazione della temperatura 1. Premere una volta il tasto “SET” (fig. 3 , pagina 5). 2. Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 , pagina 5) e “GIÙ –” (fig. 3 , pagina 5) per sele- zionare la temperatura di raffreddamento.
  • Seite 110: Sbrinamento Del Frigorifero Portatile

    Funzionamento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Nel caso in cui il frigorifero portatile non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo: ➤ Lasciare il coperchio leggermente aperto per prevenire la formazione di odori. Sbrinamento del frigorifero portatile L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore, riducendo così...
  • Seite 111: Pulizia E Cura

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pulizia e cura 5.11 Sostituzione del fusibile per corrente continua dell’apparecchio 1. Scollegare l’alimentazione all’apparecchio. 2. Facendo leva sollevare il coperchio del fusibile (fig. 4 3, pagina 5) per acce- dere al fusibile. 3. Girare il coperchio del fusibile e utilizzare il gancio per rimuovere il fusibile. 4.
  • Seite 112: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di raffreddamento di tanto in tanto con un panno umido. ➤ Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell’apparecchio siano prive di polvere e sporcizia da permettere al calore generato durante il funziona- mento di fuoriuscire e non danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 113: Garanzia

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanzia Problema Possibile causa Soluzione In caso di funziona- La presa CC è sporca. Se la spina del frigorifero portatile inse- mento con la presa per Questo provoca un con- rita nella presa per corrente continua si corrente continua: tatto elettrico insuffi- scalda molto, significa che è...
  • Seite 114: Smaltimento

    Smaltimento ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Smaltimento Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento. ➤...
  • Seite 115 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Specifiche tecniche ICF18 ICF32 ICF40 equivalente: 0,029 t 0,037 t 0,043 t Potenziale di riscal- 1430 damento globale (GWP): Dimensioni (L x A x P) (maniglie 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm comprese): (L x A x P) (senza...
  • Seite 116 Specifiche tecniche ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Dimensioni (L x A x P) (maniglie com- 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm prese): (L x A x P) (senza maniglie): 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Peso: 15 kg...
  • Seite 117: Verklaring Van De Symbolen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Verklaring van de symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product bewaard worden.
  • Seite 118: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Seite 119 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Veiligheidsaanwijzingen • Plaats geen meervoudige stekkerdozen of draagbare voedingen ach- ter het toestel. • Houd de ventilatieopeningen van apparaatbehuizingen of inbouw- constructies vrij van hindernissen. • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt.
  • Seite 120 Veiligheidsaanwijzingen ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. • Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftapsyste- men regelmatig.
  • Seite 121: Omvang Van De Levering

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Omvang van de levering • Gevaar voor oververhitting! Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm ventila- tie is. Houd de ventilatieruimte vrij van objecten die de luchtstroom naar de koelcomponenten kunnen belemmeren. Gebruik of bewaar het koeltoestel niet in afgesloten ruimtes of ruimtes zonder of met minimale luchtstroom.
  • Seite 122 Beoogd gebruik ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in over- eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een correcte installatie en/of correct gebruik van het product. Een slechte installatie en/of onjuist gebruik of onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
  • Seite 123: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Beoogd gebruik Bedienings- en indicatie-elementen Dekselvergrendelingen (afb. 2, pagina 4) Bedieningspaneel (afb. 3, pagina 5) Nr. Beschrijving Toelichting Schakelt de koelbox in of uit als de knop één tot twee seconden wordt ingedrukt VERMOGEN Statusindicatie „P ”...
  • Seite 124: Gebruik

    Gebruik ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gebruik Nr. Beschrijving Stekkeraansluiting wisselspanningsvoorziening Wisselstroom-zekeringhouder Gelijkstroom-zekeringdeksel Stekkeraansluiting gelijkspanningsvoorziening Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open het koeltoestel uit- sluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren.
  • Seite 125: Energie Besparen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gebruik Temperatuureenheden selecteren De temperatuureenheden op het display kunnen als volgt tussen Celsius en Fahren- heit worden geschakeld: 1. Schakel de koelbox in. 2. ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Druk twee keer op de knop „SET” (afb.
  • Seite 126 Gebruik ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Om veiligheidsredenen is de koelbox uitgerust met een elektronisch systeem dat beschermt tegen verkeerd polen. Dit beschermt de koelbox tegen kortsluiting bij aansluiting op een accu. Met zekering beveiligde gelijkstroomstekker gebruiken LET OP! Gevaar voor schade Ter bescherming van het toestel heeft de bijgeleverde gelijkstroomka- bel een zekering in de stekker.
  • Seite 127 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gebruik Op een accu aansluiten (voertuig of boot) De koelbox kan worden gebruikt op 12 V of 24 V LET OP! Gevaar voor schade Ontkoppel de koelbox en andere verbruikers van de accu, alvorens de accu op een snellader aan te sluiten.
  • Seite 128 Gebruik ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bij het wisselen tussen de wisselstroomvoeding en de accuvoeding kan de rode led eventueel kort oplichten. 1. Steek de wisselstroom-aansluitkabel (afb. 1 3, pagina 3) in de wisselstroom- stekkerbus van de koelbox (afb. 4 1, pagina 5). 2.
  • Seite 129: Koelbox Gebruiken

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gebruik ✔ Het display toont het volgende: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔ Het display geeft voor enkele seconden de ingestelde modus weer. Het display knippert meerdere keren alvorens terug te keren naar de actuele temperatuur. INSTRUCTIE Als de koelbox wordt gevoed door de starteraccu, selecteer dan de accumonitormodus „HIGH”.
  • Seite 130: Temperatuur Instellen

    Gebruik ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ INSTRUCTIE Bij gebruik op een accu wordt het display automatisch uitgeschakeld als de accuspanning laag is. De led „P” knippert oranje. Het koelboxdeksel vergrendelen 1. Sluit het deksel. 2. Druk de vergrendeling (afb. 2, pagina 4) naar beneden tot deze hoorbaar vast- klikt.
  • Seite 131: Koelbox Uitschakelen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gebruik INSTRUCTIE • De fabrieksinstelling van de displayhelderheid is d0 (standaard). • Als er een storing optreedt, keert de helderheid automatisch terug naar de helderheid d0 (standaard). Na het verhelpen van storingen wordt de ingestelde helderheid weer geactiveerd. Koelbox uitschakelen 1.
  • Seite 132: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toestel. 2. Verwijder de aansluitkabel. 3. Wrik de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 5) er met een schroevendraaier uit. 4. Vervang de defecte glaszekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde (4 A, 250 V).
  • Seite 133: Verhelpen Van Storingen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Verhelpen van storingen LET OP! Gevaar voor schade • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen. ➤...
  • Seite 134: Garantie

    Garantie ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bij gebruik met de De gelijkstroomuitgang Als de stekker van uw koelbox in de gelijkstroomuitgang: is vervuild. Dit heeft een gelijkstroomuitgang zeer heet wordt, slecht elektrisch con- moet ofwel de gelijkstroomuitgang wor- Het contact is aan, het tact tot gevolg.
  • Seite 135: Afvoer

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Afvoer Afvoer Producten met niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of lichtbronnen recyclen ➤ Als het product niet-vervangbare batterijen, oplaadbare batterijen of licht- bronnen bevat, hoeft u die niet te verwijderen voordat u het product afvoert. ➤ Als u het product definitief weg wilt doen, vraag dan bij het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschrif- ten.
  • Seite 136 Technische gegevens ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Aardopwarmings- 1430 vermogen (GWP): Afmetingen (b x h x d) (inclusief 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm handgrepen): (b x h x d) (zonder 500 x 326 x 523 mm 615 x 390 x 374 mm...
  • Seite 137 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Technische gegevens INSTRUCTIE Als de omgevingstemperatuur boven +32 °C (+90 °F) is, kan de mini- mumtemperatuur niet worden bereikt. Conformiteit: Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen. Het koelaggregaat is hermetisch afgesloten.
  • Seite 138: Forklaring Af Symboler

    Forklaring af symboler ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Seite 139: Sikkerhedshenvisninger

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Seite 140 Sikkerhedshenvisninger ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Hold ventilationsåbningerne på apparathuset eller i indbygningskon- struktionerne fri for forhindringer. • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil. • Kølekredsløbet må ikke åbnes eller beskadiges. •...
  • Seite 141 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sikkerhedshenvisninger • Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i apparatet.
  • Seite 142: Leveringsomfang

    Leveringsomfang ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Apparatet må ikke udsættes for regn. Leveringsomfang Position på Antal Beskrivelse fig. 1, side 3 Køleboks Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning Tilslutningskabel til vekselstrømstilslutning – Betjeningsvejledning Korrekt brug Køleapparatet er egnet til at køle fødevarer. Køleapparatet er beregnet til at blive til- sluttet til en jævnstrømsforsyningsstikdåse i et køretøj eller på...
  • Seite 143: Betjenings- Og Visningselementer

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Korrekt brug • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner.
  • Seite 144 Korrekt brug ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Arti- Beskrivelse Forklaring „P Driftsvisning POWER “ LED’en lyser grønt: Kompressoren er tændt LED’en lyser orange: Kompressoren er slukket LED’en blinker orange: Display slukker automatisk ved lav bat- terispænding ERROR LED’en blinker rødt: Det tændte apparat er ikke driftsklart –...
  • Seite 145: Betjening

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Betjening Arti- Beskrivelse Tilslutningsbøsning vekselspændingsforsyning Vekselspændingssikringsholder Jævnspændingssikringsafdækning Tilslutningsbøsning jævnspændingsforsyning Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleapparatet, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt. •...
  • Seite 146: Tilslutning Af Køleboksen

    Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 , side 5). Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 , side 5) eller „DOWN –“ (fig. 3 , side 5) for at vælge celsius eller fahrenheit.
  • Seite 147 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Anvendelse af jævnstrømsstikket med sikring VIGTIGT! Fare for beskadigelse For at beskytte apparatet sidder der en sikring i stikket på det medføl- gende jævnstrømskabel. Fjern ikke det sikrede jævnstrømsstik. Anvend kun det medfølgende jævnstrømskabel. 1.
  • Seite 148 Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ VIGTIGT! Fare for beskadigelse Afbryd køleboksen og andre forbrugerenheder fra batteriet, før du opla- der batteriet med en hurtigoplader. Overspænding kan beskadige apparatets elektronik. Af sikkerhedsmæssige årsager er køleboksen udstyret med et elektronisk system, så man undgår at vende på...
  • Seite 149: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Anvendelse af batteriovervågningen Apparatet er udstyret med en flertrins batteriovervågning, der beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets jævnstrømsnet. Hvis køleboksen anvendes, når køretøjets tænding er slået fra, frakobles køleboksen automatisk, så...
  • Seite 150: Anvendelse Af Køleboksen

    Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for overophedning Sørg for, at der altid er tilstrækkelig ventilation, så varmen, der opstår under driften, kan afledes. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så...
  • Seite 151: Indstilling Af Temperaturen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening BEMÆRK Når låget låses, skal du sikre, at begge låsestifter i siden er sat helt i, så låget lukker tæt. En lås kan gå i indgreb lidt før den anden. Hvis låget ikke låses ensartet i begge sider, skal du trykke, indtil du hører et andet klik.
  • Seite 152: Afrimning Af Køleboksen

    Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ Lad låget stå lidt åbent. Det forhindrer, at der dannes lugt. Afrimning af køleboksen Fugt kan danne rim inde i køleboksen eller på fordamperen. Derved reduceres køle- kapaciteten.
  • Seite 153: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rengøring og vedligeholdelse 2. Vip sikringsafdækningen (fig. 4 3, side 5) ud for at få adgang til sikringen. 3. Vend sikringsafdækningen om, og brug hagen til at fjerne sikringen. 4. Udskift sikringen med en ny af samme type (bilstandard, indstikssikring, 10 A). 5.
  • Seite 154: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Udbedring af fejl Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet fungerer Strømudgangen har Tilsluttet jævnstrømsudgang: I de fleste ikke, LED’en lyser ikke. ingen spænding. køretøjer skal tændingen slås til, før jævnstrømsudgangen forsynes med strøm. Tilsluttet vekselstrømsudgang: Prøv at benytte en anden stikudgang.
  • Seite 155: Garanti

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanti Problem Mulig årsag Afhjælpning Ved tilslutning til Jævnstrømsstikket er Hvis stikket bliver meget varmt i jævns- jævnstrømsstikket: snavset. Konsekvensen trømsstikket, skal jævnstrømsstikket er en dårlig elektrisk for- enten rengøres, eller stikket er muligvis Tændingen er slået til, bindelse.
  • Seite 156: Bortskaffelse

    Bortskaffelse ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bortskaffelse Genbrug af produkter med batterier, genopladelige batterier eller lyskil- der, der ikke kan udskiftes ➤ Hvis produktet indeholder batterier, genopladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse. ➤...
  • Seite 157 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tekniske data ICF18 ICF32 ICF40 Drivhuspotentiale 1430 (GWP): Mål (B x H x D) (inkl. 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm greb): (B x H x D) (ekskl. 500 x 326 x 523 mm 615 x 390 x 374 mm 615 x 459 x 374 mm...
  • Seite 158 Tekniske data ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ BEMÆRK Hvis udenomstemperaturen er over +32 °C (+90 °F), kan minimumtem- peraturen ikke nås. Overensstemmelse: Dette produkt indeholder fluorerede drivhusgasser. Køleenheden er lukket hermetisk.
  • Seite 159: Symbolförklaring

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Symbolförklaring Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri.
  • Seite 160: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Seite 161 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Säkerhetsanvisningar • Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller i installationskonstruk- tionerna är fria från hinder. • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrostningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana före- mål eller medel.
  • Seite 162 Säkerhetsanvisningar ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. • Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en betydande ökning av temperaturen i apparatens fack. •...
  • Seite 163: Leveransomfattning

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Leveransomfattning • Risk för överhettning! Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på alla sidor på kylapparaten. Kontrollera att det inte finns några föremål i ven- tilationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till kylkomponen- terna.
  • Seite 164 Avsedd användning ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna bruksanvisning. Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt under- håll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå...
  • Seite 165 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Avsedd användning Reglage och indikeringskomponenter Locklås (bild 2, sida 4) Kontrollpanel (bild 3, sida 5) Del Beskrivning Förklaring ON (PÅ) Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder Statusindikering PÅ/AV ” ” Lysdioden lyser grönt: Kompressorn är på...
  • Seite 166: Användning

    Användning ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Användning Del Beskrivning Anslutningsuttag för växelström Säkringshållare för växelström Säkringsskydd för likström Anslutningsuttag för likström Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna bara kylapparaten så ofta och så...
  • Seite 167: Spara Energi

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Användning 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 , sida 5). Använd knapparna ”UP +” (bild 3 , sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 , sida 5) för att välja Celsius eller Fahrenheit. ✔...
  • Seite 168 Användning ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Sätt in anslutningskabeln för likström (bild 1 , sida 3) i kylboxens uttag för lik- ström (bild 4 , sida 5). 2. Anslut anslutningskabeln till utgången för likström. Anslutning av batteri (fordon eller båt) Kylboxen kan användas med 12 V eller 24 V OBSERVERA! Risk för skada Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batte-...
  • Seite 169: Använda Batterivakten

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Användning Använda likströmskontaktens säkring OBSERVERA! Risk för skada För att skydda apparaten har likströmskabeln utrustats med en säkring inuti kontakten. Ta inte bort likströmskontaktens säkring. Använd endast den medföljande likströmskabeln. 1. Sätt in anslutningskabeln för likström (bild 1 2, sida 3) i kylboxens uttag för lik- ström (bild 4 4, sida 5).
  • Seite 170: Använda Kylboxen

    Användning ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ OBSERVERA! Risk för skada När batterivakten har stängt av batteriet laddas batteriet inte längre fullt. Starta inte många gånger eller använd strömbrukare utan längre ladd- ningsfaser. Kontrollera att batteriet laddas igen. I läget ”HIGH” reagerar batterivakten snabbare än i läget ”LOW” eller ”MED” (se den nedanstående tabellen).
  • Seite 171: Ställa In Temperaturen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Användning 1. Ställ kylboxen mot ett fast underlag. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över och att den varma luften kan avle- das utan hinder. Vi rekommenderar ett avstånd på minst 50 mm kring ventila- tionshålen.
  • Seite 172: Ställa In Displayens Ljusstyrka

    Användning ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ✔ På displayen visas kyltemperaturen i några sekunder. Displayen blinkar flera gånger och sedan visas den aktuella temperaturen igen. Ställa in displayens ljusstyrka Det är möjligt att dimma displayens luststyrka för lägre omgivningsljus. Gör på föl- jande sätt för att ställa in displayens dimningsnivå: 1.
  • Seite 173 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Användning OBSERVERA! Risk för skada Använd inte hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller lossa på fastfrusna föremål. Avfrosta kylboxen så här: 1. Ta ut kylboxens innehåll. 2. Förvara dem vid behov i en annan kylapparat så att de förblir kalla. 3.
  • Seite 174: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 5.12 Byta likströmskontaktens säkring ➤ Byt ut likströmskontaktens säkring enligt bild 8, sida 8. 5.13 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för skada Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara.
  • Seite 175: Felsökning

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Felsökning Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar Det finns ingen spän- Ansluten utgång för likström: I de flesta inte, lysdioden lyser ning i det anslutna elut- fordon måste man första slå på tänd- inte. taget.
  • Seite 176: Garanti

    Garanti ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Problem Möjlig orsak Åtgärd Vid drift från uttag för Utgången för likström är Om kylboxens stickkontakt blir mycket likström: smutsig. Det ger dålig varm i uttaget för likström, måste elektrisk kontakt. antingen uttaget för likström rengöras Tändningen är påsla- eller så...
  • Seite 177: Avfallshantering

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Avfallshantering Avfallshantering Återvinning av produkter med icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Informera dig om gällande bestämmel- ser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Seite 178 Tekniska data ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Global uppvärm- 1430 ningspotential (GWP): Dimensioner (B x H x D) (inklusive 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm handtag): (B x H x D) (utan 500 x 326 x 523 mm...
  • Seite 179 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tekniska data ANVISNING Om omgivningstemperaturen överstiger +32 °C (+90 °F) är det inte möjligt att uppnå minimitemperaturen. Överensstämmelse: Innehåller fluorerade växthusgaser. Kylenheten är hermetiskt tillsluten.
  • Seite 180: Symbolförklaring

    Symbolforklaring ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du instal- lerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet. Ved å...
  • Seite 181: Sikkerhetsinstruksjoner

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sikkerhetsinstruksjoner PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsinstruksjoner FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt •...
  • Seite 182 Sikkerhetsinstruksjoner ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i innbyggingskonstruksjo- nen fri for hindringer. • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å fram- skynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produ- senten.
  • Seite 183 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sikkerhetsinstruksjoner • Det å åpne kjøleapparater for en lengre periode om gangen kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i enhetens rom. • Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig. •...
  • Seite 184: Leveringsomfang

    Leveringsomfang ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Ikke fyll den indre beholderen med is eller væsker. • Ikke dykk kjøleapparatet ned i vann. • Beskytt kjøleapparatet og kablene mot varme og fuktighet. • Apparatet må ikke utsettes for regn. Leveringsomfang Posisjon i Antall Beskrivelse...
  • Seite 185 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Forskriftsmessig bruk Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av: • Ukorrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning • Ukorrekt vedlikehold eller bruk av andre reservedeler enn originale reservedeler levert av produsenten •...
  • Seite 186 Forskriftsmessig bruk ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjenings- og visningselementer Lokkfester (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Ele- Beskrivelse Forklaring ment Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder «P Statusindikasjon POWER »...
  • Seite 187: Betjening

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Betjening Ele- Beskrivelse ment Tilkoblingskontakt vekselspenningsforsyning Vekselstrøm-sikringsholder Likestrøm-sikringsholder Tilkoblingskontakt likespenningsforsyning For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne kjøleapparatet bare så ofte og så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luften kan sirkulere godt. •...
  • Seite 188: Koble Til Kjøleboksen

    Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Trykk to ganger på knappen «SET» (fig. 3 , side 5). Bruk knappene «UP +» (fig. 3 , side 5) eller «DOWN –» (fig. 3 , side 5) for å velge Celsius eller Fahrenheit.
  • Seite 189 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Bruke den sikrede likestrømpluggen PASS PÅ! Fare for skader For beskyttelse av enheten har den medfølgende likestrømkabelen en sikring på inne i pluggen. Ikke fjern den sikrede likestrømpluggen. Bruk kun den medfølgende likestrømkabelen. 1. Plugg likestrømskabelen (fig. 1 , side 3) inn i likestrømskontakten på kjølebok- sen (fig.
  • Seite 190 Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ PASS PÅ! Fare for skader Koble fra kjøleboksen og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med hurtiglader. Overspenninger kan skade apparatets elektronikk. Av sikkerhetshensyn er kjøleboksen utstyrt med et elektronisk system som forhindrer feil polaritet.
  • Seite 191 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening Bruk av batterivakten Apparatet er utstyrt med en flertrinns batterivakt som beskytter kjøretøybatteriet mot for dyp utlading ved tilkobling til likestrømforsyningen. Hvis kjøleboksen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler kjølesystemet seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi. Kjølebok- sen slår seg på...
  • Seite 192 Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bruke kjøleboksen PASS PÅ! Fare for overoppheting Sørg for at det alltid er tilstrekkelig ventilasjon slik at varmen som oppstår under drift, kan føres bort. Pass på at lufteåpningene ikke blokkeres. Påse at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luf- ten kan sirkulere.
  • Seite 193: Innstilling Av Temperaturen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betjening MERK Når du låser lokket må du passe på at begge låsens sidebøyler smekker ordentlig på plass for å sikre at lokket et tettet godt. En lås kan smekke i lås litt før den andre. Hvis lokket ikke lukkes likt på...
  • Seite 194 Betjening ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. Dette forhindrer luktdannelse. Avrime kjøleboksen Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleboksen eller på fordamperen. Dette reduse- rer kjøleeffekten. PASS PÅ! Fare for skader Bruk aldri harde eller spisse redskaper for å...
  • Seite 195: Rengjøring Og Vedlikehold

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rengjøring og vedlikehold 2. Vipp ut sikringsdekselet (fig. 4 3, side 5) for å komme til sikringen. 3. Snu sikringsdekselet og bruk kroken for å fjerne sikringen. 4. Skift ut den defekte sikringen med en ny sikring av samme type (standard blad- sikring for bil, 10 A).
  • Seite 196: Feilretting

    Feilretting ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Feilretting Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer Det tilkoblede strømut- Innkoblet likestrømsuttak: I de fleste kjø- ikke, LED lyser ikke. taket har ikke spenning. retøy må tenningen slås på før strøm kan tilføres til likestrømuttaket. Innkoblet vekselstrømsuttak: Prøv å...
  • Seite 197: Garanti

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanti Problem Mulig årsak Løsning Ved drift fra like- Likestrømuttaket er til- Hvis pluggen i kjøleboksen blir svært strømuttak: smusset. Dette fører til varm i likestrømuttaket, må enten like- dårlig elektrisk kontakt. strømuttaket rengjøres, eller pluggen er Tenningen er på, ikke montert på...
  • Seite 198: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Avfallsbehandling Resirkulering av produkter med ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstattbare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending. ➤ Hvis du ønsker å avfallsbehandle produktet, må du rådføre deg med nær- meste gjenvinningsstasjon eller din faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende deponeringsforskrifter.
  • Seite 199 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tekniske spesifikasjoner ICF18 ICF32 ICF40 GWP-verdi: 1430 Mål (B x H x D) (inkludert 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm håndtak): (B x H x D) (uten 500 x 326 x 523 mm 615 x 390 x 374 mm 615 x 459 x 374 mm...
  • Seite 200 Tekniske spesifikasjoner ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ MERK Hvis omgivelsestemperaturen er over +32 °C (+90 °F) kan ikke mini- mumstemperaturen oppnås. Samsvar: Dette produktet inneholder fluoriserte drivhusgasser. Kjøleenheten er hermetisk lukket.
  • Seite 201: Symbolien Selitykset

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Symbolien selitykset Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä...
  • Seite 202: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Veneissä: Jos laitetta käytetään verkkosähköllä, varmista, että virran- syötössä...
  • Seite 203 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Turvallisuusohjeet • Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä. • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttämistä. • Älä avaa äläkä vahingoita jäähdytyskiertoa. • Älä käytä kylmälaitteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä...
  • Seite 204 Turvallisuusohjeet ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Jos kylmälaite jätetään auki pitkäksi aikaa, lämpötila laitteen lokeroissa voi nousta merkittävästi. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar- vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa. • Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: –...
  • Seite 205: Toimituskokonaisuus

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Toimituskokonaisuus • Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. Toimituskokonaisuus Kohta, Määrä Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Kylmälaatikko Tasavirtaliitännän liitäntäjohto Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto – Käyttöohje Käyttötarkoitus Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaite on suunniteltu käytettä- väksi ajoneuvon tai veneen tasavirtapistorasialla, ulkoisella tasavirta-akulla tai vaihto- virralla.
  • Seite 206: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Käyttötarkoitus ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Toimintakuvaus Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tar- vitse huoltaa.
  • Seite 207 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttötarkoitus Koht Kuvaus Selitys Tilan ilmaisin POWER ” LED loistaa vihreänä: Kompressori on päällä LED loistaa oranssina: Kompressori on pois päältä LED vilkkuu oranssina: Näyttö kytkeytynyt automaattisesti pois päältä, koska akkujännite on alhainen VIRHE LED vilkkuu punaisena: Laite on päällä, mutta ei käyttövalmis –...
  • Seite 208: Käyttö

    Käyttö ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Koht Kuvaus Vaihtojännitesyötön liitin Vaihtovirtasulakkeen pidin Tasajännitesulakkeen kansi Tasajännitesyötön liitin Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa kylmälaite vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pää- see kiertämään hyvin.
  • Seite 209: Energian Säästäminen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Lämpötilayksikön valinta Lämpötilanäytön yksikkö, Celsius tai Fahrenheit, valitaan seuraavasti: 1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 , sivulla 5) kaksi kertaa. Valitse Celsius- tai Fahrenheit-asteet painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 , sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Seite 210 Käyttö ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sulakkeellisen tasavirtapistokkeen käyttö HUOMAUTUS! Vahingonvaara Mukana toimitetun tasavirtajohdon pistokkeessa on sulake laitteen suo- jaamiseksi. Älä poista sulakkeellista tasavirtapistoketta. Käytä ainoastaan mukana toimitettua tasavirtajohtoa. 1. Työnnä tasavirtaliitäntäjohto (kuva 1 , sivulla 3) kylmälaatikon tasavirtaliitäntään (kuva 4 , sivulla 5). 2.
  • Seite 211 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Kylmälaatikossa on elektroninen järjestelmä, joka estää vääränapaisuuden. Näin kyl- mälaatikko on suojattu oikosululta akkua liitettäessä. Sulakkeellisen tasavirtapistokkeen käyttö HUOMAUTUS! Vahingonvaara Mukana toimitetun tasavirtajohdon pistokkeessa on sulake laitteen suo- jaamiseksi. Älä poista sulakkeellista tasavirtapistoketta. Käytä ainoastaan mukana toimitettua tasavirtajohtoa. 1.
  • Seite 212 Käyttö ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Jos kylmälaatikkoa käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, kylmälaatikko kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee asetetun arvon alle. Kyl- mälaatikko kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytken- täjännitteen. HUOMAUTUS! Vahingonvaara Kun akkuvahti on kytkenyt virran pois, akku ei enää...
  • Seite 213 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Kylmälaatikon käyttö HUOMAUTUS! Ylikuumenemisen vaara Varmista aina riittävä tuuletus, jotta käytön aikana syntyvä lämpö pääsee poistumaan. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertä- mään.
  • Seite 214: Lämpötilan Säätö

    Käyttö ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ OHJE Kun salpaat kannen, varmista että salpojen sivutapit menevät kokonaan paikoilleen, jotta kansi on tiiviisti kiinni. Toinen salvoista voi lukittua hiu- kan aikaisemmin kuin toinen. Jos kantta ei suljeta samalla tavalla kummaltakin puolelta, paina, kunnes kuulet toisen naksahduksen.
  • Seite 215 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käyttö Jos poistat kylmälaatikon käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤ Jätä kansi hieman auki. Näin vältät hajun muodostumisen. Kylmälaatikon sulattaminen Kosteus voi muodostaa kylmälaukun sisälle tai haihduttimeen huurretta. Tämä pie- nentää jäähdytystehoa. HUOMAUTUS! Vahingonvaara Älä koskaan poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä tai tuotteita kovilla tai terävillä...
  • Seite 216: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. Käännä sulakekansi irti (kuva 4 3, sivulla 5), jotta pääset käsiksi sulakkeeseen. 3. Käännä sulakekansi ja käytä koukkua sulakkeen poistamiseen. 4. Vaihda sulake uuteen samantyyppiseen (ajoneuvokäyttöön tarkoitettu vakiosu- lake, 10 A). 5.
  • Seite 217: Vianetsintä

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei toimi, LED ei Liitetyssä pistorasiassa ei Tasavirtalähtö on liitettynä: Useimmissa pala. ole jännitettä. ajoneuvoissa sytytyksen täytyy olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa virtaa. Vaihtovirtalähtö on liitettynä: Kokeile toista pistorasiaa. Jokin laitteen sulak- Vaihda laitteen viallinen sulake, ks.
  • Seite 218: Takuu

    Takuu ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Käytettäessä tasavirta- Tasavirtapistorasia on Jos kylmälaitteen pistoke kuumenee voi- pistorasiassa: likainen. Tämän vuoksi makkaasti tasavirtapistorasiassa, tasavir- sähkökontakti on tapistorasia on puhdistettava tai Sytytys on päällä, laite heikko. pistokkeen osat on koottu virheellisesti. ei toimi eikä...
  • Seite 219: Hävittäminen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Hävittäminen Hävittäminen Kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja ja valonlähteitä sisältävien tuotteiden kierrätys ➤ Jos tuotteessa on kiinteästi asennettuja akkuja, ladattavia akkuparistoja tai valonlähteitä, niitä ei tarvitse poistaa ennen tuotteen hävittämistä. ➤ Jos haluat poistaa tuotteen lopullisesti käytöstä, tiedustele yksityiskohtaisia hävittämistä...
  • Seite 220 Tekniset tiedot ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Vaikutus ilmaston 1430 lämpenemiseen (GWP): Mitat (L x K x S) (kahvat 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm mukaan lukien): (L x K x S) (ilman kah- 500 x 326 x 523 mm...
  • Seite 221 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tekniset tiedot OHJE Jos ympäristön lämpötila on yli +32 °C (+90 °F), minimilämpötilaa ei saa- vuteta. Vaatimustenmukaisuus: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Kylmälaitteisto on hermeettisesti suljettu.
  • Seite 222: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está...
  • Seite 223: Indicações De Segurança

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Indicações de segurança NOTA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos mate- riais. OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
  • Seite 224 Indicações de segurança ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado. • Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
  • Seite 225 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Indicações de segurança Risco para a saúde Para evitar a contaminação de alimentos, cumpra as seguintes instruções: • Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requi- sitos de armazenamento dos alimentos que pretende refrigerar. •...
  • Seite 226: Material Fornecido

    Material fornecido ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano infla- mável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado. •...
  • Seite 227: Utilização Adequada

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utilização adequada Utilização adequada O aparelho de refrigeração é adequado para refrigerar géneros alimentícios. O apa- relho de refrigeração foi desenvolvido para ser ligado a uma fonte de alimentação de bordo de corrente contínua de veículos ou barcos, a uma bateria de corrente contínua auxiliar ou a uma fonte de alimentação de corrente alternada.
  • Seite 228: Âmbito De Funções

    Utilização adequada ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ A geleira é adequada para a utilização móvel. A geleira resiste a uma inclinação de 30°, por exemplo, em barcos, durante perío- dos curtos. Âmbito de funções • Fonte de alimentação com ligação prioritária à fonte de alimentação de corrente alternada •...
  • Seite 229: Operação

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operação Item Descrição Explicação Seleciona o modo de introdução – Regulação da temperatura – Representação em Celsius ou Fahrenheit – Regulação do monitorizador da bateria – Regulação da luminosidade do monitor DOWN – Prima uma vez para reduzir o valor UP + Prima uma vez para aumentar o valor Ligação de encaixe (fig.
  • Seite 230: Antes Da Primeira Utilização

    Operação ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Por razões de higiene, antes de colocar a sua geleira em funcionamento pela primeira vez, deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 238). Abrir ou remover a tampa (fig.
  • Seite 231: Conectar A Geleira

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operação • Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimi- zado, posicione o cesto na sua posição original de entrega. • Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encai- xada.
  • Seite 232 Operação ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Por motivos de segurança, a geleira está equipada com um sistema eletrónico para evitar a inversão da polaridade. Desta forma, protege-se a geleira de um curto-cir- cuito ao ligar a mesma a uma bateria. Utilização de uma ficha de corrente contínua com fusível NOTA! Risco de danos Para proteção do aparelho, o cabo de corrente contínua fornecido...
  • Seite 233: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operação Conexão a uma rede de corrente alternada PERIGO! Risco de eletrocussão O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos gra- ves. • Nunca manuseie as fichas e os interruptores quando tiver as mãos molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
  • Seite 234: Utilizar A Geleira

    Operação ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria responde mais rapidamente do que nos níveis “LOW” e “MED” (ver tabela seguinte). Modo do monitorizador da bateria HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Tensão de desconexão a 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V...
  • Seite 235: Regular A Temperatura

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operação 1. Coloque a geleira sobre uma base estável. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas e que o ar aquecido pode dissipar-se. Recomendamos uma distância de pelo menos 50 mm à volta das aberturas de ventilação. NOTA! Risco de danos Coloque a geleira como ilustrado (fig.
  • Seite 236: Desligar A Geleira

    Operação ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ✔ A temperatura de refrigeração aparece no monitor durante alguns segundos. O monitor pisca algumas vezes e a temperatura atual volta a ser apresentada. Definir a luminosidade do monitor A luminosidade do monitor pode ser regulada para condições de pouca iluminação ambiente.
  • Seite 237 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operação NOTA! Risco de danos Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: 1. Retire os produtos que se encontram na geleira. 2.
  • Seite 238: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 5.12 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua ➤ Substitua o fusível da ficha de corrente contínua conforme ilustrado em fig. 8, página 8. 5.13 Substituir a placa de circuito impresso de luz NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só...
  • Seite 239: Resolução De Falhas

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa Resolução O aparelho não fun- Não existe tensão na Conectado a tomada de corrente contí- ciona, o LED não tomada de corrente nua: Na maioria dos veículos, a ignição acende.
  • Seite 240: Garantia

    Garantia ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Problema Possível causa Resolução Durante o funciona- A tomada de corrente Se a ficha da sua geleira ficar muito mento na tomada de contínua está suja. Tal quente na tomada de corrente contínua, corrente contínua: origina um mau con- é...
  • Seite 241: Eliminação

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eliminação Eliminação Reciclagem de produtos com baterias, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis ➤ Se o produto contiver quaisquer pilhas, baterias recarregáveis ou fontes de luz não substituíveis, não tem de as remover antes da eliminação. ➤...
  • Seite 242 Dados técnicos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Equivalente a CO 0,029 t 0,037 t 0,043 t Potencial de aqueci- 1430 mento global (PAG): Dimensões (L x A x P) (incluindo 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm pegas): (L x A x P) (sem...
  • Seite 243 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dados técnicos ICF60 ICF80DZ Dimensões (L x A x P) (incluindo pegas): 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm (L x A x P) (sem pegas): 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Peso: 15 kg...
  • Seite 244: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się...
  • Seite 245: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.
  • Seite 246 Wskazówki bezpieczeństwa ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Urządzenie podłączać do gniazdek zapewniających odpowiednie przyłącze, zwłaszcza jeżeli wymaga ono uziemienia. Ryzyko pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. •...
  • Seite 247 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia Aby zapobiec skażeniu żywności, należy przestrzegać poniższych instruk- cji: • Sprawdzić, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania produktów spożywczych, które mają być w nim chłodzone. • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
  • Seite 248: Zestawie

    W zestawie ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Urządzenie chłodnicze nie nadaje się do transportu substancji żrących lub zawierających rozpuszczalniki. • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć...
  • Seite 249: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do chłodzenia artykułów spożywczych. Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do zasilania z sieci pokładowej prądu sta- łego pojazdu lub łodzi, z dodatkowego akumulatora prądu stałego bądź też z sieci prądu przemiennego.
  • Seite 250: Zakres Funkcji

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°, np. na łodziach. Zakres funkcji • Zasilacz z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego do podłączania do zasilania prądem przemiennym • Trzypoziomowy układ monitorowania stanu akumulatora chroniący akumulator pojazdu automatycznie wyłącza się...
  • Seite 251: Eksploatacja

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eksploatacja Pozy Opis Objaśnienie SET (ustawienia) Przycisk wyboru ustawień – Regulacja temperatury – Przełączanie wyświetlania w stopniach Celsjusza i Fahrenheita – Regulacja czujnika ochrony akumulatora – Ustawianie jasności wyświetlacza DOWN – Jednorazowe naciśnięcie powoduje zmniejszenie wartości (w dół) UP + (do góry) Jednorazowe naciśnięcie powoduje zwiększenie wartości Gniazda przyłączeniowe (rys.
  • Seite 252: Przed Pierwszym Użyciem

    Eksploatacja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żywność zawsze przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemnikach/butel- kach. Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Ze względów higienicznych przed uruchomieniem nowej lodówki należy wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną szmatką (patrz również...
  • Seite 253: Podłączanie Lodówki

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eksploatacja • Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze. • Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne. • Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne. •...
  • Seite 254 Eksploatacja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa lodówka została wyposażona w układ elektroniczny chroniący przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów.
  • Seite 255 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eksploatacja 1. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu stałego (rys. 1 2, strona 3) do gniazda prądu stałego lodówki (rys. 4 4, strona 5). 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy do gniazda zasilającego prądu stałego. Podłączanie do zasilania prądem przemiennym NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń...
  • Seite 256 Eksploatacja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Jeśli urządzenie zostanie wyłączone przez układ monitorowania stanu akumulatora, oznacza to, że akumulator nie jest już w pełni naładowany. Należy wówczas unikać wielokrotnego uruchamiania rozrusznika i używania odbiorników energii elektrycznej bez dłuższych faz ładowa- nia.
  • Seite 257: Korzystanie Z Lodówki

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eksploatacja Korzystanie z lodówki UWAGA! Ryzyko przegrzania Należy zawsze zapewniać dostateczną wentylację, aby umożliwić roz- praszanie wytwarzanego podczas pracy ciepła. Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Dbać o odpowiednią odległość urządzenia od ścian lub przedmiotów, aby zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza. 1.
  • Seite 258: Ustawianie Temperatury

    Eksploatacja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ WSKAZÓWKA Podczas blokowania pokrywy należy upewnić się, że oba boczne bolce blokujące są w pełni wsunięte, aby zapewnić dobre uszczelnienie pokrywy. Jedna z blokad może się zatrzaskiwać z nieznacznym opóźnie- niem w stosunku do drugiej. Jeśli pokrywa nie jest zamknięta jednakowo po obu stronach, przyciskać...
  • Seite 259: Wyłączanie Lodówki

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eksploatacja Wyłączanie lodówki 1. Opróżnić lodówkę. 2. Wyłączyć lodówkę. 3. Odłączyć przewód przyłączeniowy. W przypadku, gdy lodówka nie będzie eksploatowana przez dłuższy czas, należy: ➤ Pozostawić uchyloną pokrywę. Zapobiega to powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. Odszranianie lodówki Wilgoć...
  • Seite 260: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 4. Wymienić uszkodzony szklany bezpiecznik na nowy takiego samego typu i o takich samych parametrach (4 A, 250 V). 5. Z powrotem włożyć wkładkę bezpiecznikową do obudowy. 6. Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania. 5.11 Wymiana bezpiecznika prądu stałego urządzenia 1.
  • Seite 261: Usuwanie Usterek

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Usuwanie usterek UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz- czać w wodzie. • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie chłodnicze.
  • Seite 262: Gwarancja

    Gwarancja ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie chłodzi Wybrano zbyt wysokie Wybrać niższe ustawienie układu moni- (wtyk jest podłączony, ustawienie układu moni- torowania stanu akumulatora. dioda LED „POWER” torowania stanu akumu- miga latora. na pomarańczowo, Napięcie akumulatora Sprawdzić...
  • Seite 263: Utylizacja

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Utylizacja Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może powodo- wać zagrożenia oraz doprowadzić do utraty gwarancji. Utylizacja Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła ➤ Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać...
  • Seite 264 Dane techniczne ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Temperatura oto- +16°C do +43°C (+60°F do +110°F) czenia: Czynnik chłodniczy: R134a Objętość czynnika 20 g 26 g 30 g chłodniczego Ekwiwalent CO 0,029 t 0,037 t 0,043 t Potencjał tworzenia 1430 efektu cieplarnia- nego (GWP):...
  • Seite 265 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dane techniczne ICF60 ICF80DZ Potencjał tworzenia efektu 1430 cieplarnianego (GWP): Wymiary (szer. x wys. x gł.) (łącznie 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm z uchwytami): (szer. x wys. x gł.) (bez uchwy- 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm tów):...
  • Seite 266: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro- bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě...
  • Seite 267: Bezpečnostní Pokyny

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bezpečnostní pokyny POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek majetkové škody. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí...
  • Seite 268 Bezpečnostní pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje neu- misťujte v zadní části přístroje. • Ventilační otvory na krytu přístroje nebo v montážních konstrukcích udržujte bez překážek. • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné...
  • Seite 269 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bezpečnostní pokyny • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. • Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné zvý- šení teploty v přihrádkách přístroje. • Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu s potravinami a přístupnými odtokovými systémy.
  • Seite 270: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Riziko přehřátí! Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech stran ales- poň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný bez jakýchkoli předmětů, které by mohly omezit proudění vzduchu a zabránit tak chlazení...
  • Seite 271: Funkční Rozsah

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Použití v souladu s účelem • Ubytovací zařízení typu bed and breakfast, • Stravovací a podobná zařízení neobchodního typu. Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo- dem. Tento návod poskytuje informace, které...
  • Seite 272: Ovládací A Indikační Prvky

    Použití v souladu s účelem ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ovládací a indikační prvky Západky víka (obr. 2, strana 4) Ovládací panel (obr. 3, strana 5) Polo Popis Vysvětlení žka ON (ZAPNUTO) Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až...
  • Seite 273: Obsluha

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha Obsluha Polo Popis žka Přívodní zdířka napájení střídavým napětím Držák pojistky střídavého proudu Kryt pojistky stejnosměrného proudu Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí přístroj otevírejte pouze na nezbytně...
  • Seite 274: Úspora Energie

    Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“ (obr. 3 , strana 5). Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 , strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 , strana 5) vyberte stupně Celsia nebo Fahrenheita. ✔...
  • Seite 275 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha Použití zástrčky stejnosměrného proudu s pojistkou POZOR! Nebezpečí poškození K ochraně zařízení obsahuje dodaný kabel stejnosměrného proudu pojistku uvnitř zástrčky. Neodstraňujte zástrčku stejnosměrného proudu s pojistkou. Používejte pouze dodaný kabel stejnosměrného proudu. 1. Připojte přívodní kabel na stejnosměrný proud (obr. 1 , strana 3) ke zdířce stej- nosměrného proudu chladicího boxu (obr.
  • Seite 276 Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ POZOR! Nebezpečí poškození Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připojíte baterii k rychlonabíječce. Přepětí může poškodit elektronické systémy přístrojů. Z bezpečnostních důvodů je chladicí box vybaven elektronickým systémem, který zabraňuje obrácení polarity. Tím je chladicí box při připojení k baterii chráněn před zkratováním.
  • Seite 277: Použití Snímače Stavu Baterie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha 2. Připojte přívodní kabel k zásuvce střídavého proudu. Použití snímače stavu baterie Přístroj je vybaven víceúrovňovým snímačem baterie, který chrání vaši baterii při při- pojování k palubní síti před příliš hlubokým vybitím. Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí...
  • Seite 278 Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ POZNÁMKA Pokud je chladicí box napájen ze startovací baterie, vyberte režim sní- mače baterie „HIGH“. Pokud je chladicí box připojen k napájecí baterii, stačí režim snímače „LOW“. Použití chladicího boxu POZOR! Nebezpečí přehřátí Vždy zajistěte dostatečné větrání, aby se teplo vytvářené během pro- vozu mohlo rozptýlit.
  • Seite 279: Nastavení Teploty

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha 2. Zatlačte západku (obr. 2, strana 4) dolů tak, aby slyšitelně zacvakla. POZNÁMKA Při zajištění víka se přesvědčte, že jsou oba kolíky na straně západky zcela zajištěny, aby víko dobře těsnilo. Jedna západka může zapadnout mírně...
  • Seite 280: Odmrazování Chladicího Boxu

    Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. Vypněte chladicí box. 3. Vytáhněte přívodní kabel. Pokud nebudete chladicí box déle používat: ➤ Nechejte víko pootevřené. Tím se zabrání tvorbě zápachu. Odmrazování chladicího boxu Uvnitř chladicího boxu nebo na výparníku se může srážet vzdušná vlhkost. Tím se sni- žuje chladicí...
  • Seite 281: Čištění A Péče

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Čištění a péče 5.11 Výměna pojistky přístroje na stejnosměrný proud 1. Odpojte přístroj od napájení. 2. Uvolněte kryt pojistek (obr. 4 3, strana 5) pro přístup k pojistce. 3. Obraťte kryt pojistky a použijte háček k odstranění pojistky. 4.
  • Seite 282: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ➤ Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde k poškození přístroje. Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Náprava Přístroj nefunguje, LED V zásuvce není...
  • Seite 283: Záruka

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Záruka Problém Možná příčina Náprava Provoz ze stej- Zásuvka stejnosměr- Pokud je zástrčka chladicího boxu nosměrné zásuvky: ného napětí je znečiš- v zásuvce stejnosměrného proudu velmi těná. Následkem je horká, buď očistěte objímku, nebo Zapalování je zapnuto, špatný...
  • Seite 284: Likvidace

    Likvidace ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Likvidace Recyklace výrobků s nevyměnitelnými bateriemi, dobíjecími bateriemi nebo světelnými zdroji ➤ Pokud výrobek obsahuje nevyměnitelné baterie, dobíjecí baterie nebo svě- telné zdroje, nemusíte je před likvidací odstraňovat. ➤ Pokud budete chtít výrobek definitivně zlikvidovat, informace o příslušném postupu v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí...
  • Seite 285 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Technické údaje ICF18 ICF32 ICF40 Rozměry (Š x V x H) (včetně 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm rukojetí): (Š x V x H) (bez ruko- 500 x 326 x 523 mm 615 x 390 x 374 mm 615 x 459 x 374 mm...
  • Seite 286 Technické údaje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ POZNÁMKA Pokud je okolní teplota vyšší než +32 °C (+90 °F), nelze dosáhnout minimální teploty. Shoda: Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Chladicí jednotka je hermeticky utěsněná.
  • Seite 287: Vysvetlenie Symbolov

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vysvetlenie symbolov Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok.
  • Seite 288: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom •...
  • Seite 289 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bezpečnostné pokyny • Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované. • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento účel. •...
  • Seite 290 Bezpečnostné pokyny ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddeleniach zariadenia. • Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu. • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: –...
  • Seite 291: Rozsah Dodávky

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rozsah dodávky • Riziko prehriatia! Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých stranách chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru na vetranie. Neblo- kujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by mohli prekážať prúdeniu vzduchu k chladiacim súčiastkam. Neumiestňujte chladiace zariadenie do uzavretých priehradiek alebo priestorov bez prúdenia alebo s minimálnym prúdením vzduchu.
  • Seite 292: Rozsah Funkcií

    Používanie v súlade s určením ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • zákazníkmi v hoteloch, moteloch a v iných typoch ubytovacích zariadení, • v zariadeniach typu Bed and Breakfast, • v kateringu alebo podobných veľkoobchodných zariadeniach. Tento výrobok je vhodný iba na zamýšľané použitie a použitie v súlade s týmto návo- dom.
  • Seite 293: Ovládacie A Indikačné Prvky

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Používanie v súlade s určením Ovládacie a indikačné prvky Západky veka (obr. 2, strane 4) Ovládací panel (obr. 3, strane 5) Polo Opis Vysvetlenie žka Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až...
  • Seite 294: Obsluha

    Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha Polo Opis žka Prípojná zásuvka napájania striedavým napätím Držiak poistky pre striedavý prúd Kryt poistky pre jednosmerný prúd Prípojná zásuvka napájania jednosmerným napätím Aby ste predišli plytvaniu potravinami, vezmite na vedomie nasledujúce: • Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Chladiace zariadenie otvárajte iba tak často a na takú...
  • Seite 295: Pripojenie Chladiaceho Boxu

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha Voľba jednotky teploty Jednotky teploty na displeji je možné prepínať medzi stupňom Celzia a Fahrenheita nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 , strane 5) stlačte dvakrát. Použitie tlačidlá...
  • Seite 296 Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Použitie zástrčky na jednosmerný prúd s poistkou POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Na ochranu zariadenia sa kábel na jednosmerný prúd dodáva s poistkou vo vnútri zástrčky. Neodstraňujte zástrčku na jednosmerný prúd s poistkou. Používajte len dodaný kábel na jednosmerný prúd. 1.
  • Seite 297 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pred pripojením batérie k rýchlonabíjačke odpojte chladiaci box a iné spotrebiče od batérie. Prepätie môže poškodiť elektroniku zariadenia. Z bezpečnostných dôvodov je chladiaci box vybavený s elektronickým systémom na zabránenie prepólovaniu. To chráni chladiaci box pred zoskratovaním pri pripojení...
  • Seite 298: Použitie Indikátora Batérie

    Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Pripojte pripájací kábel striedavého prúdu (obr. 1 3, strane 3) do zásuvky strie- davého prúdu chladiaceho boxu (obr. 4 1,strane 5). 2. Pripojte pripájací kábel do zásuvky so striedavým prúdom. Použitie indikátora batérie Zariadenie je vybavené...
  • Seite 299 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha POZNÁMKA Keď je chladiaci box napájaný štartovacou batériou, zvoľte režim s indikátorom batérie „HIGH“. Keď je chladiaci box pripojený k napájacej batérii, stačí režim s indikátorom batérie „LOW“. Použitie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia Zabezpečte po celú...
  • Seite 300: Nastavenie Teploty

    Obsluha ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. Zatlačte západku (obr. 2, strane 4) nadol tak, aby počuteľne zapadla na miesto. POZNÁMKA Pri zaisťovaní veka západkou sa ubezpečte, že obidva bočné kolíky západky úplne zapadli, aby veko dobre tesnilo. Jedna západka môže zapadnúť...
  • Seite 301: Vypnutie Chladiaceho Boxu

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Obsluha Vypnutie chladiaceho boxu 1. Vyprázdnite chladiaci box. 2. Vypnite chladiaci box. 3. Vytiahnite pripájací kábel. Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať: ➤ Nechajte veko pootvorené. Zabránite tým tvorbe zápachu. Odmrazenie chladiaceho boxu Vlhkosť vzduchu môžu vo vnútri chladiaceho boxu alebo na výparníku vytvárať námrazu.
  • Seite 302: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 5. Zatlačte poistkovú vložku znova naspäť do krytu. 6. Znovu pripojte prívod elektrickej energie do zariadenia. 5.11 Výmena poistky jednosmerného prúdu 1. Odpojte prívod elektrickej energie do zariadenia. 2. Vypáčte kryt poistky (obr. 4 3, strane 5), aby ste sa dostali k poistke. 3.
  • Seite 303: Odstraňovanie Porúch

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odstraňovanie porúch ➤ Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory zariadenia boli bez prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa zaria- denie nepoškodilo. Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Náprava Zariadenie nefunguje, Pripojená...
  • Seite 304: Záruka

    Záruka ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Problém Možná príčina Náprava Pri prevádzke Výstup s jednosmerným Keď sa zástrčka chladiaceho boxu z výstupu prúdom je znečistený. vo výstupe s jednosmerným prúdom s jednosmerným prú- To má za následok zlý veľmi zohreje, musí sa buď vyčistiť dom: elektrický...
  • Seite 305: Likvidácia

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Likvidácia Likvidácia Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjateľnými batériami alebo svetelnými zdrojmi ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špecializovaného pre- dajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
  • Seite 306 Technické údaje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Potenciál globál- 1430 neho otepľovania (GWP): Rozmery (Š × V × H) (vrátane 500 × 300 × 615 × 449 × 374 mm 615 × 518 × 374 mm rukovätí): 422 mm (Š...
  • Seite 307 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Technické údaje POZNÁMKA Ak je teplota okolia vyššia ako +32 °C (+90 °F), minimálnu teplotu nie je možné dosiahnuť. Zhoda: Tento výrobok obsahuje fluórované skleníkové plyny. Chladiaci agregát je hermeticky uzavretý.
  • Seite 308: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv- ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar- tani.
  • Seite 309: Biztonsági Útmutatások

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély •...
  • Seite 310 Biztonsági útmutatások ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegysé- get a készülék hátsó részénél. • A készülékházban, vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílá- sokat tilos eltorlaszolni. • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus esz- közöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó...
  • Seite 311 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Biztonsági útmutatások • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. • Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben. • Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető...
  • Seite 312: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Túlmelegedés kockázata! Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék minden oldalánál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely eltorlaszolná a hűtő szerkezeti ele- mekhez menő légáramlatot. Ne használja vagy tárolja a hűtőkészüléket zárt rekeszekben vagy olyan területeken, ahol nincs vagy minimális a légáramlás.
  • Seite 313 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Rendeltetésszerű használat Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibá- sodáshoz vezethet.
  • Seite 314: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Rendeltetésszerű használat ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kezelő- és kijelzőelemek Fedélreteszek (2. ábra, 4. oldal) Kezelőpanel (3. ábra, 5. oldal) Tétel Leírás Magyarázat A gombot egy-két másodpercig megnyomva a hűtőláda ki- vagy bekapcsolására szolgál Állapotjelző „ ” ÁRAMEL- LÁTÁS A LED zölden világít: A kompresszor be van kapcsolva A LED narancssárgán világít: A kompresszor ki van kapcsolva A LED narancssárgán villog: A kijelző...
  • Seite 315: Üzemeltetés

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Üzemeltetés Üzemeltetés Tétel Leírás Csatlakozóaljzat váltakozó áramú tápellátáshoz Váltakozó áramú biztosítéktartó Egyenáramú biztosítékfedél Csatlakozóaljzat egyenáramú tápellátáshoz Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A hűtő ajtaját csak addig tartsa nyitva ameddig ez feltétlenül szükséges.
  • Seite 316: A Hűtőláda Csatlakoztatása

    Üzemeltetés ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ A hőmérséklet mértékegységeinek kiválasztása A hőmérséklet Celsius és Fahrenheit mértékegységekben jeleníthető meg a követ- kező módon: 1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Nyomja meg kétszer a „SET” gombot (3. ábra , 5. oldal). Az „UP +”...
  • Seite 317 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Üzemeltetés A biztosítékkal rendelkező egyenáramú dugasz használata FIGYELEM! Károsodás veszélye A készülék védelme érdekében a csomagban található egyenáramú kábel dugaszának belsejében egy biztosíték található. Ne távolítsa el a biztosítékkal rendelkező egyenáramú dugaszt. Csak a mellékelt egyenáramú csatlakozókábelt használja. 1.
  • Seite 318 Üzemeltetés ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ FIGYELEM! Károsodás veszélye Válassza le a hűtőládát és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékre csatlakoztatná. A túlfeszültség károsíthatja a készülék elektronikáját. Biztonsági okokból a hűtőláda egy olyan elektronikus rendszerrel rendelkezik, amely megakadályozza a polaritás felcserélését.
  • Seite 319 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Üzemeltetés 1. Csatlakoztassa a váltakozó áramú csatlakozókábelt (1. ábra 3, 3. oldal) a hűtő- láda váltakozó áramú aljzatához (4. ábra 1, 5. oldal). 2. Csatlakoztassa a csatlakozókábelt egy váltakozó áramú hálózati aljzathoz. Az akkumulátorfelügyelő használata A készülék olyan többszintes akkumulátorfelügyelővel van ellátva, amely a fedélzeti egyenáramú...
  • Seite 320: A Hűtőláda Használata

    Üzemeltetés ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ✔ A kijelző néhány másodpercig a kiválasztott üzemmódot mutatja. A kijelző néhányszor villog, mielőtt visszatér az aktuális hőmérséklet kijelzéséhez. MEGJEGYZÉS Ha a hűtőládát indítóakkumulátorról használja, akkor válassza a „HIGH” akkumulátorfelügyelő üzemmódot. Ha a hűtőládát kiegészítő akkumulá- torról használja, akkor elegendő...
  • Seite 321: A Hőmérséklet Beállítása

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Üzemeltetés MEGJEGYZÉS Akkumulátorról való üzemeltetés esetén a kijelző automatikusan kikap- csol, ha alacsony az akkumulátor feszültsége. A LED „P” narancssárgán villog. A hűtőláda fedelének lezárása 1. Zárja le a fedelet. 2. Nyomja le a reteszt (2. ábra, 4. oldal) úgy, hogy az hallhatóan rögzüljön. MEGJEGYZÉS A fedél lezárásakor ügyeljen mindkét reteszoldali csap teljes reteszelé- sére annak érdekében, hogy a fedél szorosan zárjon.
  • Seite 322: A Hűtőláda Kikapcsolása

    Üzemeltetés ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ MEGJEGYZÉS • A kijelző fényerejének gyári beállítása d0 (default). • Hiba esetén a fényerő automatikusan visszaáll d0 (default) értékre. A hiba elhárítása után újra aktiválódik a beállított fényerő. A hűtőláda kikapcsolása 1. Ürítse ki a hűtőládát. 2.
  • Seite 323 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Üzemeltetés 5.10 A váltakozó áramú biztosíték cseréje VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. A készülék biztosítékának cseréje előtt szüntesse meg az áramellátást és húzza ki a csatlakozókábelt. 1.
  • Seite 324: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátás- ról. FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Seite 325: Szavatosság

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Szavatosság Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem hűt (a A kompresszor meghi- A javítást csak engedéllyel rendelkező dugasz be van dugva, básodott. vevőszolgálat végezheti. a „POWER” LED vilá- gít). A készülék nem hűt (a Az akkumulátorfel- Válasszon alacsonyabb beállítást az dugasz be van dugva,...
  • Seite 326: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot. Ártalmatlanítás Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartal- mazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt.
  • Seite 327 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Műszaki adatok ICF18 ICF32 ICF40 Hűtőközeg mennyi- 20 g 26 g 30 g sége: egyenérték: 0,029 t 0,037 t 0,043 t Üvegház-potenciál 1430 (GWP): Méretek (Sz x Ma x Mé) 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm (fogantyúkkal...
  • Seite 328 Műszaki adatok ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Méretek (Sz x Ma x Mé) (fogantyúkkal 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm együtt): (Sz x Ma x Mé) (fogantyúk nél- 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm kül): Súly:...
  • Seite 329: Objašnje Simbola

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Objašnje simbola Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upozorenja sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigurali pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje proizvoda. Ove upute MORAJU ostati u blizini uređaja. Uporabom proizvoda potvrđujete da ste pažljivo pročitali sve upute, smjernice i upozorenja te da razumijete i pristajete poštovati ovdje nave- dene uvjete i odredbe.
  • Seite 330: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ POZOR! Naznačuje situaciju, koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati materijal- nom štetom. UPUTA Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. Sigurnosne upute OPASNOST! Nepoštivanje ovih upozorenja dovest će do smrti ili teške ozljede. Opasnost od strujnog udara •...
  • Seite 331 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sigurnosne upute • Pazite da ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili u ugradbenim kon- strukcijama nisu pokriveni. • Ne koristite mehaničke predmete ili druga sredstva kako biste ubrzali postupak otapanja, jedino ako tako nije preporučio proizvođač. •...
  • Seite 332 Sigurnosne upute ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Ako je uređaj dugo prazan: – Isključite ga. – Odledite uređaj. – Očistite i osušite uređaj. – Ostavite poklopac otvoren kako biste spriječili nastanak plijesni unutar uređaja. POZOR! Opasnost od oštećenja • Provjerite odgovara li specifikacija napona na tipskoj pločici specifika- ciji izvora električne energije.
  • Seite 333: Opseg Isporuke

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Opseg isporuke • Nikada ne uranjajte rashladni uređaj u vodu. • Zaštitite rashladni uređaj i kabele od vrućine i vlage. • Uređaj ne smije biti izložen kiši. Opseg isporuke Poz. na Količina Opis sl. 1, stranica 3 Hladnjak Priključni kabel za priključak istosmjerne struje Priključni kabel za priključak izmjenične struje...
  • Seite 334 Namjenska uporaba ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za bilo kakve ozljede ili oštećenja pro- izvoda koje nastanu kao rezultat: • nepravilne montaže ili priključivanja, uključujući i previsok napon • nepravilnog održavanja ili uporabe nekih drugih rezervnih dijelova osim original- nih rezervnih dijelova koje isporučuje proizvođač...
  • Seite 335 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Namjenska uporaba Pozi- Opis Objašnjenje cija „P Indikacija statusa POWER ” LED žaruljica svijetli zeleno: kompresor je uključen LED žaruljica svijetli naran- kompresor je isključen často: LED žaruljica trepće naran- zaslon je isključen automatski zbog často: niskog napona akumulatora ERROR...
  • Seite 336: Rad

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pozi- Opis cija Priključna utičnica za izmjenično napajanje Držač osigurača izmjenične struje Poklopac osigurača istosmjerne struje Priključna utičnica za istosmjerno napajanje Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite sljedeće: • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Otvarajte ovaj ras- hladni uređaj samo onoliko često i onoliko dugo koliko je to neophodno.
  • Seite 337: Ušteda Energije

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odabir jedinica za temperaturu Prikazne jedinice za temperaturu moguće je promijeniti na Celzijuse ili Fahrenheite na sljedeći način: 1. Uključite hladnjak. 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: pritisnite tipku „SET” (sl. 3 , stranica 5) dvaput. Tipkom „UP +”...
  • Seite 338 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Zbog sigurnosnih razloga hladnjak je opremljen elektroničkim sustavom za sprječa- vanje obrata polova. To štiti hladnjak od kratkog spoja prilikom priključivanja na aku- mulator. Upotreba utikača za istosmjernu struju s osiguračem POZOR! Opasnost od oštećenja U svrhu zaštite uređaja priloženi kabel za istosmjernu struju ima osigurač...
  • Seite 339 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ POZOR! Opasnost od oštećenja Odspojite hladnjak i druga trošila od akumulatora prije priključivanja akumulatora na brzi punjač. Prenapon može oštetiti elektroniku uređaja. Zbog sigurnosnih razloga hladnjak je opremljen elektroničkim sustavom za sprječa- vanje obrata polova. To štiti hladnjak od kratkog spoja prilikom priključivanja na aku- mulator.
  • Seite 340 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Upotreba kontrolnog uređaja za akumulator Uređaj je opremljen višestupanjskim kontrolnim uređajem za akumulator koji štiti akumulator vašeg vozila od pretjeranog pražnjenja dok je uređaj priključen na napa- janje istosmjernom strujom u vozilu. Ako hladnjak radi kad je paljenje vozila isključeno, on se automatski isključuje čim napon napajanja padne ispod podešene razine.
  • Seite 341: Uporaba Hladnjaka

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ UPUTA Kad se hladnjak napaja putem pokretačkog akumulatora, odaberite način rada „HIGH” (Visoko) kontrolnog uređaja za akumulator. Ako je hladnjak priključen na akumulator za napajanje, dovoljan je način rada „LOW” (Nisko) kontrolnog uređaja za akumulator. Uporaba hladnjaka POZOR! Opasnost od pregrijavanja Pobrinite se da u svakom trenutku postoji dovoljna ventilacija tako da se...
  • Seite 342: Postavljanje Temperature

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Zaključavanje poklopca hladnjaka zasunom 1. Zatvorite poklopac. 2. Pritisnite zasun (sl. 2, stranica 4) prema dolje sve dok ne čujete da je sjeo na mjesto. UPUTA prilikom zaključavanja poklopca zasunom provjerite jesu li oba bočna kontakta zasuna u potpunosti sjela na mjesto da bi poklopac bio dobro zabrtvljen.
  • Seite 343 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Isključivanje hladnjaka 1. Ispraznite hladnjak. 2. Isključite hladnjak. 3. Izvucite priključni kabel. Ako ne želite upotrebljavati hladnjak dulje razdoblje: ➤ Ostavite poklopac lagano otvoren. To sprječava nakupljanje neugodnog mirisa. Odleđivanje hladnjaka U unutrašnjosti hladnjaka ili na isparivaču može se nataložiti mraz kao posljedica vlaž- nosti zraka.
  • Seite 344: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 6. Ponovno priključite uređaj na napajanje. 5.11 Zamjena osigurača istosmjerne struje uređaja 1. Razdvojite uređaj od napajanja. 2. Skinite poklopac osigurača (sl. 4 3, stranica 5) da biste pristupili osiguraču. 3. Okrenite poklopac osigurača na drugu stranu i izvadite osigurač s pomoću kuke. 4.
  • Seite 345: Uklanjanje Smetnji

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Uklanjanje smetnji ➤ Povremeno očistite rashladni uređaj iznutra i izvana vlažnom krpom. ➤ Provjerite da li su otvori za dovod i odvod zraka na uređaju bez prašine i prljav- štine, kako bi toplina koja nastaje prilikom rada mogla bez zapreka odvoditi, te da tako neće doći do oštećenja uređaja.
  • Seite 346: Jamstvo

    Jamstvo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Smetnja Mogući uzrok Rješenje Prilikom napajanja Utičnica istosmjerne Ako se utikač hladnjaka jako zagrijava u putem utičnice struje je prljava. Poslje- utičnici istosmjerne struje, utičnica istosmjerne struje: dica toga je slab elek- istosmjerne struje se ili mora očistiti ili uti- trični kontakt.
  • Seite 347: Odlaganje U Otpad

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odlaganje u otpad Odlaganje u otpad Recikliranje proizvoda s nezamjenjivim baterijama, punjivim baterijama ili izvorima svjetla ➤ Ako proizvod sadrži nezamjenjive baterije, punjive baterije ili izvore svjetla, ne morate ih uklanjati prije odlaganja u otpad. ➤...
  • Seite 348 Tehnički podaci ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Ekvivalent CO 0,029 t 0,037 t 0,043 t Potencijal global- 1430 nog zagrijavanja (GWP): Dimenzije (Š x V x D) (s ruč- 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm kama): (Š...
  • Seite 349 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tehnički podaci ICF60 ICF80DZ Dimenzije (Š x V x D) (s ručkama): 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm (Š x V x D) (bez ručki): 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Težina: 15 kg...
  • Seite 350: Sembollerin Açıklanması

    Sembollerin açıklanması ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları ve bu ürün kılavu- zunda verilen kılavuzları ve uyarıları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatlar bu üründe KALMALIDIR. Bu ürünü...
  • Seite 351: Güvenlik Uyarıları

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Güvenlik uyarıları İKAZ! Önlenmediğinde, maddi hasara neden olabilecek bir durumu gösterir. Ürünün kullanılması ile ilgili ek bilgiler. Güvenlik uyarıları TEHLÍKE! Bu uyarılara uyulmaması can kaybı veya ağır yaralan- maya sebep olur. Elektrik çarpması tehlikesi • Teknelerde: Cihaz ana şebekeden güç alıyorsa, güç kaynağında kaçak akım rölesi (RCD), kaçak akım devre kesici (RCCB) veya bir toprak arıza devre kesici (GFCI) bulunduğundan emin olun.
  • Seite 352 Güvenlik uyarıları ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Cihaz gövdesi veya montaj yapılarındaki havalandırma deliklerinin önlerinde engel bulunmamalıdır. • Üretici tarafından önerilmedikçe, buz çözdürme sürecini hızlandırmak için herhangi bir mekanik nesne veya başka araçlar kullanmayın. • Soğutucu devresini açmayın veya zarar vermeyin. •...
  • Seite 353 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Güvenlik uyarıları • Yiyecek maddeleri ve erişilebilen drenaj sistemlerine temas edebile- cek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin. • Cihaz uzun bir süre boş kalacaksa: – Cihazı kapatın. – Cihazın buzlarını çözün. – Cihazı temizleyin ve kurutun. –...
  • Seite 354: Teslimat Içeriği

    Teslimat içeriği ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Bu cihaz yağmur altında bırakılmamalıdır. Teslimat içeriği içindeki pozis- yonu Miktar Adı şekil 1, sayfa 3 Soğutucu DC bağlantısı için bağlantı kablosu AC bağlantısı için bağlantı kablosu – Kullanma Kılavuzu Amacına Uygun Kullanım Soğutma cihazı, yiyecekleri soğutmak için uygundur.
  • Seite 355 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Amacına Uygun Kullanım • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
  • Seite 356 Amacına Uygun Kullanım ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Parç Adı Açıklama «P Durum göstergesi GÜÇ » LED yeşil renkte yanıyor: Kompresör çalışıyor LED turuncu renkte yanıyor: Kompresör kapalı LED turuncu renkte yanıp Akü zayıf olduğundan ekran otomatik sönüyor: olarak kapandı HATA LED kırmızı...
  • Seite 357: Kullanım

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kullanım Kullanım Parç Adı AC gerilim beslemesi bağlantı soketi AC sigorta yuvası DC sigorta kapağı DC gerilim beslemesi bağlantı soketi Yiyecek atığı oluşmaması için dikkat edilmesi gerekenler: • Sıcaklık dalgalanmasını mümkün olduğu kadar düşük tutun. Soğutma cihazının kapağını...
  • Seite 358: Enerji Tasarrufu

    Kullanım ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sıcaklık birimlerinin seçilmesi Sıcaklık gösterge birimleri Santigrat ve Fahrenhayt arasında aşağıdaki gibi değiştirile- bilir: 1. Soğutucuyu çalıştırın. 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: «SET’’ düğmesine (şekil 3 , sayfa 5) iki kez basın. Santigrat veya Fahrenhayt seçmek için »UP +« (şekil 3 , sayfa 5) veya »DOWN – "...
  • Seite 359 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kullanım Sigortalı DC fişin kullanılması İKAZ! Hasar tehlikesi Cihazın korunması için teslim edilen DC kablosunun fişinde bir sigorta bulunur. Sigortalı DC fişini çıkartmayın. Sadece teslim edilen DC kablosunu kullanın. 1. DC bağlantı kablosunu (şekil 1 , sayfa 3) soğutucunun DC gerilim soketine (şekil 4 , sayfa 5) takın.
  • Seite 360 Kullanım ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ İKAZ! Hasar tehlikesi Aküyü bir hızlı şarj cihazına bağlamadan önce, soğutucu ile diğer tüketi- cileri aküden ayırın. Yüksek gerilim cihaz elektroniğinde hasar yapabilir. Soğutucu, güvenlik nedeni ile kutupların ters bağlanmasını önleyen bir elektronik sis- temle donatılmıştır.
  • Seite 361 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kullanım Akü denetleyicinin kullanımı Cihaz, araç üzerindeki DC beslemesine bağlıyken aracınızın aküsünü aşırı boşalmaya karşı koruyan çok seviyeli bir akü denetleyici ile donatılmıştır. Soğutucu aracın kontağı kapandığında da çalışır, besleme gerilimi ayarlanmış bir seviyenin altına düştüğünde otomatik olarak kapanır. Akü yeniden şarj edildiğinde, soğutucu yeniden başlama gerilim seviyesine döner.
  • Seite 362 Kullanım ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Soğutucunun kullanılması İKAZ! Aşırı ısınma tehlikesi Çalışma sırasında oluşan ısının dağıtılabilmesi için her zaman yeterli hava- landırma olduğundan emin olun. Havalandırma açıklıklarının kapalı olmadığından emin olun. Hava sirkülasyonu için cihazın duvarlardan ve diğer nesnelerden yeterince uzakta olduğundan emin olun. 1.
  • Seite 363: Sıcaklığın Ayarlanması

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kullanım Kapağı kilitlerken, iyi bir kapak sızdırmazlığı sağlamak için her iki mandal yan piminin tam olarak birbirine geçtiğinden emin olun. Bir mandal diğe- rinden biraz önce kilitlenebilir. Kapak her iki taraftan eşit şekilde kapatılmamışsa, ikinci bir kilitlenme sesi duyulana kadar bastırın.
  • Seite 364 Kullanım ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 3. Bağlantı kablosunu çekin. Soğutucuyu uzun bir süre kullanmak istemiyorsanız: ➤ Kapağı hafif açık bırakın. Bu sayede koku oluşumu önlenir. Soğutucuda buz çözdürme Nem, soğutucunun iç kısmında veya evaporatörde buz oluşumuna neden olabilir. Bu soğutma kapasitesini düşürür.
  • Seite 365: Temizlik Ve Bakım

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Temizlik ve bakım 5.11 Cihazın DC sigortasının değiştirilmesi 1. Cihazın güç kaynağı ile olan bağlantısını kesin. 2. Sigortaya erişmek için sigorta kapağını (şekil 4 3, sayfa 5) kaldırın. 3. Sigorta kapağını ters çevirin ve sigortayı çıkarmak için kancayı kullanın. 4.
  • Seite 366: Arıza Giderme

    Arıza Giderme ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Arıza Giderme Sorun Olası nedeni Giderilmesi Cihaz çalışmıyor, LED Bağlı olduğu güç çıkı- DC güç çıkışına takılı: Çoğu araçta, DC yanmıyor. şında gerilim yok. güç çıkışına güç sağlanmadan önce kon- tak açılmalıdır. AC güç çıkışına takılı: Başka bir priz çıkışı kullanmayı...
  • Seite 367: Garanti

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanti Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusurluysa lütfen satıcınızla veya üreticinin ülke- nizdeki şubesiyle iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: • Satın alma tarihini içeren faturanın bir kopyası •...
  • Seite 368 Teknik Bilgiler ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Anma akımı: 12 Vg: 4,5 A 12 Vg: 5,1 A 12 Vg: 6 A 24 Vg: 2,1 A 24 Vg: 2,5 A 24 Vg: 2,6 A 240 Vw: 0,5 A 240 Vw: 0,54 A 240 Vw: 0,6 A Soğutma kapasitesi:...
  • Seite 369 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Teknik Bilgiler ICF60 ICF80DZ Soğutucu akışkan miktarı: 34 g 34 g karşılığı: 0,0486 t 0,0486 t Sera potansiyeli (GWP): 1430 Boyutlar (G x Y x D) (taşıma kolları 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm dahil): (G x Y x D) (taşıma kolları...
  • Seite 370: Razlaga Simbolov

    Razlaga simbolov ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrže- vanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
  • Seite 371: Varnostni Napotki

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Varnostni napotki OBVESTILO! Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo, če ni preprečena. NASVET Dodatne informacije za upravljanje izdelka. Varnostni napotki NEVARNOST! Neupoštevanje teh opozoril povzroči smrt ali hude poškodbe. Nevarnost električnega udara • Pri čolnih: Pri omrežnem napajanju naprave morate zagotoviti, da je napajanje zavarovano z napravo na rezidualni tok (RCD), z zaščitnim stikalom na diferenčni tok (RCCB) ali FI-stikalom (GFCI).
  • Seite 372 Varnostni napotki ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Za napravo ne sme biti več prenosnih vtičnic ali prenosnih virov napa- janja. • Prezračevalnih odprtin na ohišju naprave ali v vgradnih konstrukcijah ne smejo zakrivati ovire. • Ne uporabljajte mehanskih predmetov ali drugih sredstev za pospeše- vanje odtajanja, razen če jih priporoča proizvajalec.
  • Seite 373 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Varnostni napotki • Živila je dovoljeno shranjevati samo v originalni embalaži oziroma v ustreznih posodah. • Če so vrata dlje časa odprta, lahko zaradi tega temperatura v notranjosti hladilne naprave zelo naraste. • Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili, in dostopne odtočne sisteme.
  • Seite 374: Obseg Dobave

    Obseg dobave ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Nevarnost pregrevanja! Vedno zagotovite, da je na vseh straneh hladilne naprave na voljo vsaj 50 mm za prezračevanje. V prezračevalnem območju ne smejo biti predmeti, ki bi lahko ovirali zračni tok do hladilnih sestavnih delov. Hladilne naprave ne uporabljajte ali ne hranite v zaprtih predelkih brez zračnega toka ali z minimalnim zračnim tokom.
  • Seite 375 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Predvidena uporaba Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi navo- dili. V tem priročniku so navedene informacije, ki jih je treba upoštevati za pravilno vgra- dnjo in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe vgradnje in/ali nepravilne uporabe oziroma vzdrževanja ne bo dobro deloval in se lahko pokvari.
  • Seite 376: Upravljalni In Prikazni Elementi

    Predvidena uporaba ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Upravljalni in prikazni elementi Zapaha pokrova (sl. 2, stran 4) Upravljalna plošča (sl. 3, stran 5) Poz. Opis Razlaga VKLOP Vklopi ali izklopi hladilno torbo, ko tipko pritiskate eno do dve IZKLOP sekundi. “...
  • Seite 377: Delovanje

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Delovanje Delovanje Poz. Opis Priključna vtičnica na izmenični tok Nosilec varovalke izmeničnega toka Nosilec varovalke enosmernega toka Priključna vtičnica na enosmerni tok Da ne bo treba hrane zavreči, upoštevajte naslednje: • Temperatura naj čim manj niha. Hladilne torbe ne odpirajte po nepotrebnem in okrov naj ne bo dolgo odprt.
  • Seite 378: Varčevanje Z Energijo

    Delovanje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Izbiranje enot za temperaturo Enote za prikaz temperature lahko preklapljate med stopinjami Celzija in Fahrenheita na naslednji način: 1. Vklopite hladilno torbo. 2. ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Dvakrat pritisnite tipko„SET“(sl. 3 , stran 5). S tipkama„NAVZGOR +“(sl.
  • Seite 379 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Delovanje Uporaba vtiča za enosmerni tok z varovalko OBVESTILO! Nevarnost poškodb Za zaščito naprave ima priložen kabel za enosmerni tok v vtiču varo- valko. Vtiča za enosmerni tok z varovalko ne smete odstraniti. Uporabite samo priložen kabel za enosmerni tok. 1.
  • Seite 380 Delovanje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ OBVESTILO! Nevarnost poškodb Odklopite hladilno torbo in druge porabnike električne energije z baterije, preden na baterijo priključite napravo za hitro polnjenje. Previsoka napetost lahko poškoduje elektroniko naprave. Iz varnostnih razlogov ima hladilna torba elektronski sistem za preprečevanje zame- njave polaritete.
  • Seite 381 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Delovanje Uporaba nadzornika baterije Naprava ima večstopenjski nadzornik baterije, ki baterijo vozila ščiti pred prekomer- nim izpraznjenjem, ko je naprava priključena na enosmerno napajanje v vozilu. Če hladilna torba deluje, ko je vžig vozila izklopljen, se hladilna torba samodejno izklopi, ko napajalna napetost pade pod nastavljeno vrednost.
  • Seite 382 Delovanje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Uporaba hladilne torbe OBVESTILO! Nevarnost pregrevanja Poskrbite za zadostno prezračevanje, da bo zagotovljeno odvajanje toplote, ki nastane med delovanjem. Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite. Zagotovite zadosten razmik med napravo in sosednjimi stenami ter predmeti, da zrak lahko kroži. 1.
  • Seite 383 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Delovanje NASVET Preden zapahnete pokrov, se prepričajte, da sta oba stranska zatiča do konca vstavljena, da bo pokrov dobro tesnil. En zapah bo morda zasko- čil prej kot drugi. Če pokrov ni enako zaprt na obeh straneh, pritiskajte, dokler ne zaslišite drugega klika.
  • Seite 384 Delovanje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Če hladilne torbe dlje časa ne boste uporabljali: ➤ Pokrov pustite rahlo odprt. To preprečuje nastajanje neprijetnih vonjav. Odtajanje hladilne torbe Zaradi vlage lahko v notranjosti hladilne torbe ali na uparjalniku nastane slana. Hla- dilna sposobnost se zaradi tega zmanjša.
  • Seite 385: Čiščenje In Vzdrževanje

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Čiščenje in vzdrževanje 3. Obrnite pokrov varovalke in s kavljem odstranite varovalko. 4. Okvarjeno varovalko zamenjajte z novo varovalko istega tipa (avtomobilsko stan- dardno ploščato varovalko, 10 A). 5. Znova namestite pokrov varovalke. 6. Znova priklopite napajanje naprave. 5.12 Zamenjava varovalke v vtiču za enosmerni tok ➤...
  • Seite 386: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odpravljanje motenj Težava Možni vzrok Odpravljanje Naprava ne deluje, V vtičnici ni napetosti. Naprava je priključena v vtičnico za eno- LED ne sveti. smerni tok: Pri večini vozil je treba vžig vklopiti, preden se v vtičnico za eno- smerni tok napaja tok.
  • Seite 387: Garancija

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garancija Težava Možni vzrok Odpravljanje Pri uporabi vtičnice za Vtičnica za enosmerni Če se vtič hladilne naprave v vtičnici za enosmerni tok: tok je umazana. To enosmerni tok zelo segreva, je treba povzroča slab električni očistiti vtičnico oziroma preveriti, ali vtič...
  • Seite 388: Odstranjevanje

    Odstranjevanje ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Odstranjevanje Recikliranje izdelkov z vgrajenimi baterijami, baterijami za ponovno pol- njenje ali svetlobnimi viri ➤ Če ima izdelek vgrajene baterije, baterije za ponovno polnjenje ali svetlobne vire, jih pred odstranjevanjem ni treba odstraniti. ➤ Ko boste želeli izdelek dokončno odstraniti, se o odstranjevanju v skladu z veljavnimi predpisi pozanimajte pri lokalnem centru za zbiranje odpadkov ali specializiranem prodajalcu.
  • Seite 389 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tehnični podatki ICF18 ICF32 ICF40 Ekvivalent CO 0,029 t 0,037 t 0,043 t Potencial global- 1430 nega segrevanja (GWP): Dimenzije (Š x V x G) (vključno 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm z ročaji): (Š...
  • Seite 390 Tehnični podatki ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Dimenzije (Š x V x G) (vključno z ročaji): 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm (Š x V x G) (brez ročajev): 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Teža: 15 kg...
  • Seite 391: Explicaţia Simbolurilor

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Explicaţia simbolurilor Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertismentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență. Aceste instrucțiuni TREBUIE păstrate împreună cu pro- dusul.
  • Seite 392: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ATENŢIE! Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. INDICAŢIE Informaţii complementare privind operarea produsului. Instrucţiuni de siguranţă PERICOL! Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vătămări grave. Pericol de electrocutare •...
  • Seite 393: Pericol De Electrocutare

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Instrucţiuni de siguranţă Pericol de incendiu • Când poziţionaţi dispozitivul, asiguraţi-vă că cablul de alimen- tare nu este prins sau deteriorat. • Nu dispuneţi mai multe prize portabile sau surse de alimentare portabile în partea din spate a dispozitivului. •...
  • Seite 394 Instrucţiuni de siguranţă ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pericol pentru sănătate Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectaţi următoarele instrucţiuni: • Verificaţi dacă puterea de răcire a aparatului corespunde cerin- ţelor alimentelor care urmează să fie răcite. • Depozitarea alimentelor este permisă numai în ambalaje origi- nale sau în recipiente adecvate.
  • Seite 395: Setul De Livrare

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Setul de livrare • Izolarea dispozitivului de răcire conţine ciclopentan inflamabil şi necesită proceduri speciale de eliminare. Duceţi dispozitivul de răcire la sfârşitul ciclului său de viaţă la un centru de reciclare adecvat. • Nu poziţionaţi dispozitivul de răcire lângă flăcări libere sau alte surse de căldură...
  • Seite 396: Domeniul De Utilizare

    Domeniul de utilizare ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Domeniul de utilizare Dispozitivul de răcire este potrivit pentru răcirea alimentelor. Dispozitivul de răcire este proiectat pentru a fi operat de la o sursă de alimentare cu c.c. inte- grată a unui vehicul sau unei ambarcațiunii, de la o baterie auxiliară cu c.c. sau de la o sursă...
  • Seite 397 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Domeniul de utilizare Aparatul de răcire poate rezista la o înclinare pe termen scurt de 30°, de exemplu în bărci. Domeniul de aplicare a funcţiilor • Alimentare cu circuit prioritar pentru conectarea la sursa de curent alter- nativ •...
  • Seite 398: Operarea

    Operarea ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Poz. Denumire Explicare Selectează modul de introducere (SETARE) – Setarea temperaturii – Afişare Celsius sau Fahrenheit – Setarea monitorului de baterie – Setarea luminozităţii afişajului JOS – Apăsaţi o dată pentru a reduce valoarea SUS + Apăsaţi o dată...
  • Seite 399: Înainte De Prima Utilizare

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operarea Înainte de prima utilizare INDICAŢIE Înainte de a porni noul aparat de răcire pentru prima dată, ar tre- bui să-l curăţaţi în interior şi în exterior cu o cârpă umedă din motive de igienă (vă rugăm să consultaţi şi capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”...
  • Seite 400 Operarea ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • În cazul în care dispozitivul de răcire are coş: Pentru un consum optim de energie, poziţionaţi coşul în funcţie de poziţia la livrare. • În mod regulat, asiguraţi-vă că garnitura capacului se potriveşte corect. •...
  • Seite 401 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operarea Din motive de siguranţă, aparatul de răcire este echipat cu un sistem electro- nic pentru a preveni inversarea polarităţii. Acest lucru protejează aparatul de răcire împotriva scurtcircuitului în momentul conectării la o baterie. Folosirea fişei c.c. cu siguranţă ATENŢIE! Pericol de defectare Pentru protecţia dispozitivului, cablul c.c.
  • Seite 402 Operarea ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Conectarea la o sursă de alimentare c.a. PERICOL! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente conduce la moarte sau vătă- mări grave. • Nu manipulaţi niciodată fişele şi comutatoarele cu mâinile ude sau dacă staţi pe o suprafaţă umedă. •...
  • Seite 403 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operarea În modul „HIGH” (RIDICAT), monitorul de bateriei răspunde mai repede decât la nivelurile „LOW” (REDUS) şi „MED” (MEDIU) (consultaţi următorul tabel). HIGH (RIDI- Modul monitor baterie (REDUS) (MEDIU) CAT) 10,1 V 11,2 V 11,8 V Tensiune de oprire la 12 V 11,4 V 12,2 V...
  • Seite 404 Operarea ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Aşezaţi aparatul de răcire pe o bază fermă. Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu sunt acoperite şi că aerul încălzit se poate disipa. Recomandăm păstrarea unei distanţe de cel puţin 50 mm faţă de orificiilor de ventilaţie. ATENŢIE! Pericol de defectare Amplasaţi aparatul de răcire după...
  • Seite 405: Setarea Temperaturii

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Operarea Setarea temperaturii 1. Apăsaţi butonul „SET” (SETARE) (fig. 3 , pagină 5) o dată. 2. Folosiţi butoanele „SUS +” (fig. 3 , pagină 5) sau „JOS –” (fig. 3 , pagină 5) pentru a selecta temperatura de răcire. ✔...
  • Seite 406 Operarea ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dacă nu doriţi să folosiţi aparatul de răcire pentru o perioadă mai lungă de timp: ➤ Lăsaţi capacul puţin deschis. Acest lucru previne acumularea mirosului. Dezgheţarea răcitorului Umiditatea poate forma gheaţă în interiorul aparatului de răcire sau pe vaporizator.
  • Seite 407: Curăţarea Şi Îngrijirea

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Curăţarea şi îngrijirea 5.11 Înlocuirea siguranţei c.c. a dispozitivului 1. Deconectaţi sursa de alimentare a dispozitivului. 2. Scoateţi capacul siguranţei (fig. 4 3, pagină 5) pentru a accesa sigu- ranţa. 3. Întoarceţi capacul siguranţei şi folosiţi cârligul pentru a scoate siguranţa. 4.
  • Seite 408: Depanare

    Depanare ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ➤ Asiguraţi-vă că orificiile de ventilare şi aerisire ale aparatului nu au urme de praf şi de impurităţi, astfel încât căldura formată în timpul funcţionării să poată fi disipată şi aparatul să nu sufere deteriorări. Depanare Problemă...
  • Seite 409: Garanţie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garanţie Problemă Cauză posibilă Înlăturare Când funcţionează Priza de curent conti- Dacă ştecherul aparatului de răcire la priza de curent nuu este murdară. devine foarte cald în priza de curent continuu: Acest lucru duce la continuu, priza de curent continuu un contact electric trebuie curăţată...
  • Seite 410: Eliminarea

    Eliminarea ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Eliminarea Reciclarea produselor cu baterii care nu pot fi înlocuite, acumulatori sau surse de lumină ➤ În cazul în care produsul conţine baterii neînlocuibile, acumulatori sau surse de lumină, nu trebuie să le îndepărtaţi înainte de a le elimina. ➤...
  • Seite 411 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Date tehnice ICF18 ICF32 ICF40 Potenţial de efect 1430 de seră (GWP): Dimensiuni (l x H x A) (inclu- 500 x 300 x 615 x 449 x 615 x 518 x siv mânere): 422 mm 374 mm 374 mm (l x H x A) (fără...
  • Seite 412 Date tehnice ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Dimensiuni (l x H x A) (inclusiv 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm mânere): (l x H x A) (fără mânere): 720 x 470 x 442 mm 873 x495 x 447 mm Greutate: 15 kg...
  • Seite 413: Обяснение На Символите

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Обяснение на символите Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени в настоящото ръко- водство, за да сте сигурни че инсталирате, използвате и поддържате правилно този продукт. Инструкциите ТРЯБВА винаги да съпровож- дат...
  • Seite 414: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ВНИМАНИЕ! Показва ситуация която, ако не бъде избегната, ще доведе до щети по имуществото. УКАЗАНИЕ Допълнителна информация за боравенето с продукта. Инструкции за безопасност ОПАСНОСТ! Несъобразяването с тези предупреждения ще доведе до смърт или сериозно нараняване. Опасност...
  • Seite 415 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Инструкции за безопасност Опасност от пожар • Когато разполагате уреда, внимавайте захранващия кабел да не бъде пречупен или повреден. • Не поставяйте разклонители или подвижни захранвания към задната част на уреда. • Пазете вентилационните отвори на корпуса на устройството и...
  • Seite 416 Инструкции за безопасност ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Опасност за здравето За да избегнете замърсяване на храните, спазвайте следните инструк- ции: • Проверете дали охлаждащият капацитет на устройството е подхо- дящ за съхранение на храната, която трябва да се охлади. •...
  • Seite 417: Обхват На Доставката

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Обхват на доставката • Изолацията на охлаждащия уред съдържа запалим циклопентан и трябва да се изхвърля по специална процедура. След края на живота на охлаждащия уред го предайте на подходящо предприя- тие за рециклиране. • Не поставяйте охлаждащия уред в близост до открит огън или други източници...
  • Seite 418 Препоръчвано използване ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Охлаждащият уред е подходящ за използване на къмпинг. Устройството за охлаждане е предназначено за използване в домашни условия и подобни приложения, като например • Кухни за персонала в магазини, офиси и други работни помещения •...
  • Seite 419 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Препоръчвано използване • Три нива на защита за акумулатора, предпазващи акумулатора на автомобила изключва се автоматично при ниско напрежение на акумулатора • Дисплей с показание за температурата в °C и °F • Настройка на температурата: с два бутона на стъпки от 1 °C (2 °F) •...
  • Seite 420: Работа

    Работа ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Дета Описание Обяснение йл UP + Натиснете веднъж, за да увеличите стойността (НАГОРЕ +) Контактни гнезда (фиг. 4, стр. 5) Детай Описание л Контактно гнездо за променливотоково захранване Държач на променливотоковия бушон Капак на постояннотоковия бушон Контактно...
  • Seite 421: Преди Първата Употреба

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Работа Преди първата употреба УКАЗАНИЕ Преди първото включване на Вашата нова хладилна чанта трябва да я почистите отвътре и отвън с влажна кърпа, за да се спазва хигиената (моля, вижте също гл. „Почистване и поддръжка“ на стр. 429). Отваряне...
  • Seite 422 Работа ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Редовно проверявайте дали уплътнението на капака пасва правилно. • Размразете хладилната чанта, след като се образува слой лед. • Избягвайте ненужно ниски температури. Свързване на компресорната хладилна чанта Свързване към акумулатор (автомобил или лодка) Хладилната...
  • Seite 423 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Работа От съображения за безопасност хладилната чанта е оборудвана с електронна система за предотвратяване на обърната полярност. Тя предпазва хладилната чанта от късо съединение при свързване към акумулатор. Използване на постояннотоковия щепсел с предпазител ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда За...
  • Seite 424 Работа ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Свързване към променливотоково захранване ОПАСНОСТ! Опасност от електрически удар Несъобразяването с тези предупреждения ще доведе до смърт или сериозно нараняване. • Никога не боравете с контактите и ключовете с мокри ръце или като стоите върху мокра повърхност. •...
  • Seite 425 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Работа В режим „HIGH“ (ВИСОКО НИВО) защитата за акумулатора реагира по-бързо, отколкото при нива „LOW“ (НИСКО НИВО) и „MED“ (СРЕДНО НИВО) (вижте следната таблица). Режим на защитата за акумулатора (СРЕДНО HIGH НИВО) 10,1 V 11,2 V 11,8 V Напрежение...
  • Seite 426 Работа ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Използване на компресорната хладилна чанта ВНИМАНИЕ! Опасност от прегряване Осигурете достатъчна вентилация по всяко време, за да може топлината, генерирана по време на работа, да се разсее. Уверете се, че отворите за вентилация не са покрити. Уверете се, че уредът е...
  • Seite 427: Настройка На Температурата

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Работа УКАЗАНИЕ Когато заключвате капака, се уверете, че и двата странични щифта на ключалката са напълно задействани, за да се осигури добро уплътне- ние на капака. Едната ключалка може да се задейства малко преди дру- гата.
  • Seite 428 Работа ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Изключване на хладилната чанта 1. Изпразнете хладилната чанта. 2. Изключете хладилната чанта. 3. Изтеглете свързващия кабел. Ако не искате да използвате хладилната чанта за по-дълъг период от време: ➤ Оставете капака леко отворен. Това предотвратява натрупването на миризми. Размразяване...
  • Seite 429: Почистване И Поддръжка

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Почистване и поддръжка 5. Вкарайте отделението за бушоните обратно в корпуса. 6. Закачете захранването на уреда. 5.11 Смяна на постояннотоковия бушон на уреда 1. Откачете захранването на уреда. 2. Отделете капака на бушона (фиг. 4 3, стр. 5), за да получите достъп до бушона.
  • Seite 430: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Никога не почиствайте охлаждащия уред под течаща вода. • Не използвайте абразивни средства за почистване или твърди предмети, тъй като могат да повредят охлаждащия уред. ➤ От време на време почиствайте вътрешността на охлаждащия уред с влажна кърпа.
  • Seite 431: Гаранция

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Гаранция Проблем Възможна причина Отстраняване Уредът не се охлажда Защитата за акумула- Намалете до по-ниска настройка на (щепселът е поста- тора е зададена за защитата за акумулатора. вен, светодиодът твърде високо напре- „POWER“ (ЗАХРАН- жение. ВАНЕ) мига...
  • Seite 432: Изхвърляне

    Изхвърляне ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Отбележете, че саморъчен или непрофесионален ремонт може има послед- ствия за безопасността и да анулира гаранцията. Изхвърляне Продукти за рециклиране с незаменяеми батерии, презареждаеми батерии или източници на светлина ➤ Ако продуктът съдържа незаменяеми батерии, презареждаеми батерии или...
  • Seite 433 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Технически данни ICF18 ICF32 ICF40 Хладилен агент: R134a Обем на хладил- 20 g 26 g 30 g ния агент: еквивалент: 0,029 t 0,037 t 0,043 t Потенциал за 1430 затопляне на атмосферата (GWP): Размери (Ш x В x Д) (включи- 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm...
  • Seite 434 Технически данни ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Размери (Ш x В x Д) (включително 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm дръжките): (Ш x В x Д) (без дръжките): 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm Тегло: 15 kg...
  • Seite 435: Sümbolite Selgitus

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sümbolite selgitus Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- mine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote juurde. Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoiatused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima nendes sätestatud tingimusi.
  • Seite 436: Ohutusjuhised

    Ohutusjuhised ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ TÄHELEPANU! Viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda varalise kah- juga. MÄRKUS Lisateave toote käitamiseks. Ohutusjuhised OHT! Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigas- tusi või surma. Elektrilöögi oht • Veesõidukites: Kui kasutate seadet avaliku võrgu toitel, tagage, et toi- teühendusel oleks jääkvooluseade (RCD), jääkvoolu kaitselüliti (RCCB) või maandusrikke kaitselüliti (GFCI).
  • Seite 437 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ohutusjuhised • Ärge kasutage sulatuse kiirendamiseks mehaanilisi objekte ega muid sarnaseid vahendeid, v.a juhul, kui tootja on neid selleks otstarbeks soovitanud. • Ärge avage ega kahjustage külmaaine torusid. • Ärge kasutage jahutusseadme sees elektriseadmeid, v.a need, mida tootja on selleks otstarbeks soovitanud.
  • Seite 438 Ohutusjuhised ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Kui jätate seadme pikemaks ajaks tühjalt seisma: – lülitage seade välja; – sulatage seade; – puhastage ja kuivatage; – jätke kaas lahti, et vältida seadme sees hallituse teket. TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteal- lika näitajatega.
  • Seite 439: Tarnekomplekt

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tarnekomplekt Tarnekomplekt Ese joonisel joonis 1, Total Tähistus lehekülg 3 Jahutusseade Ühenduskaabel alalisvooluühenduse jaoks Ühenduskaabel vahelduvvooluühenduse jaoks – Kasutusjuhend Kasutusotstarve Jahutusseade sobib toidu jahutamiseks. Jahutusseadet saab kasutada nii sõiduki või veesõiduki alalisvoolutoitega, välise alalisvooluakuga kui ka vahelduvvoolutoitega. Jahutusseade on mõeldud kasutamiseks vahelduvvooluvõrguga.
  • Seite 440 Kasutusotstarve ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. Talitluse kirjeldus Vähest hooldust vajav külmaainekontuur ja kompressor tagavad jahutamise. Korralik isolatsioon ja võimas kompressor tagavad tõhusa ning kiire jahutamise. Jahutusseade on teisaldatav.
  • Seite 441: Käitamine

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käitamine Pos. Tähistus Selgitus – Ekraan, kuvab teavet Valib sisendrežiimi – temperatuuriseade – Celsiuse või Fahrenheiti kraadides kuvamine – aku jälgimise seadmine – ekraani heleduse seadmine ALLA – Väärtuse vähendamiseks vajutage üks kord ÜLES + Väärtuse suurendamiseks vajutage üks kord Ühenduspesad (joonis 4, lehekülg 5) Pos.
  • Seite 442: Enne Esmakordset Kasutamist

    Käitamine ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Enne esmakordset kasutamist MÄRKUS Enne uue jahutusseadme esmakordset käivitamist peaksite selle hügieeni tagamiseks niiske lapi abil seest ja väljast puhastama (vt ka pea- tükk „Puhastamine ja hooldamine” leheküljel 450). Kaane avamine või eemaldamine (joonis 5, lehekülg 6) ➤...
  • Seite 443 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käitamine • Sulatage külmikut, kui sellesse tekib jääkiht. • Vältige tarbetult madalat temperatuuri. Jahutusseadme ühendamine Akuga ühendamine (sõiduk või paat) Jahutusseadet saab kasutada 12 V või 24 V pingega TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Enne aku ühendamist kiirlaadimisseadmega lahutage jahutusseade ja muud tarbijad aku küljest.
  • Seite 444 Käitamine ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kaitsmega alalisvoolupistiku kasutamine TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Seadme kaitsmiseks on kaasasoleval alalisvoolukaablil pistiku sees kaitse. Ärge eemaldage kaitsmega alalisvoolupistikut. Kasutage ainult kaasasolevat alalisvoolukaablit. 1. Ühendage alalisvoolukaabel (joonis 1 2, lehekülg 3) jahutusseadme alalisvoo- lupessa (joonis 4 4, lehekülg 5). 2.
  • Seite 445 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käitamine Vahelduvvoolutoitega ühendamine OHT! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine põhjustab raskeid vigastusi või surma. • Kunagi ärge katsuge pistikuid ja lüliteid märgade kätega või kui sei- sate märjal pinnal. • Kui kasutate jahutusseadet veesõiduki pardal vahelduvvoolutoitega, peate paigaldama vahelduvvoolutoiteallika ja jahutusseadme vahele jääkvoolu lahklüliti.
  • Seite 446 Käitamine ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Režiimil HIGH reageerib aku jälgimine kiiremini kui tasemetel LOW ja MED (vt alljärg- nevat tabelit). Aku jälgimise režiim HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Väljalülituspinge 12 V puhul 11,4 V 12,2 V 12,6 V Taaskäivituspinge 12 V puhul 21,5 V 24,1 V...
  • Seite 447 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käitamine TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Paigutage jahutusseade, nagu näidatud (joonis 1, lehekülg 3). Kui kasutate jahutusseadet mõnes muus asendis, võib see kahjustada saada. 2. Ühendage jahutusseade (vt peatükk „Jahutusseadme ühendamine” leheküljel 443). TÄHELEPANU! Äärmiselt madalast temperatuurist tingitud oht Pange jahutusseadmesse ainult selliseid esemeid, mis sobivad valitud temperatuuril jahutamiseks.
  • Seite 448 Käitamine ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ekraani heleduse reguleerimine Ekraani heledust saab hämara ümbruse korral hämardada. Ekraani hämardamise taseme määramiseks tehke järgmist. 1. Lülitage jahutusseade sisse. 2. Vajutage nuppu SET (joonis 3 , lehekülg 5): – neli korda. 3. Ekraani heledust saate seada nuppudega ÜLES + (joonis 3 , lehekülg 5) ja ALLA –...
  • Seite 449 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Käitamine 2. Vajaduse korral pange need teise jahutusseadmesse, et need jahedad püsiksid. 3. lülitage seade välja; 4. Jätke kaas lahti. 5. Pühkige sulamisvesi ära. 5.10 Vahelduvvoolukaitsme vahetamine OHT! Elektrilöögi oht Selle hoiatuse eiramine põhjustab raskeid vigastusi või surma. Enne seadme kaitsme vahetamist tuleb toide ja ühenduskaabel lahu- tada.
  • Seite 450: Puhastamine Ja Hooldamine

    Puhastamine ja hooldamine ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 5.13 Valgustuse trükkplaadi vahetamine TÄHELEPANU! Kahjustuste oht Ohtlike olukordade vältimiseks võib lampi vahetada ainult tootja, hool- dustehnik või samalaadse kvalifikatsiooniga isik. Puhastamine ja hooldamine HOIATUS! Elektrilöögi oht Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Alati enne seadme puhastamist ja hooldamist lahutage seadme toide.
  • Seite 451: Garantii

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantii Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Sisseehitatud vahelduv- Seda võib remontida ainult volitatud töö- vooluadapter on rikkis. koda. Seade ei jahuta (pistik Kompressor on Seda võib remontida ainult volitatud töö- on ühendatud, toite defektne. koda. LED põleb). Seade ei jahuta (pistik Seatud aku jälgimise Valige madalam aku jälgimise aste.
  • Seite 452: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Kasutuselt kõrvaldamine ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kasutuselt kõrvaldamine Integreeritud akude, tavaliste akude ja valgusallikatega toodete ringlus- sevõtt ➤ Kui toode sisaldab integreeritud akusid, tavalisi akusid või valgusallikaid, siis neid ei pea enne jäätmekäitlusse andmist eemaldama. ➤ Kui soovite toote utiliseerida, küsige oma kohalikust jäätmekäitlusettevõttest või -spetsialistilt üksikasjaliku, kuidas seda kehtivate jäätmekäitluseeskirjade järgi teha.
  • Seite 453 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tehnilised andmed ICF 18 ICF32 ICF40 Globaalse soojene- 1430 mise potentsiaal (GSP): Mõõdud (L x K x S) (koos san- 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm gadega): (L x K x S) (ilma san- 500 x 326 x 523 mm...
  • Seite 454 Tehnilised andmed ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ MÄRKUS Kui ümbritsev temperatuur on kõrgem kui +32 °C (+90 °F), ei ole võima- lik miinimumtemperatuuri saavutada. Vastavus: See toode sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase. Jahutusmoodul on hermeetiliselt tihendatud.
  • Seite 455: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Επεξήγηση των συμβόλων Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν έγγραφο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προ- ειδοποιήσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσι ώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατά- σταση, χρήση...
  • Seite 456: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ΠΡOΦYLAΞH! Οδηγία ασφαλείας: Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί μικρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμός. ΠΡOΣOXH! Καταδεικνύει μια κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. YΠOΔEIΞH Συμπληρωματικά...
  • Seite 457 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Υποδείξεις ασφαλείας • Εάν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής ψύξης, το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί με ένα κατάλληλο καλώδιο ή συγκρότημα τροφοδοσίας που διατίθεται από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του, για να αποφευχθούν...
  • Seite 458 Υποδείξεις ασφαλείας ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Κίνδυνος έκρηξης • Μην αποθηκεύετε στη συσκευή ψύξης εκρηκτικές ουσίες, όπως π.χ. φιάλες σπρέι με εύφλεκτο προωθητικό αέριο. ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση ελαφρού ή μέτριου τραυματισμού.
  • Seite 459 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Υποδείξεις ασφαλείας • Συνδέστε τη συσκευή ψύξης μόνο ως εξής: – Με το καλώδιο σύνδεσης συνεχούς ρεύματος DC σε μια τρο- φοδοσία συνεχούς ρεύματος DC στο όχημα – Ή με το καλώδιο σύνδεσης εναλλασσόμενου ρεύματος AC σε...
  • Seite 460: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Η συσκευή απαγορεύεται να εκτίθεται σε βροχή. Περιεχόμενα συσκευασίας Θέση στο Ποσότητα Περιγραφή σχ. 1, σελίδα 3 Ψυγείο Καλώδιο σύνδεσης για σύνδεση DC Καλώδιο σύνδεσης για σύνδεση AC – Εγχειρίδιο χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Η...
  • Seite 461 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Προβλεπόμενη χρήση Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για τυχόν τραυματισμούς ή ζημιές στο προϊόν, που οφείλονται σε: • Λανθασμένη συναρμολόγηση ή σύνδεση, συμπεριλ. της υπερβολικά υψηλής τάσης • Λανθασμένη συντήρηση ή χρήση μη αυθεντικών ανταλλακτικών εξαρτη- μάτων, που...
  • Seite 462: Στοιχεία Χειρισμού Και Ενδείξεων

    Προβλεπόμενη χρήση ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Μηχανισμοί ασφάλισης καπακιού (σχ. 2, σελίδα 4) Πίνακας χειρισμού (σχ. 3, σελίδα 5) Στοι- Περιγραφή Επεξήγηση χείο Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί το ψυγείο με το πάτημα του πλήκτρου για ένα έως δύο δευτερόλεπτα «P »...
  • Seite 463: Λειτουργία

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Λειτουργία Στοι- Περιγραφή χείο Κάλυμμα ασφάλειας DC Υποδοχή σύνδεσης για την τροφοδοσία τάσης DC Λειτουργία Στοι- Περιγραφή χείο Υποδοχή σύνδεσης για την τροφοδοσία τάσης AC Θήκη ασφάλειας AC Κάλυμμα ασφάλειας DC Υποδοχή σύνδεσης για την τροφοδοσία τάσης DC Για...
  • Seite 464: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Λειτουργία ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Το καπάκι μπορεί να ανοίξει μόνο από τη μία πλευρά. ➤ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Για να αφαιρέσετε το καπάκι, πιέ- στε το καπάκι πέρα από τη θέση τερματισμού του καπακιού (B). Θέση...
  • Seite 465 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Λειτουργία • Αποφύγετε τις ιδιαίτερα χαμηλές θερμοκρασίες. Σύνδεση του ψυγείου Σύνδεση με μπαταρία (όχημα ή σκάφος) Το ψυγείο μπορεί να λειτουργήσει με τάση 12 V ή 24 V ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Αποσυνδέστε το ψυγείο και τους λοιπούς ηλεκτρικούς καταναλω- τές...
  • Seite 466 Λειτουργία ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Για λόγους ασφαλείας, το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με ένα ηλεκτρονικό σύστημα για την αποτροπή της αντιστροφής πολικότητας. Με αυτόν τον τρόπο προστατεύεται το ψυγείο από τυχόν βραχυκυκλώματα κατά τη σύν- δεση σε μπαταρία. Χρήση του προστατευμένου με ασφάλεια βύσματος DC ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος...
  • Seite 467 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Λειτουργία 1. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης DC (σχ. 1 2, σελίδα 3) στην υποδοχή σύνδεσης τάσης DC του ψυγείου (σχ. 4 4, σελίδα 5). 2. Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης σε μια πρίζα τροφοδοσίας DC. Σύνδεση σε τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος AC KINΔYNOΣ! Κίνδυνος...
  • Seite 468 Λειτουργία ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Εάν το ψυγείο λειτουργεί, όταν το σύστημα ανάφλεξης του οχήματος είναι απενεργοποιημένο, το ψυγείο απενεργοποιείται αυτόματα, μόλις η τάση τρο- φοδοσίας πέσει κάτω από ένα καθορισμένο επίπεδο. Το ψυγείο θα επανε- νεργοποιηθεί, μόλις η μπαταρία επαναφορτιστεί στο επίπεδο τάσης επανεκκίνησης.
  • Seite 469: Χρήση Του Ψυγείου

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Λειτουργία YΠOΔEIΞH Όταν το ψυγείο τροφοδοτείται από την μπαταρία εκκίνησης, επι- λέξτε τη λειτουργία προστασίας μπαταρίας «HIGH». Όταν το ψυγείο τροφοδοτείται από μια μπαταρία τροφοδοσίας, επαρκεί η λειτουργία προστασίας μπαταρίας «LOW». Χρήση του ψυγείου ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος υπερθέρμανσης Πρέπει...
  • Seite 470 Λειτουργία ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ YΠOΔEIΞH Κατά τη λειτουργία μέσω μπαταρίας, η οθόνη απενεργοποιείται αυτόματα, εάν η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή. Η λυχνία LED «P» αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα. Ασφάλιση του καπακιού του ψυγείου 1. Κλείστε το καπάκι. 2.
  • Seite 471 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Λειτουργία ✔ Στην οθόνη εμφανίζεται για μερικά δευτερόλεπτα ο ρυθμισμένος τρόπος λειτουργίας. Η οθόνη αναβοσβήνει δύο φορές, πριν επιστρέψει στην τρέ- χουσα θερμοκρασία. YΠOΔEIΞH • Η εργοστασιακή ρύθμιση φωτεινότητας της οθόνης είναι d0 (προεπιλογή). • Εάν...
  • Seite 472 Λειτουργία ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 5.10 Αντικατάσταση της ασφάλειας AC KINΔYNOΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Αποσυνδέστε την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος και το καλώ- διο σύνδεσης, πριν από την αντικατάσταση της ασφάλειας της συσκευής.
  • Seite 473: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Καθαρισμός και συντήρηση 5.13 Αντικατάσταση πλακέτας PCB φωτισμού ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς Ο λαμπτήρας μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευ- αστή, έναν τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών ή έναν άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, για να αποφευχθούν τυχόν...
  • Seite 474: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντιμετώπιση βλαβών ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Αντιμετώπιση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν λει- Δεν υπάρχει τάση στη Σύνδεση σε πρίζα τροφοδοσίας τουργεί, η λυχνία συνδεδεμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος DC: Στα LED δεν ανάβει. τροφοδοσίας. περισσότερα οχήματα πρέπει να ενεργοποιηθεί...
  • Seite 475: Εγγύηση

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Εγγύηση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Σε περίπτωση λει- Η πρίζα DC είναι Εάν το βύσμα της συσκευής ψύξης τουργίας μέσω της βρώμικη. Αυτό έχει στην πρίζα DC είναι πολύ ζεστό, πρίζας DC: ως αποτέλεσμα την πρέπει...
  • Seite 476: Απόρριψη

    Απόρριψη ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Απόρριψη Ανακύκλωση προϊόντων με μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επανα- φορτιζόμενες μπαταρίες ή φωτεινές πηγές ➤ Εάν το προϊόν περιέχει μη αντικαθιστώμενες μπαταρίες, επαναφορτι- ζόμενες μπαταρίες ή φωτεινές πηγές, δεν χρειάζεται να τις αφαιρέσετε πριν από την απόρριψή του. ➤...
  • Seite 477 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Τεχνικά χαρακτηριστικά ICF18 ICF32 ICF40 Ποσότητα ψυκτι- 20 g 26 g 30 g κού μέσου: Ισοδύναμο CO 0,029 t 0,037 t 0,043 t Δυναμικό υπερ- 1430 θέρμανσης του πλανήτη (GWP): Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 500 x 300 x 422 m 615 x 449 x 374 m 615 x 518 x 374 m...
  • Seite 478 Τεχνικά χαρακτηριστικά ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF60 ICF80DZ Διαστάσεις (Π x Υ x Β) (συμπεριλ. των 720 x 529 x 442 mm 873 x 556 x 447 mm χειρολαβών): (Π x Υ x Β) (χωρίς χειρολα- 720 x 470 x 442 mm 873 x 495 x 447 mm βές): Βάρος:...
  • Seite 479: Simbolių Paaiškinimai

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Simbolių paaiškinimai Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija PRIVALO būti prie gaminio. Tuo, jog naudojatės gaminiu, patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visus nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus ir suprantate čia pateiktas nuostatas ir sąlygas bei sutinkate jų...
  • Seite 480: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ PRANEŠIMAS! Nurodo situaciją, kurios neišvengus, gresia materialinė žala. PASTABA Papildoma informacija apie gaminio eksploatavimą. Saugos instrukcijos PAVOJUS! Nesilaikant šių įspėjimų gresia mirtis arba rimtas susi- žalojimas. Elektros srovės pavojus • Laivuose: jei prietaisas maitinamas iš elektros tinklo, pasirūpinkite, kad maitinimo šaltinis turėtų...
  • Seite 481 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Saugos instrukcijos • Pasirūpinkite, kad prietaiso korpuse arba įrenginiuose esančios venti- liacijos angos nebūtų uždengtos. • Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mecha- ninių daiktų ar kitų priemonių, nebent šiam tikslui juos yra rekomenda- vęs gamintojas. •...
  • Seite 482 Saugos instrukcijos ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Reguliariai valykite paviršius, kurie gali turėti sąlytį su maistu ir pasiekia- momis drenažo sistemomis. • Jeigu prietaisas paliekamas tuščias ilgesniam laikui: – Išjunkite prietaisą. – Atitirpinkite prietaisą. – Išvalykite ir nusausinkite prietaisą. –...
  • Seite 483: Pristatoma Komplektacija

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Pristatoma komplektacija • Niekada nemerkite aušinimo prietaiso į vandenį. • Saugokite aušinimo prietaisą bei laidus nuo karščio ir drėgmės. • Prietaisas turi būti apsaugotas nuo lietaus. Pristatoma komplektacija Elementas Kiekis Aprašymas 1 pav., 3 psl. Šaldytuvas Nuolatinės srovės jungties jungiamasis kabelis Kintamosios srovės jungties jungiamasis kabelis...
  • Seite 484 Paskirtis ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gamintojas neprisiims atsakomybės už patirtus sužeidimus ar žalą gaminiui, atsiradu- sią dėl šių priežasčių: • Neteisingo surinkimo ar prijungimo, įskaitant perteklinę įtampą • Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamin- tojo nepateiktos atsarginės dalys •...
  • Seite 485 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Paskirtis Valdymo ir rodymo elementai Dangčio fiksatoriai (2 pav., 4 psl.) Valdymo skydelis (3 pav., 5 psl.) pone Aprašymas Paaiškinimas ntas Paspaudus mygtuką ir palaikius vieną dvi sekundes, šaldytuvas įjun- giamas arba išjungiamas MAITINIMAS Būsenos indikatorius „P “...
  • Seite 486: Valdymas

    Valdymas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kom- ponen Aprašymas Nuolatinės srovės maitinimo šaltinio prijungimo lizdas Valdymas pone Aprašymas ntas Kintamosios srovės maitinimo šaltinio prijungimo lizdas Kintamosios srovės saugiklio laikiklis Nuolatinės srovės saugiklio laikiklis Nuolatinės srovės maitinimo šaltinio prijungimo lizdas Norėdami išvengti maisto švaistymo, atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: •...
  • Seite 487: Energijos Taupymas

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Valdymas Dangčio sustojimo padėtis (7 pav., 8 psl.) Dangtyje integruotas stabdiklis (A). Per jėgą nestumkite dangčio toliau stabdiklio (B). Temperatūros vienetų pasirinkimas Temperatūros rodymo vienetus galima perjungti tarp Celsijaus ir Farenheito laipsnių, kaip aprašyta toliau. 1.
  • Seite 488 Valdymas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Saugumo sumetimais šaldytuve įrengta elektroninė sistema, skirta apsaugoti nuo atvirkštinio poliarumo. Taip šaldytuvas apsaugomas nuo trumpojo jungimo prijun- giant prie akumuliatoriaus. Nuolatinės srovės kištuko su saugikliu naudojimas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Norint apsaugoti įrenginį, pateikiamame nuolatinės srovės kabelio kiš- tuke yra saugiklis.
  • Seite 489 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Valdymas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Prieš prijungdami akumuliatorių prie greitojo įkrovimo prietaiso, atjun- kite šaldytuvą ir kitus blokus nuo akumuliatoriaus. Per didelė įtampa gali sugadinti prietaiso elektroniką. Saugumo sumetimais šaldytuve įrengta elektroninė sistema, skirta apsaugoti nuo atvirkštinio poliarumo.
  • Seite 490 Valdymas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Akumuliatoriaus stebėjimo režimo naudojimas Prietaise yra kelių lygių akumuliatoriaus stebėjimo režimas, kuris apsaugo transporto priemonės akumuliatorių nuo pernelyg didelio iškrovimo, kai prietaisas prijungtas prie transporto priemonės nuolatinės srovės maitinimo šaltinio. Šaldytuvą naudojant išjungus transporto priemonės uždegimą, jis išjungiamas auto- matiškai, vos tik tiekimo įtampa nebesiekia nustatyto lygio.
  • Seite 491: Šaldytuvo Naudojimas

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Valdymas PASTABA Jei šaldytuvas maitinamas iš užvedimo akumuliatoriaus, pasirinkite aku- muliatoriaus stebėjimo režimą „HIGH“. Jei šaldytuvas prijungtas prie maitinimo akumuliatoriaus, užtenka akumuliatoriaus stebėjimo režimo „LOW“. Šaldytuvo naudojimas PRANEŠIMAS! Perkaitimo pavojus Visada pasirūpinkite pakankamu vėdinimu, kad prietaisui veikiant susida- riusi šiluma galėtų...
  • Seite 492: Temperatūros Nustatymas

    Valdymas ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 2. Paspauskite fiksatorių (2 pav., 4 psl.) žemyn, kol pasigirs, kad jis užsifiksavo. PASTABA užfiksuodami dangtį, įsitikinkite, kad abu fiksatoriaus šoniniai kaiščiai visiškai užfiksuoti, kad būtų užtikrintas tinkamas dangčio sandarumas. Vienas fiksatorius gali užsifiksuoti šiek tiek priešais kitą. Jei dangtis neuždarytas vienodai abiejose pusėse, spauskite, kol pasigirs antrasis spragtelėjimas.
  • Seite 493 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Valdymas 2. Išjunkite šaldytuvą. 3. Atjunkite jungiamąjį kabelį. Jei nenorite naudoti šaldytuvo ilgesnį laikotarpį, atlikite toliau nurodytus veiksmus. ➤ Palikite dangtį šiek tiek atidarytą. Taip užkertamas kelias kauptis nemaloniems kvapams. Šaldytuvo atitirpinimas Dėl drėgmės šaldytuvo viduje arba ant garintuvo gali susidaryti šerkšno. Tai sumažina aušinimo pajėgumą.
  • Seite 494: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Valymas ir techninė priežiūra ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 5.11 Prietaiso nuolatinės srovės saugiklio keitimas 1. Atjunkite įrenginio maitinimo šaltinį. 2. Ištraukite saugiklio dangtelį (4 pav. 3, 5 psl.), kad pasiektumėte saugiklį. 3. Apverskite saugiklio dangtelį ir kabliuku ištraukite saugiklį. 4.
  • Seite 495: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Gedimų nustatymas ir šalinimas Gedimų nustatymas ir šalinimas Problema Galima priežastis Priemonė Prietaisas neveikia, Prijungtame maitinimo Prijungta prie nuolatinės srovės maiti- LED nešviečia. lizde nėra įtampos. nimo lizdo: Daugumoje transporto prie- monių nuolatinės srovės lizdo maitinimas tiekiamas tik įjungus uždegimą.
  • Seite 496: Garantija

    Garantija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Problema Galima priežastis Priemonė Naudojant nuolatinės Nuolatinės srovės liz- Jei prie nuolatinės srovės lizdo prijungto srovės lizdą: das užterštas. Dėl to šaldytuvo kištukas labai įkaista, nuolati- susidaro prastas elek- nės srovės lizdą reikia išvalyti arba kištu- Uždegimas įjungtas, tros kontaktas.
  • Seite 497: Išmetimas

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Išmetimas Išmetimas Gaminių, kurių sudėtyje yra nekeičiami akumuliatoriai, įkraunami akumu- liatoriai ir šviesos šaltiniai perdirbimas ➤ Jei gaminio sudėtyje yra nekeičiamų akumuliatorių, įkraunamų akumuliatorių ar šviesos šaltinių, prieš utilizuojant jų išimti nereikia. ➤ Jei norite utilizuoti gaminį, kreipkitės į vietinį perdirbimo centrą arba speciali- zuotą...
  • Seite 498 Techniniai duomenys ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF18 ICF32 ICF40 Visuotinio atšilimo 1430 potencialas (GWP): Matmenys (P x A x G) (su ranke- 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm nomis): (P x A x G) (be ran- 500 x 326 x 523 mm...
  • Seite 499 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Techniniai duomenys PASTABA Jei aplinkos temperatūra viršija +32 °C (+90 °F), minimalios temperatū- ros pasiekti negalima. Atitiktis: Šiame gaminyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Aušinimo prietaisas hermetiškai užsandarintas.
  • Seite 500: Simbolu Skaidrojums

    Simbolu skaidrojums ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā pro- dukta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts. Šie norādījumi ir JĀGLABĀ kopā ar pro- duktu.
  • Seite 501: Drošības Norādes

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Drošības norādes ŅEMIET VĒRĀ! Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt materiālu kaitējumu, ja netiks novērsta. PIEZĪME Papildu informācija produkta lietošanai. Drošības norādes BĪSTAMI! Šo brīdinājumu neievērošana izraisīs nāvējošas vai smagas traumas. Nāvējoša elektrošoka risks • Uz laivām: Ja ierīces barošana tiek nodrošināta no elektrotīkla, pārlieci- nieties, ka barošanas avotam ir noplūdstrāvas aizsargierīce (RCD), noplūdstrāvas aizsargslēdzis (RCCB) vai zemesslēguma ķēdes pārtrau- cējs (GFCI).
  • Seite 502 Drošības norādes ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Nodrošiniet, lai ventilācijas atveres ierīces korpusā vai uzstādīšanas vietā nebūtu aizklātas. • Atkausēšanas paātrināšanai neizmantojiet nekādus mehāniskus priekš- metus vai citus līdzekļus, izņemot tādus, kuru lietošanu šim nolūkam ir atļāvis ražotājs. • Neatveriet un nebojājiet aukstumaģenta cirkulācijas sistēmu. •...
  • Seite 503 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Drošības norādes • Regulāri notīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtiku, un izplūdes sistēmas, kurām var piekļūt. • Ja ierīce ilgstoši tiek atstāta tukša: – izslēdziet ierīci; – atkausējiet ierīci; – iztīriet un izžāvējiet ierīci; –...
  • Seite 504: Piegādes Komplektācija

    Piegādes komplektācija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Pārkaršanas risks! Vienmēr nodrošiniet, lai apkārt dzesēšanas ierīcei no visām pusēm būtu vismaz 50 mm brīva vieta ventilācijai. Ventilācijas zonā nedrīkst atrasties nekādi priekšmeti, kas varētu bloķēt gaisa pieplūdi dzesēša- nas komponentiem. Neizmantojiet un neuzglabājiet dzesēšanas ierīci slēgtos nodalījumos vai vietās ar minimālu gaisa plūsmu vai bez jebkādas gaisa plūsmas.
  • Seite 505 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Paredzētais izmantošanas mērķis • pārtikas produktu piegādei un līdzīgam pielietojumam, kas nav saistīts ar mazum- tirdzniecību. Šis produkts ir piemērots tikai paredzētajam mērķim un lietojumam saskaņā ar šo ins- trukciju. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta informācija, kas nepieciešama pareizai produkta uzstā- dīšanai un/vai lietošanai.
  • Seite 506 Paredzētais izmantošanas mērķis ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vadības un ekrāna elementi Vāka fiksatori (att. 2, 4. lpp.) Vadības panelis (att. 3, 5. lpp.) Ele- ment Apraksts Skaidrojums Ieslēdz vai izslēdz dzesēšanas ierīci, kad poga tiek nospiesta aptu- veni 1 vai 2 sekundes. “P Statusa rādījumi POWER...
  • Seite 507: Ekspluatācija

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ekspluatācija Ele- Apraksts ments Līdzstrāvas drošinātāja vāciņš Savienojuma kontaktligzda līdzstrāvas barošanas avotam Ekspluatācija Ele- ment Apraksts Savienojuma kontaktligzda maiņstrāvas barošanas avotam Maiņstrāvas drošinātāja ietvere Līdzstrāvas drošinātāja vāciņš Savienojuma kontaktligzda līdzstrāvas barošanas avotam Lai novērstu pārtikas bojāšanos, ievērojiet šādus nosacījumus: •...
  • Seite 508 Ekspluatācija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Vāka fiksācijas pozīcija (att. 7, 8. lpp.) Vākam ir iebūvēta fiksācijas pozīcija (A). Necentieties pārvarēt vāka fiksācijas pozīciju (B). Temperatūras mērvienību iestatīšana Pārslēgties starp temperatūras mērvienībām pēc Celsija vai Fārenheita iespējams, ievērojot tālākās norādes. 1.
  • Seite 509 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ekspluatācija Drošības apsvērumu dēļ dzesēšanas ierīce aprīkota ar elektronisku sistēmu, lai izvai- rītos no polaritātes maiņas. Tādā veidā dzesēšanas ierīce tiek aizsargāta pret īssavie- nojumu akumulatora pievienošanas laikā. Ar drošinātāju aprīkota līdzstrāvas spraudņa izmantošana ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Ierīces aizsardzībai piegādātā...
  • Seite 510 Ekspluatācija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Pirms ātrās uzlādes ierīces pievienošanas atvienojiet dzesēšanas ierīci un citus strāvas patērētājus no akumulatora. Pārspriegums var radīt ierīces elektronikas bojājumus. Drošības apsvērumu dēļ dzesēšanas ierīce aprīkota ar elektronisku sistēmu, lai izvai- rītos no polaritātes maiņas.
  • Seite 511 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ekspluatācija Akumulatora uzraudzības sistēmas izmantošana Ierīce ir aprīkota ar vairāklīmeņu akumulatora uzraudzības sistēmu, kas pasargā jūsu transportlīdzekļa akumulatoru no pārmērīgas izlādes, kad ierīce pieslēgta līdzstrāvas barošanas avotam transportlīdzeklī. Ja dzesēšanas ierīce darbojas pie izslēgtas transportlīdzekļa aizdedzes, tā automā- tiski izslēdzas, kolīdz barošanas spriegums nokrīt zem noteiktā...
  • Seite 512 Ekspluatācija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ PIEZĪME Kad dzesēšanas ierīces barošanu nodrošina startera akumulators, atla- siet “HIGH” akumulatora monitora režīmu. Ja dzesēšanas ierīce pievie- nota barošanas akumulatoram, akumulatora monitora režīms“LOW” ir pietiekams. Dzesēšanas ierīces lietošana ŅEMIET VĒRĀ! Pārkaršanas risks Vienmēr nodrošiniet pietiekamu ventilāciju, lai ierīces radītais siltums var izkliedēties.
  • Seite 513 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Ekspluatācija Dzesēšanas ierīces vāka nofiksēšana 1. Aizveriet vāku. 2. Spiediet fiksatoru (att. 2, 4. lpp.) uz leju, līdz tas dzirdami nofiksējas. PIEZĪME nofiksējot vāku, pārliecinieties, ka abas fiksatora sānu tapas pilnībā atro- das tām paredzētajās vietās, lai vāks pareizi noblīvētos. Viena tapa savā vietā...
  • Seite 514 Ekspluatācija ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Dzesēšanas ierīces izslēgšana 1. Iztukšojiet dzesēšanas ierīci. 2. Izslēdziet dzesēšanas ierīci. 3. Atvienojiet savienojuma vadu. Ja plānojat ilgāku laiku neizmantot dzesēšanas ierīci: ➤ atstājiet vāku nedaudz atvērtu. Šādi iespējams novērst nevēlamu smaku rašanos. Dzesēšanas ierīces atkausēšana Mitrums var radīt sasaluma kārtu dzesēšanas ierīces iekšpusē...
  • Seite 515: Tīrīšana Un Apkope

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tīrīšana un apkope 5. Iespiediet drošinātāja ietveri atpakaļ korpusā. 6. Pievienojiet ierīces barošanas avotu. 5.11 Ierīces līdzstrāvas drošinātāja nomainīšana 1. Atvienojiet ierīces barošanas avotu. 2. Izņemiet drošinātāja vāciņu (att. 4 3, 5. lpp.), lai piekļūtu drošinātājam. 3.
  • Seite 516: Problēmrisināšana

    Problēmrisināšana ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ➤ Nodrošiniet, lai ierīces gaisa ieplūdes un izplūdes atveres būtu bez putekļiem un tīras, lai siltums varētu brīvi izplūst un nerastos ierīces bojājumi. Problēmrisināšana Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce nedarbojas, Pievienotajā kontakt- Ierīce pievienota līdzstrāvas kontaktligz- gaismas diode nespīd.
  • Seite 517: Garantija

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantija Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Darbinot ierīci no līdz- Līdzstrāvas kontakt- Ja dzesēšanas ierīces barošanas spraud- strāvas kontaktligzdas: ligzda ir netīra. Tas var nis līdzstrāvas kontaktligzdā kļūst ļoti radīt nepietiekamu elek- silts, kontaktligzdu nepieciešams iztīrīt, aizdedze ir ieslēgta, trisko kontaktu.
  • Seite 518: Atkritumu Pārstrāde

    Atkritumu pārstrāde ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Atkritumu pārstrāde Produktu pārstrāde, kuri satur iebūvētus akumulatorus, atkārtoti uzlādē- jamus akumulatorus vai gaismas avotus ➤ Ja produktam ir iebūvēts akumulators, atkārtoti uzlādējams akumulators vai gaismas avots, to pirms utilizācijas nav nepieciešams demontēt. ➤...
  • Seite 519 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Tehniskie dati ICF18 ICF32 ICF40 Globālās sasilšanas 1430 potenciāls (GWP): Izmēri (plat. x augst. x dziļ.) 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm (ar rokturiem): (plat.
  • Seite 520 Tehniskie dati ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ PIEZĪME Ja apkārtējā temperatūra ir augstāka par +32 °C (+90 °F), minimālo tem- peratūru nav iespējams sasniegt. Atbilstība: Šis produkts satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes. Dzesēšanas ierīce ir hermētiski noslēgta.
  • Seite 521 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...
  • Seite 522 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﺿﻊ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬...
  • Seite 523 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﺃﻛﺑﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻋﻣﺭ‬ • ‫ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺔ، ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ، ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻥ‬ ‫ﻫﻧﺎﻙ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺅﻫﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ، ﻭﻛﺎﻧﻭﺍ‬ .‫ﻣﺩﺭﻛﻳﻥ...
  • Seite 524 ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ :‫ﺗﺟﻧﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ • ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻟﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻳﺎﺭﺓ‬ – ‫ﺃﻭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ﻟﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ‬ – ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Seite 525 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺻ ُ ﻣﻡ‬ .‫ﻳﻼﺋﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ. ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻼﺋﻡ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺭﺏ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺳﻳﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﺎﺭﺏ، ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ‬ .‫ﺻ...
  • Seite 526 ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ (‫ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ ) ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ: ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ، ﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ • ‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺳﻁﻭﻉ‬ ‫ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑـ‬ • ‫ﻣﻘﺎﺑﺽ ﻟﻠﺣﻣﻝ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ • ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫،...
  • Seite 527 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ...
  • Seite 528 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ :‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﻋﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) “ „ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ .‫( ﻣﺭﺗﻳﻥ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬...
  • Seite 529 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺻﻬﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺑﻐﺭﺽ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻓﺈﻥ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﻬﺭ ﺩﺍﺧﻝ‬ .‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺻﻬﺭ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ. ﻟﺫﻟﻙ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻭﻯ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫( ﻓﻲ...
  • Seite 530 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ، ﻓﺈﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻧﻌﻛﺎﺱ ﺍﻟﻘﻁﺑﻳﺔ. ﻳﻌﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﻳﺔ‬ .‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻥ ﺗﻘﺻﻳﺭ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺻﻬﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺑﻐﺭﺽ...
  • Seite 531 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺳﺑﺏ ﻣﺭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻟﻥ ﺗﺻﺑﺢ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺷﺣﻭﻧﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﺷﺣﻥ ﻁﻭﻳﻠﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ (‫“...
  • Seite 532 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ .‫ﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺗﺑﺩﻳﺩ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ. ﻧﻭﺻﻲ ﺑﺎﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺍﻍ ﻗﺩﺭﻩ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺣﻭﻝ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫(. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺈﺗﺟﺎﻩ‬ ‫،...
  • Seite 533 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺑﺩﻭ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﻌﺗﻡ ﺑﺳﺑﺏ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ. ﻟﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ، ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ‬ :‫ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) “ „ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺃﺭﺑﻊ ﻣﺭﺍﺕ‬ –...
  • Seite 534 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻔﺗﻭ ﺣ ً ﺎ‬ .‫ﺟﻔﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺫﺍﺏ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ 5.10 ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ...
  • Seite 535 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ...
  • Seite 536 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺑﺢ ﻗﺎﺑﺱ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺩﺍﻓﺊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻧﻔﺫ‬ .‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻣﺗﺳﺦ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﻳﺟﺏ ﺇﺫﻥ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺿﻌﻑ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ :‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬...
  • Seite 537 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ .‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﺑﺭ ﺭﻣﺯ‬ eprel.ec.europa.eu ‫ﺃﻭ...
  • Seite 538 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF80DZ ICF60 (‫ﻟﺗﺭ‬ /‫ﻟﺗﺭ‬ ) ‫ﻟﺗﺭ‬ ‫ﻟﺗﺭ‬ :‫ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻛﻠﻲ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 12/24 :‫ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﺣﺗﻰ‬ g: 7.3 g: 6.1 ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ :‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ g: 3.4 g: 2.9 ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ w: 0.63 w: 0.6 ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬...
  • Seite 540 igloocoolers.com YOUR LOCAL SUPPORT igloocoolers.com/pages/contact-us A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public f lings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Inhaltsverzeichnis