Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Igloo COOL BOXES ICF18 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COOL BOXES ICF18:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols
  • Safety Instructions
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Scope of Functions
  • Operating and Display Elements
  • Operation
  • Before Initial Use
  • Saving Energy
  • Connecting the Cooler
  • Using the Battery Monitor
  • Using the Cooler
  • Setting the Temperature
  • Setting the Display Brightness
  • Switching off the Cooler
  • Defrosting the Cooler
  • Replacing the AC Fuse
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Warranty
  • Disposal
  • Technical Data
  • Signification des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Contenu de la Livraison
  • Usage Conforme
  • Étendue des Fonctions
  • Éléments de Commande et D'affichage
  • Utilisation
  • Avant la Première Utilisation
  • Économie D'énergie
  • Raccordement de la Glacière
  • Utilisation du Protecteur de Batterie
  • Utilisation de la Glacière
  • Réglage de la Température
  • Réglage de la Luminosité de L'écran
  • Dégivrage de la Glacière
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Garantie
  • Mise au Rebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Volumen de Entrega
  • Uso Previsto
  • Volumen de Funciones
  • Elementos de Mando y de Indicación
  • Manejo
  • Antes del Primer Uso
  • Ahorro de Energía
  • Conexión de la Nevera
  • Uso del Controlador de la Batería
  • Uso de la Nevera
  • Ajuste de la Temperatura
  • Ajuste del Brillo de la Pantalla
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Garantía
  • Gestión de Residuos
  • Datos Técnicos
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Dotazione
  • Destinazione D'uso
  • Elementi DI Comando E Indicazione
  • Funzionamento
  • Prima Della Messa in Funzione Iniziale
  • Risparmio Energetico
  • Collegamento del Frigorifero Portatile
  • Utilizzo del Dispositivo DI Controllo Automatico Della Batteria
  • Utilizzo del Frigorifero Portatile
  • Regolazione Della Temperatura
  • Impostazione Della Luminosità del Display
  • Sbrinamento del Frigorifero Portatile
  • Pulizia E Cura
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Garanzia
  • Smaltimento
  • Specifiche Tecniche
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Omvang Van de Levering
  • Beoogd Gebruik
  • Bedienings- en Indicatie-Elementen
  • Gebruik
  • Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik
  • Energie Besparen
  • Koelbox Aansluiten
  • Koelbox Gebruiken
  • Temperatuur Instellen
  • Displayhelderheid Instellen
  • Koelbox Uitschakelen
  • Koelbox Ontdooien
  • Wisselstroom-Zekering Vervangen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Verhelpen Van Storingen
  • Garantie
  • Afvoer
  • Technische Gegevens
  • Forklaring Af Symboler
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Leveringsomfang
  • Korrekt Brug
  • Betjenings- Og Visningselementer
  • Betjening
  • Før Første Brug
  • Tilslutning Af Køleboksen
  • Anvendelse Af Batteriovervågningen
  • Anvendelse Af Køleboksen
  • Indstilling Af Temperaturen
  • Indstilling Af Displayets Lysstyrke
  • Afrimning Af Køleboksen
  • Udskiftning Af Vekselstrømsikringen
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Udbedring Af Fejl
  • Garanti
  • Bortskaffelse
  • Tekniske Data
  • Symbolförklaring
  • Säkerhetsanvisningar
  • Leveransomfattning
  • Avsedd Användning
  • Användning
  • Före den Första Användningen
  • Spara Energi
  • Ansluta Kylboxen
  • Använda Batterivakten
  • Använda Kylboxen
  • Ställa in Temperaturen
  • Ställa in Displayens Ljusstyrka
  • Stänga Av Kylboxen
  • Avfrosta Kylboxen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Felsökning
  • Garanti
  • Avfallshantering
  • Tekniska Data
  • Symbolförklaring
  • Symbolforklaring
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Leveringsomfang
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Betjening
  • Før Første Gangs Bruk
  • Koble Til Kjøleboksen
  • Innstilling Av Temperaturen
  • Slå Av Kjøleboksen
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Feilretting
  • Garanti
  • Avfallsbehandling
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Symbolien Selitykset
  • Turvallisuusohjeet
  • Toimituskokonaisuus
  • Käyttötarkoitus
  • Käyttö- Ja Näyttölaitteet
  • Käyttö
  • Ennen Ensikäyttöä
  • Energian Säästäminen
  • Lämpötilan Säätö
  • Näytön Kirkkauden Säätäminen
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Vianetsintä
  • Takuu
  • Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança
  • Material Fornecido
  • Utilização Adequada
  • Âmbito de Funções
  • Operação
  • Antes da Primeira Utilização
  • Poupar Energia
  • Conectar a Geleira
  • Utilizar O Monitorizador da Bateria
  • Utilizar a Geleira
  • Regular a Temperatura
  • Desligar a Geleira
  • Descongelar a Geleira
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Falhas
  • Garantia
  • Eliminação
  • Dados Técnicos
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zestawie
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Zakres Funkcji
  • Elementy Obsługowe I Wskaźniki
  • Eksploatacja
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Oszczędzanie Energii
  • Podłączanie Lodówki
  • Korzystanie Z Lodówki
  • Ustawianie Temperatury
  • Ustawianie JasnośCI Wyświetlacza
  • Wyłączanie Lodówki
  • Wymiana Bezpiecznika Prądu Przemiennego
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Gwarancja
  • Utylizacja
  • Dane Techniczne
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Funkční Rozsah
  • Ovládací a Indikační Prvky
  • Obsluha
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Úspora Energie
  • Připojení Chladicího Boxu
  • Použití Snímače Stavu Baterie
  • Nastavení Teploty
  • Nastavení Jasu Displeje
  • Vypnutí Chladicího Boxu
  • Odmrazování Chladicího Boxu
  • ČIštění a Péče
  • Odstraňování Poruch a Závad
  • Záruka
  • Likvidace
  • Technické Údaje
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Rozsah Funkcií
  • Ovládacie a Indikačné Prvky
  • Obsluha
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Pripojenie Chladiaceho Boxu
  • Použitie Indikátora Batérie
  • Nastavenie Teploty
  • Nastavenie Jasu Displeja
  • Vypnutie Chladiaceho Boxu
  • Odmrazenie Chladiaceho Boxu
  • Výmena Poistky Striedavého Prúdu
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Záruka
  • Likvidácia
  • Technické Údaje
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Biztonsági Útmutatások
  • Csomag Tartalma
  • A Csomag Tartalma
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Kezelő- És Kijelzőelemek
  • Üzemeltetés
  • Az Első Használat Előtt
  • A Hűtőláda Csatlakoztatása
  • A Hűtőláda Használata
  • A HőMérséklet Beállítása
  • A Kijelző Fényerejének Beállítása
  • A Hűtőláda Kikapcsolása
  • A Hűtőláda Leolvasztása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Hibaelhárítás
  • Szavatosság
  • Ártalmatlanítás
  • Műszaki Adatok
  • Objašnje Simbola
  • Sigurnosne Upute
  • Opseg Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Rad
  • Prije Prve Uporabe
  • Ušteda Energije
  • Uporaba Hladnjaka
  • Postavljanje Temperature
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Jamstvo
  • Odlaganje U Otpad
  • Tehnički Podaci
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Igloo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 9
Tragbares Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . 29
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 51
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 73
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . 95
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 117
Transportabelt køle-/
DA
fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . 138
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 138
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 180
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . .222
Przenośne urządzenie
PL
chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 244
igloocoolers.com
COOL BOXES
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . 266
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . 287
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás . . . . . . . . . . . 308
Prijenosni rashladni uređaj
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . 329
Mobil soğutma cihazı
TR
Kullanma Kılavuzu . . . . . . . . . . . . 350
Premični hladilni aparat
SL
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . 370
Aparat frigorific mobil
RO
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . 391
Мобилен хладилен уред
BG
Инструкция за експлоатация . . 413
Teisaldatav jahutus-
ET
külmutusseade
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 435
Κινητή ψυκτική συσκευή
EL
Οδηγίες χειρισμού. . . . . . . . . . . . 455
Mobilusis šaldymo aparatas
LT
Naudojimo vadovas . . . . . . . . . . 479
Mobila aukstumiekārta
LV
Lietošanas rokasgrāmata . . . . . 500
521
‫ﻣﻛﺛﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬
. . . . . . . . . . . . .
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
AR
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Igloo COOL BOXES ICF18

  • Seite 1 COOL BOXES Igloo ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Mobile refrigerating appliance Mobilní chladicí spotřebič Operating manual ....9 Návod k obsluze ... . . 266 Tragbares Kühlgerät...
  • Seite 29: Erläuterung Der Symbole

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Erläuterung der Symbole Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 31 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden muss. Brandgefahr • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. •...
  • Seite 32 Sicherheitshinweise ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ • Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung: – vor jeder Reinigung und Pflege – Nach jedem Gebrauch Gesundheitsgefahr Befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von Lebensmit- teln zu vermeiden: • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die gekühlt werden sollen.
  • Seite 33: Lieferumfang

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Lieferumfang • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter. • Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gas- öfen usw.) auf.
  • Seite 34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgese- hen, wie • Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen • Landwirtschaftliche Gebäude • Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen • „Bed and Breakfast“ u. ä. •...
  • Seite 35 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Display mit Temperaturanzeige in °C und °F • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) • Displayhelligkeitsregelung mit 3 Helligkeitsstufen • Abnehmbare Tragegriffe Bedien- und Anzeigeelemente Deckelverriegelungen (Abb. 2, Seite 4) Bedienfeld (Abb.
  • Seite 36: Betrieb

    Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 5) Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung Betrieb Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis Abdeckung Sicherung für Gleichstromkreis Anschlussbuchse Gleichspannungsversorgung Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: •...
  • Seite 37: Energie Sparen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Deckel öffnen oder abnehmen (Abb. 5, Seite 6) ➤ Um den Deckel zu öffnen, entriegeln Sie (A). ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Der Deckel lässt sich nur auf einer Seite öffnen. ➤ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ: Um den Deckel abzunehmen, drü- cken Sie den Deckel über die Deckelanschlagposition (B) hinaus.
  • Seite 38: Kühlgerät Anschließen

    Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kühlgerät anschließen An eine Batterie anschließen (Fahrzeug oder Boot) Das Kühlgerät kann mit 12 V oder 24 V betrieben werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen.
  • Seite 39 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Gleichstromstecker mit Sicherung verwenden ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Zum Schutz des Geräts verfügt das im Lieferumfang enthaltene Gleich- stromkabel über eine Sicherung im Stecker. Entfernen Sie nicht den Gleichstromstecker mit der Sicherung. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Gleichstromkabel. 1.
  • Seite 40 Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Anschluss an eine Wechselstromversorgung GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder schwerer Verlet- zung. • Hantieren Sie nie mit Steckern und Schaltern, wenn Sie nasse Hände haben oder mit den Füßen in der Nässe stehen. •...
  • Seite 41 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Im Modus „HIGH“ spricht der Batterie-Computer schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle). Batterie-Computer-Modus HIGH 10,1 V 11,2 V 11,8 V Ausschaltspannung bei 12 V 11,4 V 12,2 V 12,6 V Wiedereinschaltspannung bei 12 V 21,5 V...
  • Seite 42 Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ 1. Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte Luft abgeleitet werden kann. Wir empfehlen einen Abstand von min- destens 50 mm um die Lüftungsschlitze. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Stellen Sie die Kühlbox wie dargestellt auf (Abb.
  • Seite 43: Temperatur Einstellen

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Betrieb Temperatur einstellen 1. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 , Seite 5) einmal. 2. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 , Seite 5) bzw. Minus-Taste „–“ (Abb. 3 , Seite 5) die Kühltemperatur ein. ✔...
  • Seite 44: Kühlbox Abtauen

    Betrieb ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum der Kühlbox oder am Verdampfer als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eis- schichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: 1.
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Reinigung und Pflege 4. Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue Sicherung des gleichen Typs (Flachstecksicherung, 10 A, gemäß Automobilstandard). 5. Setzen Sie den Sicherungsdeckel wieder ein. 6. Verbinden Sie das Gerät wieder mit der Spannungsversorgung. 5.12 Sicherung im Gleichstromstecker ersetzen ➤...
  • Seite 46: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Beseitigung Das Gerät funktioniert Die angeschlossene An Gleichstrom-Steckdose angeschlos- nicht, LED leuchtet Stromversorgung führt sen: Bei den meisten Fahrzeugen muss nicht. keine Spannung. der Zündschalter eingeschaltet sein, damit die Gleichstromsteckdose Span- nung führt.
  • Seite 47: Garantie

    ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Garantie Problem Mögliche Ursache Beseitigung Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteck- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstromsteck- dose ist verschmutzt. steckdose sehr warm wird, muss entwe- dose: Das hat einen schlech- der die Steckdose gereinigt werden ten elektrischen Kon- oder der Stecker ist möglicherweise Die Zündung ist einge-...
  • Seite 48: Entsorgung

    Entsorgung ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Entsorgung Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederauf- ladbaren Batterien oder Leuchtmitteln ➤ Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batte- rien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen. ➤...
  • Seite 49 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ Technische Daten ICF18 ICF32 ICF40 Treibhauspotenzial 1430 (GWP): Abmessungen (B x H x T) (inkl. 500 x 300 x 422 mm 615 x 449 x 374 mm 615 x 518 x 374 mm Griffe): (B x H x T) (ohne 500 x 326 x 523 mm 615 x 390 x 374 mm 615 x 459 x 374 mm...
  • Seite 50 Technische Daten ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ HINWEIS Beim Umgebungstemperaturen über +32 °C (+90 °F) kann die mini- male Temperatur nicht erreicht werden. Konformitätserklärung: Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Das Kühlaggregat ist hermetisch verschlossen.
  • Seite 521 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...
  • Seite 522 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﺿﻊ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬...
  • Seite 523 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﺃﻛﺑﺭ، ﺃﻭ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻋﻣﺭ‬ • ‫ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺔ، ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ، ﻁﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻥ‬ ‫ﻫﻧﺎﻙ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺅﻫﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ، ﻭﻛﺎﻧﻭﺍ‬ .‫ﻣﺩﺭﻛﻳﻥ...
  • Seite 524 ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ :‫ﺗﺟﻧﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ • ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻟﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻳﺎﺭﺓ‬ – ‫ﺃﻭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ﻟﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ‬ – ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻗﻡ...
  • Seite 525 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺻ ُ ﻣﻡ‬ .‫ﻳﻼﺋﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ. ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻼﺋﻡ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺭﺏ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺳﻳﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﺎﺭﺏ، ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ‬ .‫ﺻ...
  • Seite 526 ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ (‫ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ ) ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ: ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ، ﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ • ‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺳﻁﻭﻉ‬ ‫ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑـ‬ • ‫ﻣﻘﺎﺑﺽ ﻟﻠﺣﻣﻝ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ • ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫،...
  • Seite 527 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ...
  • Seite 528 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ :‫ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﻋﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) “ „ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ICF18,ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ .‫( ﻣﺭﺗﻳﻥ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬...
  • Seite 529 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺻﻬﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺑﻐﺭﺽ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻓﺈﻥ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﻬﺭ ﺩﺍﺧﻝ‬ .‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺻﻬﺭ‬ ‫ﺗﺟﻧﺏ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ. ﻟﺫﻟﻙ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻭﻯ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫( ﻓﻲ...
  • Seite 530 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ، ﻓﺈﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﻟﻣﻧﻊ ﺍﻧﻌﻛﺎﺱ ﺍﻟﻘﻁﺑﻳﺔ. ﻳﻌﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﻳﺔ‬ .‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻥ ﺗﻘﺻﻳﺭ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺻﻬﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺑﻐﺭﺽ...
  • Seite 531 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺳﺑﺏ ﻣﺭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻟﻥ ﺗﺻﺑﺢ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺷﺣﻭﻧﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺳﺗﻬﻠﻛﺎﺕ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﺷﺣﻥ ﻁﻭﻳﻠﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ (‫“...
  • Seite 532 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ .‫ﺿﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﺛﺎﺑﺕ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺗﺑﺩﻳﺩ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ. ﻧﻭﺻﻲ ﺑﺎﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺍﻍ ﻗﺩﺭﻩ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﺣﻭﻝ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫(. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺈﺗﺟﺎﻩ‬ ‫،...
  • Seite 533 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻗﺩ ﻳﺑﺩﻭ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﻌﺗﻡ ﺑﺳﺑﺏ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ. ﻟﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ، ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ‬ :‫ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) “ „ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺃﺭﺑﻊ ﻣﺭﺍﺕ‬ –...
  • Seite 534 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻔﺗﻭ ﺣ ً ﺎ‬ .‫ﺟﻔﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺫﺍﺏ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ 5.10 ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ...
  • Seite 535 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ...
  • Seite 536 ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺑﺢ ﻗﺎﺑﺱ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺩﺍﻓﺊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻧﻔﺫ‬ .‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻣﺗﺳﺦ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﻳﺟﺏ ﺇﺫﻥ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺿﻌﻑ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ :‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬...
  • Seite 537 ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ ➤ .‫ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﺑﺭ ﺭﻣﺯ‬ eprel.ec.europa.eu ‫ﺃﻭ...
  • Seite 538 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ICF18, ICF32, ICF40, ICF60, ICF80DZ ICF80DZ ICF60 (‫ﻟﺗﺭ‬ /‫ﻟﺗﺭ‬ ) ‫ﻟﺗﺭ‬ ‫ﻟﺗﺭ‬ :‫ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻛﻠﻲ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ 12/24 :‫ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﺣﺗﻰ‬ g: 7.3 g: 6.1 ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ :‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ g: 3.4 g: 2.9 ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ ‫ﻓﻭﻟﺕ‬ w: 0.63 w: 0.6 ‫ﺃﻣﺑﻳﺭ‬...

Inhaltsverzeichnis